Übersetzung für "In the same order of magnitude" in Deutsch
Sales
volumes
during
the
period
considered
were
in
the
same
order
of
magnitude
as
compared
to
the
period
considered
in
the
original
investigation.
Im
Bezugszeitraum
wiesen
die
Verkaufsmengen
dieselbe
Größenordnung
auf
wie
im
Bezugszeitraum
der
Ausgangsuntersuchung.
DGT v2019
The
import
prices
of
those
two
countries
are
also
in
the
same
order
of
magnitude.
Auch
die
Einfuhrpreise
der
beiden
Länder
weisen
dieselbe
Größenordnung
auf.
DGT v2019
The
difference
between
the
diameters
is
then
also
in
the
same
order
of
magnitude.
In
der
gleichen
Größenordnung
liegt
dann
auch
der
Durchmesserunterschied.
EuroPat v2
Funds
for
the
second
five-year
period
may
be
in
the
same
order
of
magnitude.
Die
Mittel
für
den
zweiten
fünfjährigen
Zeitraum
können
in
der
gleichen
Größenordnung
liegen.
EUbookshop v2
The
values
of
the
remainder
of
the
copolymers
of
the
invention
are
in
the
same
order
of
magnitude.
Die
Werte
für
die
übrigen
erfindungsgemässen
Copolymerisate
liegen
in
der
gleichen
Grössenordnung.
EuroPat v2
Also
phosphate
concentrations
are
in
the
same
order
of
magnitude.
Auch
die
Phosphatkonzentrationen
liegen
in
der
gleichen
Größenordnung.
ParaCrawl v7.1
The
glass
transition
temperatures
and
viscosities
also
remain
in
the
same
order
of
magnitude.
Auch
die
Glasübergangstemperaturen
und
die
Viskositäten
bleiben
in
der
gleichen
Größenordnung.
EuroPat v2
The
temperature
is
usually
selected
in
the
same
order
of
magnitude.
Die
Temperatur
wird
üblicherweise
in
der
gleichen
Größenordnung
gewählt.
EuroPat v2
This
is
in
the
same
order
of
magnitude
of
the
wastewater
taxes
they
are
paying
today.
Dies
ist
in
etwa
derselben
Grössenordnungen
wie
die
heutigen
Kosten
der
Abwasserentsorgung.
ParaCrawl v7.1
Our
expectations
regarding
the
spare
parts
business
are
in
the
same
order
of
magnitude.
In
gleicher
Größenordnung
bewegen
sich
unsere
Vorstellungen
zum
Ersatzteilgeschäft.
ParaCrawl v7.1
The
welding
load
in
all
materials
showed
values
in
the
same
order
of
magnitude
as
for
the
AgCdO
material
used
before.
Die
Schweißkraft
ergab
bei
allen
Werkstoffen
Werte
in
gleicher
Größenordnung
wie
beim
früher
verwendeten
AgCdO-Werkstoff.
EuroPat v2
This
transfection
efficiency
is
in
the
same
order
of
magnitude
as
the
optimized
TmHU
transfection
(cf
example
5).
Diese
Transfektionseffizienz
liegt
in
der
gleichen
Größenordnung
wie
die
optimierte
TmHU-Transfektion
(vgl.
Beispiel
5).
EuroPat v2
Thus,
the
anti
corrosive
effectiveness
is
in
the
same
order
of
magnitude
as
that
of
the
products
belonging
to
prior
art.
Die
Korrosionsschutzwirksamkeit
liegt
damit
in
der
gleichen
Größenordnung
wie
die
dem
Stand
der
Technik
angehörigen
Produkte.
EuroPat v2
Hence,
all
that
can
be
said
is
that,
on
the
average,
the
financing
need
for
packaging
recycling
is
in
the
same
order
of
magnitude
as
the
saved
waste
disposal
costs.
Daher
kann
nur
gesagt
werden,
dass
im
Durchschnitt
der
Finanzierungsbedarf
für
die
stoffliche
Verwertung
von
Verpackungen
in
der
gleichen
Größenordnung
liegt
wie
die
eingesparten
Abfallbeseitigungskosten.
TildeMODEL v2018
Based
on
a
review
of
existing
studies,
the
total
tangible
cost
of
alcohol
to
EU
societies
in
2003
was
estimated
to
be
€
125
billion,
equivalent
to
1.3%
GDP
(which
is
in
the
same
order
of
magnitude
as
the
cost
for
tobacco)xiv.
Anhand
einer
Prüfung
vorliegender
Studien
werden
die
materiellen
Gesamtkosten,
die
den
EU-Volkswirtschaften
2003
durch
Alkohol
entstanden
sind,
auf
125
Milliarden
EUR
geschätzt,
was
1,3
%
des
BIP
entspricht
(dies
ist
die
gleiche
Größenordnung
wie
bei
den
Kosten,
die
das
Rauchen
verursacht)xiv.
TildeMODEL v2018
No
major
effect
on
the
relative
competitiveness
of
materials
is
assumed
as
the
costs
are
in
the
same
order
of
magnitude
for
all
materials.
Es
werden
keine
größeren
Auswirkungen
auf
die
relative
Wettbewerbsfähigkeit
der
Materialien
erwartet,
da
die
Kosten
für
alle
Materialien
in
der
gleichen
Größenordnung
liegen.
TildeMODEL v2018
Even
so
it
is
important
to
examine
the
cost
–
effectiveness/benefit
of
the
proposal
and
to
see
to
that
it
is
in
the
same
order
of
magnitude
as
other
introduced
legislation
addressing
the
same
environmental
issues,
bearing
in
mind
that
the
benefits
for
manufacturers
of
an
alignment
can
not
be
included
Gleichwohl
kommt
der
Kosten-/Nutzenrechnung
des
Vorschlags
große
Bedeutung
zu,
die
sich
in
der
gleichen
Größenordnung
bewegen
sollte
wie
andere
bereits
eingeführte
Rechtsvorschriften
zu
den
gleichen
Umweltthemen,
wobei
zu
berücksichtigen
ist,
dass
der
Nutzen
der
Angleichung
für
die
Hersteller
nicht
miteinbezogen
werden
kann.
TildeMODEL v2018
In
addition,
dumped
imports
from
all
three
countries
(Belarus,
the
People's
Republic
of
China
and
Russia)
increased
significantly
in
the
last
two
years
which
were
analysed,
and
general
price
levels
followed
the
same
trends
and
were
in
the
same
order
of
magnitude,
particularly
in
the
IP
as
shown
by
individual
company
data.
Die
gedumpten
Einfuhren
aus
allen
drei
Ländern
(Belarus,
Volksrepublik
China
und
Russland)
nahmen
in
den
letzten
beiden
untersuchten
Jahren
außerdem
deutlich
zu,
und
besonders
im
UZ
folgten
die
Preise,
auch
in
ihrer
Höhe,
allgemein
denselben
Trends,
wie
die
Unternehmensdaten
belegen.
DGT v2019
It
was
established
that
the
full
cost
of
compressors
sold
in
the
Community
and
produced
in
the
PRC
(including,
inter
alia,
manufacturing
costs,
selling,
general
and
administrative
expenses,
ocean
freight,
conventional
duty
and
a
possible
anti-dumping
duty)
would
be
in
the
same
order
of
magnitude,
although
slightly
lower,
as
the
full
cost
of
producing
and
selling
alike
compressors
in
the
Community.
Die
Untersuchung
ergab,
dass
die
Höhe
der
Gesamtkosten
der
in
der
VR
China
hergestellten
und
in
der
Gemeinschaft
verkauften
Kompressoren
(einschließlich
der
Herstellkosten,
der
Vertriebs-,
Verwaltungs-
und
Gemeinkosten,
der
Seefrachtkosten,
des
Regelzolls
und
etwaiger
Antidumpingzölle)
zwar
etwas
niedriger
wären,
sich
aber
in
derselben
Größenordnung
bewegen
würden
wie
die
Gesamtkosten,
die
mit
der
Produktion
und
dem
Verkauf
gleichartiger
Kompressoren
in
der
Gemeinschaft
verbunden
wären.
DGT v2019
Indeed
when
car
makers
ordered
the
same
ARW
model
to
both
a
Chinese
producer
and
a
Union
producer,
the
underselling
margin
found,
taking
into
account
adjustments
made
as
explained
in
recital
(93)
et
seq
above,
was
in
the
same
order
of
magnitude
as
that
established
in
preceding
recital.
In
den
Fällen,
in
denen
ein
Fahrzeughersteller
dasselbe
Aluradmodell
sowohl
bei
einem
chinesischen
als
auch
bei
einem
EU-Hersteller
orderte,
lag
die
Preisunterbietungsspanne
–
nach
den
unter
den
Randnummern
(93)
ff.
erläuterten
Berichtigungen
–
nämlich
in
derselben
Größenordnung
wie
die
in
der
vorausgehenden
Randnummer
ermittelte
Spanne.
DGT v2019
While
noting
that
gas
costs
incurred
by
the
applicant
have
had
to
be
rejected
for
the
reasons
outlined
above,
the
applicant’s
own
reported
profitability
rate
at
company
level
for
products
sold
on
the
domestic
market,
after
corrections
for
extraordinary
gains
and
losses
from
financial
activities,
is
in
the
same
order
of
magnitude
as
the
profitability
rate
of
the
US
producers.
Die
dem
Antragsteller
entstandenen
Gaskosten
konnten
aus
den
genannten
Gründen
nicht
berücksichtigt
werden,
zudem
bewegte
sich
die
Gewinnspanne
des
Antragstellers
auf
Unternehmensebene
für
auf
dem
Inlandsmarkt
verkaufte
Waren,
bereinigt
um
außerordentliche
Gewinne
und
Verluste
durch
Finanzgeschäfte,
in
derselben
Größenordnung
wie
die
Gewinnspanne
der
US-amerikanischen
Hersteller.
DGT v2019
If
only
a
few
percentages
(1-3%)
of
the
studies
that
currently
suffer
from
a
weak
experimental
design,
inappropriate
housing
and
care
standards
or
not
fully
competent
personnel
can
be
improved,
the
benefits
may
be
in
the
same
order
of
magnitude
as
the
financial
costs
of
these
options.
Wenn
nur
einige
Prozent
(1-3
%)
der
Studien,
deren
Mängel
derzeit
auf
einem
schwachen
Versuchsaufbau,
unangemessenen
Unterbringungs-
und
Pflegestandards
oder
nicht
ausreichend
kompetentem
Personal
beruhen,
verbessert
werden
können,
bewegt
sich
der
Nutzen
möglicherweise
in
der
gleichen
Größenordnung
wie
die
finanziellen
Belastungen,
die
mit
diesen
Optionen
verbunden
sind.
TildeMODEL v2018
It
is
essential
that
the
overall
cost
of
a
Community
patent
should
be
in
the
same
order
of
magnitude
as
that
associated
with
patents
granted
by
the
Community's
main
trading
partners,
or
even
be
more
attractive.
Wichtig
ist,
daß
die
Gesamtkosten
eines
Gemeinschaftspatents
in
derselben
Größenordnung
liegen
wie
die
Patentkosten
der
Haupthandelspartner
der
Gemeinschaft
oder
sogar
darunter.
TildeMODEL v2018