Übersetzung für "In the not so distant future" in Deutsch
These
inflows
are
expected
to
top
US$1
trillion
in
the
not-so-distant
future.
In
nicht
allzu
ferner
Zukunft
dürften
diese
Kapitalzuflüsse
eine
Billion
US-Dollar
übersteigen.
News-Commentary v14
We'll
know
more
in
the
not
so
distant
future.
In
nicht
allzu
ferner
Zukunft
können
wir
euch
mehr
darüber
sagen.
ParaCrawl v7.1
In
the
not
so
distant
future
these
metropolitan
streets
are
flooded
with
neon
adverts.
In
nicht
allzu
ferner
Zukunft
wird
Neonreklame
die
Straßen
der
Stadt
überfluten.
ParaCrawl v7.1
You
may
soon
be
making
or
marketing
an
app
in
the
not-so-distant
future.
Sie
werden
in
der
nicht
so
entfernten
Zukunft
bald
eine
App
vermarkten
oder
machen.
ParaCrawl v7.1
In
the
not-so-distant
future
TV
as
we
know
it,
will
cease
to
exist.
Im
nicht-so-entfernten
Zukunft
Fernsehapparat,
da
wir
ihn
kennen,
hört
auf,
zu
bestehen.
ParaCrawl v7.1
In
the
not
so
distant
future
there
will
definitely
be
a
new
China
without
the
CCP.
In
nicht
allzu
weiter
Zukunft
wird
es
mit
Sicherheit
ein
Neues
China
ohne
KP
geben.
ParaCrawl v7.1
In
the
not-so-distant
future,
cameras
like
these
will
be
capturing
experiences
all
over
the
world.
In
nicht
allzu
ferner
Zukunft
werden
mit
solchen
Kameras
Erlebnisse
in
aller
Welt
eingefangen.
ParaCrawl v7.1
However,
today's
allies
could
in
the
not
so
distant
future
become
bitter
enemies.
Aber
die
heutigen
Verbündeten
könnten
in
nicht
allzu
ferner
Zukunft
wieder
zu
erbitterten
Feinden
werden.
ParaCrawl v7.1
If
we
do
not
begin
to
deal
with
these
questions,
the
danger
will
be
that
in
the
not-so-distant
future,
when
a
crisis
may
arise,
we
will
not
have
the
tools
to
face
it,
whatever
these
tools
may
be.
Wenn
wir
diese
Probleme
nicht
endlich
angehen,
besteht
in
nicht
allzu
ferner
Zukunft
die
Gefahr,
dass
uns
in
einer
Krise
die
erforderlichen
Instrumente
fehlen,
ganz
gleich,
was
damit
gemeint
ist.
Europarl v8
We're
starting
to
push
the
height
up
of
these
wood
buildings,
and
we're
hoping,
and
I'm
hoping,
that
my
hometown
of
Vancouver
actually
potentially
announces
the
world's
tallest
at
around
20
stories
in
the
not-so-distant
future.
Wir
treiben
die
Höhe
dieser
Holzgebäude
immer
höher,
und
wir
hoffen
–
ich
hoffe,
dass
meine
Heimatstadt
Vancouver
möglicherweise
in
naher
Zukunft
das
mit
20
Stockwerken
höchste
Holzgebäude
der
Welt
ankündigt.
TED2020 v1
It
also
argues
that
the
growth
in
the
number
of
democratic
states
will,
in
the
not
so
distant
future,
end
warfare.
Aber
auch
bei
Personen,
die
den
Krieg
als
solchen
nicht
befürworten,
wird
vor
allem
der
gewaltlose
Pazifismus
kritisch
gesehen.
Wikipedia v1.0
It
seems
that
the
Syrian
regime
is
painting
itself
into
a
dark
and
dreary
corner,
a
development
that
could
set
the
stage
for
a
potential
showdown
with
the
US
in
the
not-so-distant
future.
Es
scheint,
als
manövriere
sich
Syrien
selbst
in
eine
Lage,
die
auf
eine
mögliche
Auseinandersetzung
mit
den
USA
in
nicht
allzu
ferner
Zukunft
hindeuten
könnte.
News-Commentary v14
Like
Shanghai
Pudong
in
the
late
1990’s,
today’s
Chinese
“ghost
cities”
are
likely
to
be
teaming
urban
centers
in
the
not-so-distant
future.
Wie
Shanghai
Pudong
Ende
der
1990er
Jahre
dürften
auch
die
heutigen
chinesischen
„Geisterstädte“
in
nicht
zu
ferner
Zukunft
florierende
urbane
Zentren
sein.
News-Commentary v14
Let's
say
at
some
point
in
the
not
so
distant
future,
you're
barreling
down
the
highway
in
your
self-driving
car,
and
you
find
yourself
boxed
in
on
all
sides
by
other
cars.
Angenommen,
Sie
fahren
in
naher
Zukunft
in
Ihrem
selbstfahrenden
Auto
auf
der
Autobahn
und
sind
von
allen
Seiten
von
anderen
Fahrzeugen
umgeben.
TED2020 v1
I
submit
that
in
the
not-so-distant
future,
moral,
social,
and
political
support
for
capitalism
will
be
severely
tested
as
would-be
egalitarian
health
systems
face
ever-rising
costs.
Ich
möchte
zur
Diskussion
stellen,
dass
in
nicht
allzu
ferner
Zukunft
die
moralische,
gesellschaftliche
und
politische
Unterstützung
für
das
kapitalistische
System
auf
eine
ernste
Probe
gestellt
werden
wird,
da
die
vermeintlich
egalitären
Gesundheitssysteme
sich
mit
immer
weiter
steigenden
Kosten
konfrontiert
sehen.
News-Commentary v14
The
problem
is
that
in
the
not
so
distant
future
a
further
15
countries
may
adopt
the
euro,
which
would
increase
the
membership
of
the
Governing
Council,
the
main
decision-making
body
of
the
ECB,
from
the
present
18
(12
governors
of
national
banks
and
six
members
of
the
Executive
Board)
to
33
(27+6).
Das
Problem
besteht
darin,
dass
in
nicht
allzu
ferner
Zukunft
15
weitere
Staaten
den
Euro
übernehmen
könnten,
wodurch
der
EZB-Rat
als
höchstes
Entscheidungsorgan
der
EZB
von
derzeit
18
Mitgliedern
(12
Präsidenten
der
nationalen
Zentralbanken
+
6
Mitglieder)
auf
33
Mitglieder
(27
+
6)
anwachsen
würde.
TildeMODEL v2018
The
problem
is
that
in
the
not
so
distant
future
a
further
15
countries
may
adopt
the
euro,
which
would
increase
the
membership
of
the
Governing
Council,
the
main
decision-making
body
of
the
ECB,
from
the
present
18
(12
governors
of
national
banks
and
six
members
of
the
Executive
Board)
to
33
(27
+
6).
Das
Problem
besteht
darin,
dass
in
nicht
allzu
ferner
Zukunft
15
weitere
Staaten
den
Euro
übernehmen
könnten,
wodurch
der
EZB-Rat
als
höchstes
Entscheidungsorgan
der
EZB
von
derzeit
18
Mitglieder
(12
Präsidenten
der
nationalen
Zentralbanken
+
6
Mitglieder)
auf
33
Mitglieder
(27
+
6)
anwachsen
würde.
TildeMODEL v2018
Now,
if
things'll
go
her
way,
there'll
be
an
opening
in
the
District
Attorney's
office
in
the
not-so-distant
future.
Wenn
alles
gut
geht,
wird
in
nicht
so
ferner
Zukunft
eine
Stelle
im
Büro
der
Staatsanwaltschaft
frei.
OpenSubtitles v2018
Because
sometime
in
the
not-so-distant
future,
you're
gonna
be
pulling
up
to
a
red
light
in
your
beat-up
old
fucking
Pinto,
and
that
person's
gonna
be
pulling
up
right
alongside
you
in
their
brand
new
Porsche
with
their
beautiful
wife
by
their
side,
who's
got
big
voluptuous
tits.
Denn
in
nicht
allzu
ferner
Zukunft
haltet
ihr
mit
eurem
verbeulten
alten
Pinto
an
einer
roten
Ampel
an
und
er
steht
auf
einmal
neben
euch,
im
nagelneuen
Porsche,
mit
einer
Traumfrau
an
seiner
Seite,
die
megageile
Titten
hat.
OpenSubtitles v2018
Speaking
of
which,
as
you
know,
we
have
a
mayoral
election
coming
up
in
the
not-so-distant
future,
and
a
certain
name
has
come
up
recently
in
some
of
my
various
social
circles.
Wo
wir
gerade
davon
sprechen,
wie
du
weißt,
haben
wir
eine
Bürgermeisterwahl,
die
in
naher
Zukunft
ansteht
und
es
wurde
ein
bestimmter
Name
in
meinen
verschiedenen
gesellschaftliche
Kreise
genannt.
OpenSubtitles v2018
Because
at
some
point
in
the
not-so-distant
future,
you
have
to
ask
yourself
a
question.
Denn
irgendwann,
in
einer
nicht
ganz
so
weit
entfernten
Zukunft,
müssen
Sie
sich
eine
Frage
stellen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
get
why
the
two
of
you
are
grinning
considering
we're
about
to
die
terribly
tragic
deaths
in
the
not-so-distant
future.
Ich
verstehe
allerdings
nicht,
wieso
ihr
beide
so
grinst
in
Anbetracht
der
Tatsache,
dass
wir
in
absehbarer
Zeit
elendig
zugrunde
gehen
werden.
OpenSubtitles v2018
Let
us
not
lay
ourselves
open
to
reproach
from
any
of
our
citizens,
in
the
not
so
very
distant
future,
for
being
unable
to
protect
what
is
rightfully
theirs!
Wir
würden
einen
abstoßenden
Zynismus
an
den
Tag
legen,
wenn
wir
dem
hervorragenden,
realistischen
und
ausgeglichenen
Bericht
Galle
nicht
zustimmten.
EUbookshop v2