Übersetzung für "In the light of events" in Deutsch

The report was withdrawn and referred back to committee in the light of other events.
Im Lichte anderer Ereignisse wurde der Bericht zurückgezogen und an den Ausschuß rücküberwiesen.
Europarl v8

This strategy may have to be reviewed in the light of recent events.
Diese Strategie muss gegebenenfalls im Lichte der jüngsten Ereignisse überprüft werden.
Europarl v8

It remains to be seen if this changes in the light of current events.
Es ist abzuwarten, ob es im Lichte der aktuellen Vorkommnisse dabei bleibt.
Europarl v8

This report had to be brought forward very quickly in the light of the events of 11 September.
Dieser Bericht musste angesichts der Ereignisse des 11. September sehr rasch vorgelegt werden.
Europarl v8

In the light of recent events the Commission has significantly accelerated this work.
Wegen der jüngsten Ereignisse hat die Kommission diese Arbeiten deutlich beschleunigt.
TildeMODEL v2018

The timeline illustrates this in the light of certain events, political decisions and the measures implemented.
Die Zeittafel veranschaulicht diese Entwicklung anhand bestimmter Ereignisse, politischer Entscheidungen und Maßnahmen.
EUbookshop v2

This had upset everyone, in the light of previous events.
Die Aufregung war nach den vorher- gegangenen Ereignissen natürlich groß.
OpenSubtitles v2018

And that is exactly what I have seen in the light of the events described in Perseus.
Ich habe das gerade im Lichte der im Perseus beschriebenen Ereignisse gesehen.
ParaCrawl v7.1

In the light of the events of the past years, this strength seems to be gigantic.
Diese Kraft erscheint im Licht der Ereignisse der letzten Jahre als gigantisch.
ParaCrawl v7.1

However in the light of events of the Crimean Spring position of Crimeans changed.
Jedoch hat sich angesichts der Ereignisse des Krimfrühlings die Lage krymtschan geändert.
ParaCrawl v7.1

This is especially important in the light of events in England this summer.
Das ist besonders wichtig im Licht der Ereignisse in England in diesem Sommer.
ParaCrawl v7.1

In the light of the events in North Africa, let us also give Iranians the courage for a better future.
Machen wir im Lichte der Ereignisse in Nordafrika auch den Iranern Mut für eine bessere Zukunft!
Europarl v8

Today, in the light of recent international events and the consequent decisions of the governments of the Member States in this regard, the issue is highly topical.
Dieses Problem ist im Lichte der jüngsten internationalen Geschehnisse und den darauffolgenden Beschlüssen der Mitgliedstaaten hochaktuell.
Europarl v8

In the light of recent events I fear it may yet be called upon to convene further summits.
Angesichts der jüngsten Ereignisse fürchte ich, sie könnte veranlasst werden, noch weitere Gipfel anzuberaumen.
Europarl v8

In the light of events in Côte d'Ivoire, there is a genuine risk of balkanisation and it is feared that the whole region will slide into chaos.
Ausgehend von Côte d'Ivoire besteht die Gefahr einer Balkanisierung und eines Flächenbrandes in der gesamten Region.
Europarl v8

Let me make that crystal-clear, particularly in the light of some recent events.
Ich sage das in aller Deutlichkeit, gerade auch vor dem Hintergrund einiger jüngster Ereignisse.
Europarl v8

As for external relations, the European Council will examine international issues in the light of current events.
Im Hinblick auf die Außenbeziehungen wird der Europäische Rat angesichts der aktuellen Lage internationale Fragen prüfen.
Europarl v8

In the light of recent events, this assumption should also be carefully assessed.
Angesichts der Ereignisse der letzten Zeit muss auch diese Behauptung einer sorgfältigen Prüfung unterzogen werden.
TildeMODEL v2018

The list may be reviewed at any time on the basis of its review criteria and in the light of events on the ground.
Sie kann jederzeit anhand ihrer Überprüfungskriterien und ausgehend von den Ereignissen vor Ort geändert werden.
TildeMODEL v2018

The Council held an exchange of views on the southern neighbourhood, in the light of the latest events in the region.
Der Rat führte angesichts der jüngsten Ereignisse in der Region einen Gedankenaustausch über die südliche Nachbarschaft.
TildeMODEL v2018