Übersetzung für "In the light of events" in Deutsch
The
report
was
withdrawn
and
referred
back
to
committee
in
the
light
of
other
events.
Im
Lichte
anderer
Ereignisse
wurde
der
Bericht
zurückgezogen
und
an
den
Ausschuß
rücküberwiesen.
Europarl v8
This
strategy
may
have
to
be
reviewed
in
the
light
of
recent
events.
Diese
Strategie
muss
gegebenenfalls
im
Lichte
der
jüngsten
Ereignisse
überprüft
werden.
Europarl v8
It
remains
to
be
seen
if
this
changes
in
the
light
of
current
events.
Es
ist
abzuwarten,
ob
es
im
Lichte
der
aktuellen
Vorkommnisse
dabei
bleibt.
Europarl v8
This
report
had
to
be
brought
forward
very
quickly
in
the
light
of
the
events
of
11
September.
Dieser
Bericht
musste
angesichts
der
Ereignisse
des
11.
September
sehr
rasch
vorgelegt
werden.
Europarl v8
In
the
light
of
recent
events
the
Commission
has
significantly
accelerated
this
work.
Wegen
der
jüngsten
Ereignisse
hat
die
Kommission
diese
Arbeiten
deutlich
beschleunigt.
TildeMODEL v2018
The
timeline
illustrates
this
in
the
light
of
certain
events,
political
decisions
and
the
measures
implemented.
Die
Zeittafel
veranschaulicht
diese
Entwicklung
anhand
bestimmter
Ereignisse,
politischer
Entscheidungen
und
Maßnahmen.
EUbookshop v2
This
had
upset
everyone,
in
the
light
of
previous
events.
Die
Aufregung
war
nach
den
vorher-
gegangenen
Ereignissen
natürlich
groß.
OpenSubtitles v2018
And
that
is
exactly
what
I
have
seen
in
the
light
of
the
events
described
in
Perseus.
Ich
habe
das
gerade
im
Lichte
der
im
Perseus
beschriebenen
Ereignisse
gesehen.
ParaCrawl v7.1
In
the
light
of
the
events
of
the
past
years,
this
strength
seems
to
be
gigantic.
Diese
Kraft
erscheint
im
Licht
der
Ereignisse
der
letzten
Jahre
als
gigantisch.
ParaCrawl v7.1
However
in
the
light
of
events
of
the
Crimean
Spring
position
of
Crimeans
changed.
Jedoch
hat
sich
angesichts
der
Ereignisse
des
Krimfrühlings
die
Lage
krymtschan
geändert.
ParaCrawl v7.1
This
is
especially
important
in
the
light
of
events
in
England
this
summer.
Das
ist
besonders
wichtig
im
Licht
der
Ereignisse
in
England
in
diesem
Sommer.
ParaCrawl v7.1
In
the
light
of
the
events
in
North
Africa,
let
us
also
give
Iranians
the
courage
for
a
better
future.
Machen
wir
im
Lichte
der
Ereignisse
in
Nordafrika
auch
den
Iranern
Mut
für
eine
bessere
Zukunft!
Europarl v8
Today,
in
the
light
of
recent
international
events
and
the
consequent
decisions
of
the
governments
of
the
Member
States
in
this
regard,
the
issue
is
highly
topical.
Dieses
Problem
ist
im
Lichte
der
jüngsten
internationalen
Geschehnisse
und
den
darauffolgenden
Beschlüssen
der
Mitgliedstaaten
hochaktuell.
Europarl v8
In
the
light
of
recent
events
I
fear
it
may
yet
be
called
upon
to
convene
further
summits.
Angesichts
der
jüngsten
Ereignisse
fürchte
ich,
sie
könnte
veranlasst
werden,
noch
weitere
Gipfel
anzuberaumen.
Europarl v8
In
the
light
of
events
in
Côte
d'Ivoire,
there
is
a
genuine
risk
of
balkanisation
and
it
is
feared
that
the
whole
region
will
slide
into
chaos.
Ausgehend
von
Côte
d'Ivoire
besteht
die
Gefahr
einer
Balkanisierung
und
eines
Flächenbrandes
in
der
gesamten
Region.
Europarl v8
Let
me
make
that
crystal-clear,
particularly
in
the
light
of
some
recent
events.
Ich
sage
das
in
aller
Deutlichkeit,
gerade
auch
vor
dem
Hintergrund
einiger
jüngster
Ereignisse.
Europarl v8
As
for
external
relations,
the
European
Council
will
examine
international
issues
in
the
light
of
current
events.
Im
Hinblick
auf
die
Außenbeziehungen
wird
der
Europäische
Rat
angesichts
der
aktuellen
Lage
internationale
Fragen
prüfen.
Europarl v8
In
the
light
of
recent
events,
this
assumption
should
also
be
carefully
assessed.
Angesichts
der
Ereignisse
der
letzten
Zeit
muss
auch
diese
Behauptung
einer
sorgfältigen
Prüfung
unterzogen
werden.
TildeMODEL v2018
The
list
may
be
reviewed
at
any
time
on
the
basis
of
its
review
criteria
and
in
the
light
of
events
on
the
ground.
Sie
kann
jederzeit
anhand
ihrer
Überprüfungskriterien
und
ausgehend
von
den
Ereignissen
vor
Ort
geändert
werden.
TildeMODEL v2018
The
Council
held
an
exchange
of
views
on
the
southern
neighbourhood,
in
the
light
of
the
latest
events
in
the
region.
Der
Rat
führte
angesichts
der
jüngsten
Ereignisse
in
der
Region
einen
Gedankenaustausch
über
die
südliche
Nachbarschaft.
TildeMODEL v2018