Übersetzung für "In the east of france" in Deutsch
Besançon
is
a
city
with
116,353
inhabitants
in
the
east
of
France.
Besançon
ist
eine
Stadt
mit
116.353
Einwohnern
im
Osten
von
Frankreich.
ParaCrawl v7.1
Together
they
make
up
the
largest
cross
country
ski
area
in
the
east
of
France.
Zusammen
bildet
der
Region
das
größte
Langlaufgebiet
im
Osten
Frankreichs.
ParaCrawl v7.1
About
20
pilot
farms
have
registered
to
take
part
in
the
AgriAdapt
project
in
the
Center
East
of
France.
Etwa
20
Pilotbetriebe
haben
sich
zur
Teilnahme
am
Projekt
AgriAdapt
in
Zentral-Ost-Frankreich
angemeldet.
CCAligned v1
The
département
of
Jura
is
located
in
the
east
of
France
in
the
Franche-Comté
region.
Das
Département
Jura
befindet
sich
im
Osten
Frankreichs
in
der
Region
Franche-Comté.
ParaCrawl v7.1
Lyon
is
located
in
the
east-central
of
France.
Lyon
ist
im
mittleren
Osten
von
Frankreich.
ParaCrawl v7.1
Rhône-Alpes
is
located
in
the
east
of
France.
Rhône-Alpes
ist
eine
Region
im
Osten
von
Frankreich.
ParaCrawl v7.1
Besançon
in
the
east
of
France
has
approx.
120,000
inhabitants.
Besançon
im
Osten
Frankreichs
hat
ca.
120.000
Einwohner.
ParaCrawl v7.1
The
story
of
"The
Vanishing
Fiancée"
takes
place
in
a
small
town
in
the
East
of
France.
Die
Handlung
von
"La
Chambre
Verte"
spielt
in
einer
Kleinstadt
im
Osten
Frankreichs.
OpenSubtitles v2018
In
2003
the
drink
was
mainly
sold
(70%)
in
the
north
and
east
of
France.
Im
Jahr
2003
wurde
das
Getränk
hauptsächlich
(79
%)
in
Nord-
und
Ostfrankreich
verkauft.
WikiMatrix v1
The
Solutrans,
an
international
transport
trade
fair,
takes
place
every
two
years
in
Lyon
in
the
south-east
of
France.
Als
internationale
Transportfachmesse
findet
die
Solutrans
alle
zwei
Jahre
in
Lyon
im
Süd-Osten
Frankreichs
statt.
ParaCrawl v7.1
The
new
hypermarket
in
Longeville-lès-Saint-Avold
in
the
east
of
France
combines
ecological
sustainability
with
economic
success.
Der
neue
Hypermarché
in
Longevillelès-Saint-Avold
im
Osten
Frankreichs
verbindet
ökologische
Nachhaltigkeit
mit
wirtschaftlichem
Erfolg.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
we
organize
in
July
2015
a
five-day
concert
tour
in
the
east
of
France.
Des
Weiteren
organisieren
wir
im
Juli
2015
eine
5-Tägige
Konzertreise
in
den
Osten
Frankreichs.
ParaCrawl v7.1
The
gliders
were
designed
and
self-made
only
for
himself
and
his
friends
in
the
north
east
of
France.
Seine
ersten
Paragleiter
designte
und
nähte
er
selbst
für
sich
und
seine
Freunde
im
Nordosten
Frankreichs.
ParaCrawl v7.1
Police
announced
the
arrests
of
600
to
700
hundred
people,
adding
that
they
were
mainly
members
of
the
'Black
Blocks';
small
ultra-violent
groups
that
had
notably
made
an
appearance
at
the
NATO
summit
in
Strasbourg,
in
the
East
of
France,
in
April.
Die
Polizei
hat
verkündet
daß600
bis
700
Personen
festgenommen
wurden
und
hat
klargestellt,
dass
es
sich
hauptsächlich
um
Mitglieder"der
Blacks
Blocs"
handelt,
diese
extrem
gewalttätigen
Splittergruppen,
die
sich
bereits
beim
Nato
Summit
in
Straßburg
berühmt
gemacht
haben,
im
Osten
Frankreichs,
in
April.
WMT-News v2019
The
Commission
sent
a
reasoned
opinion
to
France
for
setting
aside
the
procedure
under
Article
6
of
Directive
92/43/EEC
concerning
some
damages
caused
in
a
Natura
2000
site
in
the
East
of
France.
Die
Kommission
hat
Frankreich
eine
mit
Gründen
versehene
Stellungnahme
übermittelt
wegen
der
Aussetzung
des
Verfahrens
gemäß
Artikel
6
der
Richtlinie
92/43/EWG
im
Zusammenhang
mit
gewissen
Schäden,
die
in
einem
„Natura
2000“-Gebiet
in
Ostfrankreich
entstanden
sind.
TildeMODEL v2018
The
national
authorities
in
particular
have
informed
the
Commission,
that
this
planned
joint
venture
threatens
to
create
or
strengthen
a
dominant
position
on
the
market
for
ice-control
salt,
in
the
north-east
of
France.
Diese
teilten
der
Kommission
unter
anderem
mit,
daß
das
geplante
Gemeinschaftsunternehmen
eine
beherrschende
Stellung
auf
dem
Markt
für
Auftausalz
im
nordöstlichen
Teil
Frankreichs
zu
begründen
oder
zu
verstärken
droht.
TildeMODEL v2018
In
any
event,
the
honourable
Member
will
appreciate
that
the
authorities
in
question,
namely
the
French
authorities,
have
themselves
taken
to
court
a
cooperative
for
non-payment
of
the
coresponsibility
in
the
south-east
of
France.
Wir
haben
davon
erfahren,
daß
bei
den
Fraktionen
Mittel
nicht
sachgemäß
verwendet
wurden,
und
ich
bin
erfreut
darüber,
daß
diese
Frage
derzeit
vom
Rechnungshof
geprüft
wird.
EUbookshop v2
The
Lanterne
is
a
river
in
the
east
of
France,
a
substantial
left
tributary
of
the
Saône,
and
sub-tributary
of
the
Rhône.
Die
Lanterne
ist
ein
Fluss
in
Frankreich,
der
im
Département
Haute-Saône
in
der
Region
Franche-Comté
verläuft.
Wikipedia v1.0
On
15
September
the
Commission
decided
to
grant
250
000
ECU
in
emergency
aid
to
the
families
of
those
killed
and
to
other
victims
of
the
severe
forest
fires
during
the
summer
in
the
South-East
of
France
and
in
Corsica
which
had
led
to
4
people
being
killed,
200
wounded
and
several
thousand
hectares
of
forest
devastated.
Die
Kommission
hat
am
15.
September
beschlossen,
eine
Soforthilfe
in
Höhe
von
250000
ECU
für
die
Familienangehörigen
der
Opfer
und
Geschädigten
der
im
Sommer
in
Südostfrankreich
und
Korsika
aufgetretenen
schweren
Waldbrände
zu
gewähren,
bei
denen
4
Menschen
ums
Leben
kamen,
200
Personen
schwer
verletzt
wurden
und
Waldschäden
auf
mehreren
tausend
Hektar
entstanden
sind.
EUbookshop v2
They
show
how
the
situation
has
changed
from
practically
generalized
rural
exodus,
involving
long-distance
migration
throughout
western
France,
to
attraction
of
urban
émigrés
into
rural
communes,
assuming
the
proportions
of
regional
exodus
in
the
north-east
quarter
of
France.
Sie
zeigen,
wie
auf
eine
Zeit
der
fast
allgemeinen
Landflucht
mit
Wanderungsbewegungen
über
große
Entfernungen
in
ganz
Westfrankreich
eine
Zeit
der
Flucht
in
die
ländlichen
Gebiete
aufgrund
massiver
Abwanderungen
aus
den
Städten
folgte,
die
sich
im
nordöstlichen
Viertel
Frankreichs
zu
einer
Entvölkerung
ganzer
Regionen
ausgewachsen
hat.
EUbookshop v2