Übersetzung für "In the attached" in Deutsch
However,
for
conscientious
MEPs
and
those
in
the
non-attached
group,
it
is
a
nightmare.
Für
gewissenhafte
Abgeordnete
und
die
Fraktionslosen
ist
dies
jedoch
ein
Albtraum.
Europarl v8
These
are
described
in
the
attached
surveys
of
individual
countries.
Diese
werden
in
den
beigefügten
Umfragen
der
einzelnen
Länder
beschrieben.
Europarl v8
This
is
recognised
in
the
declaration
attached
to
the
cooperation
agreement.
Das
wird
in
der
dem
Kooperationsabkommen
beigefügten
Erklärung
anerkannt.
Europarl v8
I
fully
endorse
much
of
what
you
say
in
your
report
and
in
the
resolution
attached
to
it.
Vieles
in
Ihrem
Bericht
und
in
der
dazugehörigen
Entschließung
kann
ich
voll
unterschreiben.
Europarl v8
In
June
1931
the
attached
hotel
was
opened.
Im
Juni
1931
wurde
das
angebaute
Hotel
eingeweiht.
Wikipedia v1.0
Two
days
after
the
assassination
attempt
he
succumbed
to
his
injuries
in
the
military
hospital
attached
to
the
Führer's
headquarters.
Zwei
Tage
nach
dem
Attentat
erlag
er
im
Lazarett
des
Führerhauptquartiers
seinen
Verletzungen.
Wikipedia v1.0
The
same
year
must
then
also
be
taken
as
the
reference
year
in
the
attached
air
quality
plan.
Dasselbe
Jahr
ist
auch
als
Bezugsjahr
für
den
beigefügten
Luftqualitätsplan
heranzuziehen.
TildeMODEL v2018
The
budgetary
implication
of
this
proposal
is
set
out
in
the
financial
statement
attached
to
the
proposal.
Auf
die
Auswirkungen
dieses
Vorschlag
auf
den
Haushalt
wird
im
beigefügten
Finanzbogen
eingegangen.
TildeMODEL v2018
The
approaches
are
summarised
in
the
attached
Executive
Summary.
Diese
Ansätze
sind
in
der
beigefügten
Zusammenfassung
der
Studie
kurz
dargestellt.
TildeMODEL v2018
The
corresponding
proposals
for
amendments
of
the
Council
Regulations
are
presented
in
the
attached
proposal.
Die
entsprechenden
Vorschläge
zur
Änderung
der
Ratsverordnungen
sind
diesem
Bericht
beigefügt.
TildeMODEL v2018
The
guidelines
contained
in
the
Arrangement
attached
to
this
Decision
shall
apply
in
the
European
Community.
Die
Leitlinien
des
dieser
Entscheidung
beigefügten
Übereinkommens
finden
Anwendung
in
der
Europäischen
Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018
Information
about
which
elements
can
be
replaced
shall
be
clearly
indicated
in
the
information
sheet
attached
to
the
product.
Die
auswechselbaren
Komponenten
sind
auf
dem
beiliegenden
Produktdatenblatt
deutlich
anzugeben.
DGT v2019
Our
efforts
are
summarised
in
the
attached
background
note.
Die
finanzierten
Maßnahmen
sind
in
dem
beigefügten
Hintergrundvermerk
dargestellt.
TildeMODEL v2018
The
details
of
the
budgetary
cost
of
the
reform
are
presented
in
the
attached
annex.
Die
Einzelheiten
der
Haushaltskosten
für
die
Reform
sind
in
der
beigefügten
Anlage
aufgeführt.
TildeMODEL v2018
Proposals
for
harmonizing
the
relative
provisions
in
the
two
Council
Regulations
are
included
in
the
attached
proposal.
Im
beiliegenden
Vorschlag
ist
eine
Harmonisierung
der
entsprechenden
Bestimmungen
der
beiden
Ratsverordnungen
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
Full
details
of
the
Commission's
proposal
are
set
out
in
the
attached
table.
Die
vollständigen
Einzelheiten
des
Kommissionsvorschlags
sind
in
der
beigefügten
Übersicht
enthalten.
TildeMODEL v2018
Information
on
the
content
of
the
programmes
in
question
is
provided
in
the
background
notes
attached.
Informationen
ueber
den
Inhalt
der
Programme
sind
den
beigefuegten
Hintergrunddarstellungen
zu
entnehmen.
TildeMODEL v2018
The
more-detailed
analysis
is
contained
in
the
attached
staff
working
paper.
Die
Detailanalyse
ist
im
beigefügten
Arbeitspapier
der
Kommissionsdienststellen
enthalten.
TildeMODEL v2018
The
conclusions
of
this
examination
are
set
out
in
the
attached
Commission
report.
Die
Schlussfolgerungen
dieser
Untersuchung
sind
in
dem
beigefügten
Bericht
der
Kommission
niedergelegt.
TildeMODEL v2018