Übersetzung für "In several ways" in Deutsch

We support its mandate in several ways.
Wir unterstützen dessen Mandat auf verschiedene Arten.
Europarl v8

We tried to work on these issues in several different ways.
Wir haben uns auf verschiedene Weise mit diesen Themen beschäftigt.
Europarl v8

The Council has been making efforts in several ways.
Der Rat hat dazu verschiedene Anstrengungen unternommen.
Europarl v8

Customers are likely to benefit from these developments in several ways .
Die Kunden werden von dieser Entwicklung wahrscheinlich in vielerlei Hinsicht profitieren .
ECB v1

The United Nations diminished the threat of inter-State war in several ways.
Sie verringerten die Gefahr zwischenstaatlicher Kriege in mehrfacher Weise.
MultiUN v1

This might be done in several ways.
Dies könnte auf verschiedene Weise geschehen.
News-Commentary v14

Lady Anne is commemorated in several ways in Cape Town.
In Kapstadt wird das Andenken an Lady Anne auf mehrere Weisen wachgehalten.
Wikipedia v1.0

The disease spread in several ways.
Die Krankheit breitet sich auf mehreren Wegen aus.
Tatoeba v2021-03-10

This peace process is groundbreaking in several ways.
Dieser Friedensprozess ist in mehrerer Hinsicht bahnbrechend.
News-Commentary v14

The partnership is path-breaking in several ways.
Diese Partnerschaft ist in mehrerer Hinsicht bahnbrechend.
News-Commentary v14

This disquiet is expressed in several ways.
Diese Unruhe drückt sich auf vielfältige Weise aus.
News-Commentary v14

America’s current tax system adversely affects the US economy in several ways.
Amerikas derzeitiges Steuersystem beeinträchtigt die US-Wirtschaft in mehrfacher Weise.
News-Commentary v14

The Committee could support the ECI in several ways.
Der Ausschuss könne diese Europäische Bürgerinitiative in unterschiedlicher Form unterstützen.
TildeMODEL v2018

Biological material can be used as fuel for road transport in several ways:
Biomasse lässt sich auf verschiedene Arten als Kraftstoff für den Straßenverkehr verwenden.
TildeMODEL v2018

The BEPGs have been enhanced in several ways.
Die Grundzüge sind in mehrfacher Hinsicht verbessert worden.
TildeMODEL v2018

However, the four options differ in several ways.
Die vier Optionen unterscheiden sich jedoch in spezifischen Aspekten.
TildeMODEL v2018

This situation can be explained in several ways.
Dieses Ergebnis lässt sich auf verschiedene Weise erklären.
TildeMODEL v2018

This can be exploited in several ways.
Dieses Potenzial kann auf verschiedene Weise ausgeschöpft werden.
TildeMODEL v2018

This needs to be tackled in several different ways:
Dieses Problem muss auf verschiedene Weise angegangen werden:
TildeMODEL v2018

The agricultural scheme differs from the general scheme in several ways.
Die landwirtschaftliche Versicherung unterscheidet sich hier in verschiedenen Punkten von der allgemeinen Sozialversicherung.
TildeMODEL v2018