Übersetzung für "In several respects" in Deutsch

Transcaucasia is important in several respects, we know that.
Der Transkaukasus hat in mehrerer Hinsicht Bedeutung, das wissen wir.
Europarl v8

However, in practice, the situation is not ideal in several respects.
In der Praxis ist die Situation allerdings in mehrerlei Hinsicht nicht ideal.
Europarl v8

His commitment is remarkable in several respects.
Sein Engagement ist in mehr als einer Hinsicht bemerkenswert.
Europarl v8

However, the Committee expresses reservations about the current proposal in several respects.
Der Ausschuss äußert allerdings in mehrer Hinsicht Bedenken zu dem vorliegenden Vorschlag.
TildeMODEL v2018

The Commission's third annual report differs from the second annual report in several respects:
Der dritte Jahresbericht der Kommission enthält im Vergleich zum zweiten Jahresbericht mehrere Neuerungen:
TildeMODEL v2018

The European Commission's proposed regulation departs from Warsaw in several respects.
Der Vorschlag der Europäischen Kommission weicht in mehrfacher Hinsicht vom Warschauer Abkommen ab.
TildeMODEL v2018

In several respects, the common position clarifies the provisions of the Commission proposal.
Die Bestimmungen des Kommissionsvorschlags werden im Gemeinsamen Standpunkt in einigen Punkten klarer herausgearbeitet.
TildeMODEL v2018

The provisions relating to food additives and flavourings need to be amended in several respects.
Die Rechtsvorschriften über Lebensmittelzusatzstoffe und Aromen sind in mehrerlei Hinsicht abzuändern.
TildeMODEL v2018

The situation for the taxpayer is improved in several respects.
Die Situation des Steuerpflichtigen bessert sich in mehrfacher Hinsicht.
TildeMODEL v2018

In terms of public relations, Y2K is unique in several respects.
In Sachen Öffentlichkeitsarbeit ist das Jahr 2000 in verschiedener Hinsicht einzigartig.
TildeMODEL v2018

Moreover, most national changeover plans should be strengthened in several respects.
Ferner sollten die meisten nationalen Umstellungspläne in vielerlei Hinsicht konsolidiert werden.
TildeMODEL v2018

Cooperatives differ from limited companies in several respects.
Genossenschaften unterscheiden sich von Aktiengesellschaften in mehreren Aspekten.
TildeMODEL v2018

In January 2002, the original UCITS Directive was amended in several key respects.
Im Januar 2002 wurde die ursprüngliche OGAW-Richtlinie in mehreren wichtigen Punkten geändert.
TildeMODEL v2018

The programme announced today is different in several respects.
Das heute bekannt gegebene Programm unterscheidet sich davon in mehrfacher Hinsicht.
TildeMODEL v2018

In several respects Germany aimed to go beyond the minimum protection granted by the Directive.
Deutschland wollte in mehreren Punkten über den Mindestschutz der Richtlinie hinausgehen.
TildeMODEL v2018

The Belgian legislation is unsatisfactory in several respects.
Die belgischen Rechtsvorschriften sind in verschiedener Hinsicht unbefriedigend.
TildeMODEL v2018

Secondly, their structure and working methods are in several respects standardised.
Zum Zweiten ist ihre Struktur und Arbeitsweise in mehrfacher Hinsicht einheitlich.
TildeMODEL v2018

Companies should also become more transparent in several respects.
Außerdem sollten Unternehmen in mehrfacher Hinsicht transparenter werden.
TildeMODEL v2018

Nonetheless, in several respects, the process fell short of normal democratic standards.
Dennoch ist der Wahlprozeß in verschiedener Hinsicht hinter dem demokratischen Anforderungsniveau zurückgeblieben.
TildeMODEL v2018

MEDIA Plus and MEDIA Training differ from their predecessors in several respects:
Von den Vorläuferprogrammen unterscheiden sich MEDIA Plus und MEDIA Fortbildung in verschiedenen Punkten:
TildeMODEL v2018

Cyprus' national changeover plan is still short of detail in several respects.
Zyperns nationaler Umstellungsplan ist in verschiedener Hinsicht noch nicht detailliert genug.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, the Commission believes that France's current legislation still infringes the Directives in several respects.
Allerdings glaubt die Kommission, daß einige Verstöße fortbestehen.
TildeMODEL v2018

In several respects these dissemination problems have an international dimension:
In vielerlei Hinsicht weisen die Probleme der Datenverbreitung eine in ternationale Dimension auf:
EUbookshop v2