Übersetzung für "In several" in Deutsch

It has to be said that investigations have begun in several Member States.
Es ist anzumerken, dass in mehreren Mitgliedstaaten solche Untersuchungen eingeleitet worden sind.
Europarl v8

Transcaucasia is important in several respects, we know that.
Der Transkaukasus hat in mehrerer Hinsicht Bedeutung, das wissen wir.
Europarl v8

In several EU countries nuclear power is controversial.
In mehreren Ländern der EU ist die Kernkraft umstritten.
Europarl v8

The agreement that has just been established will actually raise standards in several EU countries.
Die gerade getroffene Vereinbarung wird die Standards in mehreren EU-Ländern de facto verbessern.
Europarl v8

Similar practices exist in several countries.
Ähnliche Formen werden auch in anderen Ländern praktiziert.
Europarl v8

The Community needs to act simultaneously and with real substance in several directions:
Die Gemeinschaft muss gleichzeitig und mit allem Nachdruck in mehreren Richtungen handeln:
Europarl v8

In several cases this already exists today.
In verschiedenen Fällen ist dies bereits heute so.
Europarl v8

We support its mandate in several ways.
Wir unterstützen dessen Mandat auf verschiedene Arten.
Europarl v8

In several places, it highlights the links between adequacy, sustainability and safety.
An mehreren Stellen wird die Verbindung zwischen Angemessenheit, Nachhaltigkeit und Sicherheit erwähnt.
Europarl v8

Germany took in several hundreds of thousands of people.
Deutschland nahm einige Hunderttausend Menschen auf.
Europarl v8

In several chapters the Court criticizes the management of Community subsidies.
In einigen Kapiteln kritisiert der Hof die Verwaltung von Gemeinschaftssubventionen.
Europarl v8

The majority of competitors are, moreover, at the same time partners in several development projects.
Die meisten Wettbewerber sind außerdem gleichzeitig Partner bei verschiedenen Entwicklungsprojekten.
DGT v2019

The group will meet four times a year in plenary and several times within the sub-group(s) structure.
Die Gruppe tritt viermal im Jahr im Plenum und mehrmals in Untergruppen zusammen.
DGT v2019

It can be in several forms for example:
Es kann in verschiedenen Formen vorliegen, zum Beispiel:
DGT v2019

The British nuclear sector was then restructured in several steps.
Später wurde der britische Kernenergiesektor in mehreren Schritten umstrukturiert.
DGT v2019

Our new ally has bravely supported our fight against terrorism in several NATO missions.
Unser neuer Verbündeter hat unseren Kampf gegen Terrorismus in verschiedenen NATO-Missionen mutig unterstützt.
Europarl v8

Perhaps not today, perhaps not in several years, but that perspective does exist.
Vielleicht nicht heute oder in einigen Jahren, aber die Aussicht besteht dennoch.
Europarl v8

I myself was involved in a study in Sweden several years ago.
Ich war vor ein paar Jahren in Schweden selbst Mitglied eine Ausschusses.
Europarl v8

This type of fund already plays an important role in several EU Member States.
Derartige Fonds spielen in einer Reihe von EU-Mitgliedstaaten schon jetzt eine große Rolle.
Europarl v8

I am conscious of the fact that there are shortcomings in several areas in this respect.
Ich weiß, daß es diesbezüglich mehrere Mängel gibt.
Europarl v8

The situation in several Latin American countries is also precarious.
Auch die Situation in einigen lateinamerikanischen Ländern ist prekär.
Europarl v8

The rules covering these matters are laid down in several acts.
Die einschlägigen Bestimmungen sind in verschiedenen Rechtsakten niedergelegt.
DGT v2019