Übersetzung für "In retrograde" in Deutsch
In
the
retrograde
phase,
you
wanted
unconsciously
to
forget.
In
der
retrograden
Phase
wolltest
du
unbewusst
alles
vergessen.
OpenSubtitles v2018
Anyone
know
if
Mercury's
in
retrograde?
Weiß
jemand,
ob
Merkur
rückläufig
ist?
OpenSubtitles v2018
Maybe
Mercury
is
in
retrograde,
I
don't
really
care
the
reason
why
she
called.
Vielleicht
ist
der
Merkur
rückläufig,
mir
egal,
warum
sie
anrief.
OpenSubtitles v2018
The
Smoker
Demons
would
make
their
move
when
Mercury
was
in
retrograde.
Die
Smoker-Dämonen
machen
ihren
Schritt,
wenn
Merkur
retrograd
ist.
OpenSubtitles v2018
In
particular,
the
retrograde
effective
direction
of
the
hydraulic
jet
protects
the
healthy
tissue.
Die
retrograde
Wirkrichtung
des
Hydrostrahls
schont
das
gesunde
Gewebe
in
besonderer
Weise.
EuroPat v2
The
medullary
canal
is
opened
by
means
of
flexible
boring
shanks
in
a
retrograde
direction.
Der
Markkanal
wird
mit
flexiblen
Bohrwellen
in
retrograder
Richtung
eröffnet.
EuroPat v2
Mars
moved
in
retrograde
and
guarded
the
North
Star.
Mars
bewegte
sich
in
rückläufiges
und
geschützt
dem
Nordstern.
ParaCrawl v7.1
To
avoid
occlusal
interference,
the
mesial
end
can
be
bent
in
a
retrograde
way.
Um
Okklusionsstörungen
zu
vermeiden,
kann
der
mesiale
Schenkel
rückläufig
gebogen
werden.
ParaCrawl v7.1
It's
just
particularly
a
bad
influence
now
because
it's
in
retrograde.
Der
Einfluss
ist
nur
gerade
jetzt
besonders
schlecht,
weil
er
in
rückläufiger
Bewegung
ist.
OpenSubtitles v2018
It
is
inserted
through
a
bore
which
is
subcondularly
made
in
a
retrograde
way.
Dieser
ist
durch
eine
Bohrung,
die
von
subkondylär
retrograd
vorgenommen
ist,
eingeführt.
EuroPat v2
The
AHEAD
satellite
is
closer
to
Planet
X,
which
is
coming
at
Earth
in
a
retrograde
orbit.
Der
AHEAD-Satellit
ist
dichter
an
Planet
X,
der
die
Erde
in
einem
rückläufigen
Orbit
erreicht.
ParaCrawl v7.1
The
proposal
which
Ritt
Bjerregaard
has
put
forward
represents,
in
fact,
a
retrograde
step
and
contains,
disastrously,
no
concrete
political
undertakings
in
respect
of
Europe?s
environment.
Der
Vorschlag,
den
Ritt
Bjerregaard
vorgelegt
hat,
ist
in
der
Tat
Ausdruck
eines
Rückschritts,
und
es
ist
katastrophal,
daß
er
keine
konkreten
politischen
Verpflichtungen
in
bezug
auf
die
Umwelt
Europas
enthält.
Europarl v8
However,
certain
aspects
of
the
Naples
text,
and
above
all
some
of
the
bilateral
negotiations
that
took
place
between
Naples
and
the
European
Council
in
Brussels,
reveal
retrograde
steps
in
very
sensitive
areas,
such
as
budgetary
powers
or
the
scope
of
application
of
the
qualified
majority.
Allerdings
lassen
einige
Aspekte
des
Textes
von
Neapel
und
vor
allem
einige
der
bilateralen
Verhandlungen,
die
zwischen
Neapel
und
der
Tagung
des
Europäischen
Rates
in
Brüssel
stattgefunden
haben,
Rückschritte
in
äußerst
sensiblen
Bereichen
erkennen,
so
in
der
Frage
der
Haushaltsbefugnisse
oder
des
Anwendungsbereichs
der
qualifizierten
Mehrheit.
Europarl v8
Accidental
intraneural
injection
may
lead
the
drug
to
move
in
retrograde
manner
along
the
nerve.
Eine
versehentliche
intraneurale
Injektion
kann
dazu
führen,
dass
sich
das
Arzneimittel
in
retrograder
Weise
entlang
der
Nervenbahnen
bewegt.
ELRC_2682 v1
In
the
US,
it
is
the
federal
government
that
has
been
weak
–
even
retrograde
–
in
providing
environmental
leadership,
while
states
such
as
California
have
led
the
way
with
higher
standards.
In
den
USA
ist
es
die
Bundesregierung,
die
sich
als
schwach
–
ja
sogar
rückschrittlich
–
dabei
erwiesen
hat,
umweltpolitisch
die
Führung
zu
übernehmen,
während
Staaten
wie
Kalifornien
mit
höheren
Standards
wegweisend
waren.
News-Commentary v14
The
invention
is
based
on
a
retrograde
cutting
hook
punch
in
which
one
jaw
member,
which
is
operated
by
a
traction
and
thrust
rod,
is
mounted
to
be
pivotably
movable
in
a
retrograde
direction
in
the
distal
end
of
the
other
jaw
member,
which
is
rigidly
fixed
to
the
barrel,
of
the
kind
known
from
DE-GM
8
712
271
and
GE-OS
35
23
022.
Die
Erfindung
geht
von
einer
retrograd
schneidenden
Hakenstanze
aus,
bei
der
das
eine
mittels
einer
Zug-
und
Druckstange
betätigte
Maulteil
retrograd
im
distalen
Ende
des
mit
dem
Schaft
starr
verbundenen
Maulteiles
schwenkbeweglich
gelagert
ist,
wie
aus
der
DE-GM
8
712
271
und
der
DE-OS
35
23
022
bekannt
ist.
EuroPat v2