Übersetzung für "In recent history" in Deutsch

The Amsterdam summit will be a low point in the recent history of European integration.
Der Amsterdamer Gipfel wird ein Tiefpunkt der neueren europäischen Integrationsgeschichte sein.
Europarl v8

The introduction of the single currency is a milestone in recent European history.
Die Einführung der einheitlichen Währung ist ein Meilenstein in der jüngeren europäischen Geschichte.
Europarl v8

The situation in Guatemala's recent history fully bears out what I have just said.
Die Ereignisse in Guatemalas jüngerer Geschichte bestätigen voll und ganz das eben Gesagte.
Europarl v8

The humanitarian crisis in the Middle East is one of the most tragic in recent history.
Die humanitäre Krise im Nahen Osten ist eine der tragischsten der jüngeren Geschichte.
Europarl v8

We are going through the darkest moment in our recent history.
Wir erleben den dunkelsten Moment unserer neueren Geschichte.
TED2013 v1.1

We can examine America's behavior in recent history.
Wir können das Verhalten Amerikas in seiner jüngsten Geschichte heranziehen.
News-Commentary v14

These American examples are tame compared to others in recent history.
Diese amerikanischen Beispiele sind zahm verglichen mit anderen aus der neueren Geschichte.
News-Commentary v14

The structure is regarded as one of the most interesting architectural projects in recent New York history.
Das Bauwerk gilt als eines der interessantesten Architekturprojekte der jüngsten New Yorker Geschichte.
Wikipedia v1.0

It was the most bloody attack in the country's recent history.
Es war der blutigste Anschlag der jüngeren Geschichte des Landes.
WMT-News v2019

You are definitely gonna be the hottest First Lady in recent history.
Du wirst definitiv die heißeste First Lady in der jüngeren Geschichte sein.
OpenSubtitles v2018

In the most anticipated murder trial in recent Chicago History, former State Attorney Prosecutor Martin Vail will lead...
Im ungeduldig erwarteten Mordprozess in Chicago wird der Ex-Staatsanwalt Martin Vail...
OpenSubtitles v2018