Übersetzung für "In order to prevent from" in Deutsch
In
order
to
prevent
firms
from
being
unfairly
assisted,
restructuring
aid
should
be
granted
only
once.
Um
jede
missbräuchliche
Förderung
zu
vermeiden,
dürfen
Umstrukturierungsbeihilfen
nur
einmal
gewährt
werden.
DGT v2019
Alternative
sources
should
be
sought
in
order
to
prevent
this
from
happening.
Dies
gilt
es
zu
vermeiden,
indem
alternative
Energiequellen
erforscht
werden.
TildeMODEL v2018
Society
needs
to
be
transformed
in
order
to
prevent
it
from
descending
into
a
“dog-eat-dog”
struggle.
Es
geht
um
den
Umbau
der
Gesellschaft,
um
Einzelkämpfertum
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
In
order
to
prevent
firms
from
being
unfairly
assisted,
restructuring
aid
should
be
granted
once
only.
Um
jede
missbräuchliche
Förderung
zu
vermeiden,
dürfen
Umstrukturierungsbeihilfen
nur
einmal
gewährt
werden.
DGT v2019
In
order
to
prevent
such
regulation
from
being
circumvented,
relevant
steps
should
be
coordinated
within
the
G-20.
Um
Ausweicheffekte
zu
vermeiden,
sollten
entsprechende
Schritte
innerhalb
der
G-20
koordiniert
werden.
TildeMODEL v2018
In
order
to
prevent
this
from
happening
players
have
to
create
a
working
society.
Um
dies
zu
verhindern,
müssen
die
Spieler
eine
funktionierende
Gesellschaft
etablieren.
WikiMatrix v1
In
order
to
prevent
a
child
from
rolling
thereunder,
ridges
are
formed
on
the
sides.
Um
ein
Herunterrollen
des
Kleinkindes
zu
verhindern,
sind
seitliche
Wülste
vorgesehen.
EuroPat v2
Fluid
motors
do
not
require
cooling
in
order
to
prevent
the
motor
from
overheating.
Fluidmotoren
bedürfen
ferner
keiner
Kühlung,
um
eine
Überhitzung
des
Motors
zu
vermeiden.
EuroPat v2
In
order
to
prevent
that
from
occurring,
the
embodiments
shown
in
FIGS.
Um
dies
zu
verhindern,
sind
bei
den
Ausführungsformen
gemäß
den
Fig.
EuroPat v2
In
order
to
prevent
these
strips
from
falling
out,
triangular
end
pieces
are
inserted
into
the
ends.
Damit
die
Leisten
nicht
herausfallen,
werden
in
die
Enden
dreieckförmige
Endstücke
eingeschoben.
EuroPat v2
Steps
should
be
taken
In
order
to
prevent
unauthorized
people
from
coming
in.
Es
sollten
Vorkehrungen
getroffen
werden,
um
Unbefugten
den
Zutritt
zu
verwehren.
EUbookshop v2
Then
repeat
this
process
daily
in
order
to
prevent
fat
from
accumulating
again.
Dann
diesen
Vorgang
täglich
wiederholen,
um
einen
erneuten
Fettaufbau
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
On
both
sides
there
are
vents
in
order
to
prevent
condensation
from
forming.
Auf
beiden
Seiten
gibt
es
Belüftungshutzen
um
die
Bildung
von
Kondenswasser
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
prevent
errors
from
the
outset,
we
also
rely
on
preventive
quality
assurance.
Um
Fehler
von
vornherein
zu
vermeiden,
setzen
wir
zudem
auf
vorbeugende
Qualitätssicherung.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
prevent
an
infection
from
reoccurring,
it
is
common
to
treat
partners
as
well.
Um
einer
erneuten
Ansteckung
vorzubeugen,
wird
der
Partner
ebenfalls
behandelt.
ParaCrawl v7.1
Especially
warm
hands
are
a
must,
in
order
to
prevent
your
body
from
becoming
hypothermic.
Speziell
warme
Hände
sind
ein
Muss,
damit
der
Körper
nicht
auskühlt.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
prevent
cash
boxes
from
being
manipulated
such
cash
boxes
are
provided
with
so-called
ink
kits.
Um
Manipulationsversuchen
an
Geldkassetten
vorzubeugen,
werden
diese
mit
sogenannten
Tintenkits
ausgestattet.
EuroPat v2
Additionally,
in
order
to
prevent
the
membrane
from
damage,
filters
may
be
set
up
upstream.
Um
Beschädigungen
der
Membran
zu
verhindern,
können
zudem
Filter
vorgeschaltet
werden.
EuroPat v2
Guide
rails
can
be
provided
in
order
to
prevent
the
chain
from
breaking
away
in
the
lateral
direction.
Um
Ein
Seitliches
Ausbrechen
der
Kette
zu
verhindern,
können
Führungsschienen
vorhanden
sein.
EuroPat v2
In
order
to
prevent
this
from
happening,
the
bolt
should
have
high
elastic
deformability.
Um
dies
zu
verhindern,
sollte
der
Bolzen
eine
hohe
elastische
Verformungsfähigkeit
aufweisen.
EuroPat v2
In
order
to
prevent
this
from
happening
and
requires
a
structured
sequence
of
the
signal.
Um
dies
zu
verhindern,
ist
eine
strukturierte
Sequenz
des
Signals
erforderlich.
CCAligned v1
In
order
to
prevent
this
from
happening,
you
will
have
to
stop
ads
from
appearing.
Um
das
zu
verhindern,
müssen
Sie
das
Auftauchen
der
Anzeigen
beenden.
ParaCrawl v7.1