Übersetzung für "In order to leverage" in Deutsch

Up to 100% welcome bonuses and trading bonuses in order to leverage profits.
Bis zu 100% Willkommens- und Tradingsbonus, um Gewinne zu erzielen.
CCAligned v1

Companies should create digital business plans in order to competitively leverage the IoT.
Unternehmen müssen digitale Businesspläne erstellen, um das IoT konkurrenzfähig zu nutzen.
CCAligned v1

Allow flexible use of these rates, in order to maximise the leverage of EU funding contributions.
Flexible Verwendung dieser Finanzierungssätze, um eine möglichst große Hebelwirkung der EU-Mittel zu erreichen.
TildeMODEL v2018

In order to increase the leverage effect more emphasis is needed on modern forms of financing.
Um einen größeren Leverage-Effekt zu erzielen, sollte ein stärkerer Schwerpunkt auf moderne Finanzierungsformen gelegt werden.
TildeMODEL v2018

In order to leverage this opportunity, the e-commerce business needs to provide a smooth in-app purchase experience.
Um diese Möglichkeit zu nutzen,, das E-Commerce-Geschäft braucht ein reibungsloses in-App-Kauf-Erlebnis bieten.
ParaCrawl v7.1

In order to set these leverage mechanisms in motion, which, from now until 2020, will take the form of research, energy efficiency and internationalisation targets, particularly in small and medium-sized enterprises, there needs to be a strong political desire to activate incentives and orientation mechanisms.
Um diese Hebelmechanismen zu aktivieren, die sich von jetzt an bis zum Jahre 2020 in Form von Forschung, Energieeffizienz und Internationalisierungszielen manifestieren werden, vor allem für Klein- und Mittelbetriebe, muss ein starker politischer Wille vorherrschen, um Anreize und Orientierungsmechanismen zu schaffen.
Europarl v8

I voted against the customs union in order to have some leverage in negotiations with Turkey on the issue of human rights.
Ich habe gegen den Vertrag über eine Zollunion gestimmt, um in bezug auf die Menschenrechte gegenüber der Türkei einen Verhandlungsspielraum zu haben.
Europarl v8

Specifically, in order to foster the leverage effect of investment in research and development, in education and in training, we defend the need to increase the synergies between the National Strategic Reference Frameworks and the National Reform Programmes, as well as greater coordination and coherence between the different European, national and regional policies linked to strategy objectives.
Um die Multiplikatorwirkung von Investitionen in Forschung und Entwicklung sowie Bildung und Weiterbildung zu fördern, rechtfertigen wir insbesondere die Notwendigkeit, die Synergien zwischen den nationalen strategischen Rahmenplänen und den nationalen Reformprogrammen zu erweitern sowie die Koordination und Kohärenz zwischen den verschiedenen europäischen, nationalen und regionalen Strategien, die mit Strategiezielen verknüpft sind, zu verbessern.
Europarl v8

As a result, Community support would be increased from 10% to 20% in order to have a leverage effect and to attract private investors in particular.
Infolgedessen würden die Gemeinschaftszuschüsse von 10 % auf 20 % steigen, um Hebelwirkungen zu erzeugen und insbesondere private Investoren anzuziehen.
Europarl v8

The Obama administration’s challenge nowadays is to calibrate its recent suspension of some military aid to Pakistan in order to maximize its leverage without pushing the government even closer to the extremists.
Die Herausforderung für die Regierung Obama besteht heute darin, die jüngste Kürzung der Militärhilfe für Pakistan so abzustimmen, dass man seinen Einfluss maximiert, ohne die Regierung noch stärker in die Nähe der Extremisten zu drängen.
News-Commentary v14

Alternatives to direct management should therefore be considered in order to increase the leverage and structuring impact of EU research policy and the associated funding in support of the EU's overall policy objectives.
Daher sind Alternativen zur direkten Verwaltung in Erwägung zu ziehen, damit die Impulse und die strukturierende Wirkung der EU-Forschungspolitik und der entsprechenden Finanzmittel zur Unterstützung der gesamtpolitischen Ziele der EU sich erhöhen.
TildeMODEL v2018

Energy Cities affirms the need to formulate and implement an EU Urban Agenda in order to leverage local authorities' full potential and to place territorial cohesion at the heart of EU policies;
Das Netz Energy Cities betont seinerseits die Notwendigkeit, eine EU-Städteagenda zu erarbeiten und umzusetzen, um das Potenzial der lokalen Gebietskörperschaften voll auszuschöpfen und den territorialen Zusammenhalt in den Mittelpunkt der europäischen Politik zu rücken.
TildeMODEL v2018

The European funding framework's contribution would need to be strongly coordinated with the EIB’s transport projects portfolio in order to ensure maximum leverage of the EU support as well as to benefit from the Bank know-how and the synergies on the two institutions.
Der Beitrag des europäischen Finanzierungsrahmens müsste eng mit dem Verkehrsprojektportfolio der EIB abgestimmt werden, um eine maximale Hebelwirkung der EU-Finanzierung sicherzustellen und vom Know-how der Bank und den Synergien zwischen beiden Einrichtungen zu profitieren.
TildeMODEL v2018

The measure must ensure a balance between the preferential conditions offered by a financial instrument in order to maximise the leverage effect while addressing the identified market failure and the need for the instrument to generate sufficient financial returns to remain operationally viable.
Im Falle von Koinvestitionen eines öffentlichen Fonds und privater Investoren, die sich an einzelnen Transaktionen beteiligen, sollten die Investoren für jede Transaktion in einem gesonderten wettbewerblichen Verfahren ausgewählt werden, das die beste Möglichkeit zur Ermittlung der angemessenen Kapitalrendite darstellt.
DGT v2019

In order to further leverage EU budget and European Development Fund availabilities, pool additional contributions from different sources and programmes and coordinate actions, a number of external European Union Trust Funds and a Facility for Refugees in Turkey were established.
Damit die verfügbaren Mittel des EU-Haushaltsplans und des Europäischen Entwicklungsfonds eine Hebelwirkung entfalten, zusätzliche Beiträge aus verschiedenen Quellen und Programmen zusammengezogen und Maßnahmen koordiniert werden konnten, wurden mehrere externe Treuhandfonds der Europäischen Union und eine Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei eingerichtet.
TildeMODEL v2018

Rates of assistance under ISPA can be up to 85% and will be modulated in order to encourage investment leverage especially from private co-financing.
Der Satz der Gemeinschaftsbeteiligung kann bis zu 85% betragen und wird von Fall zu Fall differenziert werden, um einen Multiplikatoreffekt bezüglich der Investitionen, insbesondere durch Kofinanzierungsmittel aus dem privaten Sektor, zu erreichen.
TildeMODEL v2018

As La Poste exploited the financial resources of the monopoly it enjoys in general letter mail in order to leverage its dominant position there into the separate and distinct market for B2B services, the Commission imposed a fine of EUR 2.5 million.
Da La Poste die finanziellen Ressourcen seines Monopols im allgemeinen Briefdienst ausnutzte, um seine beherrschende Stellung in den gesonderten Markt für B2B-Dienstleistungen auszudehnen, hat die Kommission eine Geldbuße von 2,5 Mio. EUR verhängt.
TildeMODEL v2018

In order to better leverage the increased support, EU activities at programme and project level should become more strategic through:
Damit durch die nunmehr verstärkte Unterstützung eine größere Hebelwirkung erzielt werden kann, sollten die EU-Maßnahmen auf Programm- und Projektebene folgendermaßen strategischer gestaltet werden:
TildeMODEL v2018

The Commission therefore considered that the maximum support for trans-European transport network projects which fall into the category of cross-border rail projects crossing natural barriers or aiming at eliminating clearly identified bottlenecks at borders with candidate countries should be increased from 10% to 20%, in order to have a leverage effect and to attract private investors in particular.
Die Kommission ist daher der Ansicht, dass der Höchstsatz für die Unterstützung von transeuropäischen Verkehrsnetzprojekten, die in die Kategorie grenzüberschreitender Schienenverkehrsprojekte fallen, welche über natürliche Grenzen verlaufen oder Engpässe an den Grenzen zu den Beitrittsländern beseitigen sollen, von 10 % auf 20 % angehoben werden sollte, um eine bessere Multiplikatorwirkung zu erzielen und insbesondere private Investoren zu gewinnen.
TildeMODEL v2018

The EU and Member States, together with European and International public financing institutions are actively collaborating though various regional blending mechanisms which are expected to be further scaled up in future in order to leverage grant resources.
Die EU und die Mitgliedstaaten arbeiten mit den internationalen öffentlichen Finanzinstitutionen im Rahmen kombinierter Zuschuss- und Darlehensmechanismen auf regionaler Ebene zusammen, die künftig noch stärker als Hebel für die Mobilisierung von Zuschussmitteln zum Einsatz kommen sollen.
TildeMODEL v2018

Energy Cities affirms the need to formulate and implement an EU Urban Agenda in order to leverage local authorities’ full potential and to place territorial cohesion at the heart of EU policies.
Energy Cities bekräftigt die Notwendigkeit, eine EU-Städteagenda zu formulieren und umzusetzen, um das Potenzial der lokalen Behörden zu verstärken und den territorialen Zusammenhalt ins Zentrum der EU-Politik zu rücken.
TildeMODEL v2018

In May 2011, the G8 leaders launched the Deauville Partnership to help the countries of the Southern and Eastern Mediterranean in their transition towards free, democratic and tolerant societies and called on the EBRD to extend its geographic scope in order to leverage its experience and support the transition of those countries to embrace the principles of multi-party democracy, pluralism and market economy.
Im Mai 2011 gründeten die Staats- und Regierungschefs der G8 die Deauville-Partnerschaft, um die Länder des südlichen und östlichen Mittelmeerraums beim Übergang zu freien, demokratischen und toleranten Gesellschaften zu unterstützen, und forderten die EBWE auf, ihren geografischen Tätigkeitsbereich auszudehnen, um ihre Erfahrungen einbringen und die Transformation in diesen Ländern, die bereit sind, die Grundsätze der Mehrparteiendemokratie, des Pluralismus und der Marktwirtschaft anzunehmen, unterstützen zu können.
DGT v2019

In order to leverage the benefits generated by smart metering systems, one of the key preconditions for the use of this technology is to find appropriate technical and legal solutions which safeguard privacy of the individual and protection of personal data as fundamental rights under Articles 7 and 8 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union and Article 16 of the Treaty on the Functioning of the European Union.
Eine der entscheidenden Voraussetzungen, um die Vorteile intelligenter Messsysteme nutzen zu können, sind geeignete technische und juristische Lösungen zum Schutz der Privatsphäre und der personenbezogenen Daten als Grundrechte gemäß den Artikeln 7 und 8 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union und Artikel 16 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union.
DGT v2019