Übersetzung für "In order to leverage" in Deutsch
Up
to
100%
welcome
bonuses
and
trading
bonuses
in
order
to
leverage
profits.
Bis
zu
100%
Willkommens-
und
Tradingsbonus,
um
Gewinne
zu
erzielen.
CCAligned v1
Companies
should
create
digital
business
plans
in
order
to
competitively
leverage
the
IoT.
Unternehmen
müssen
digitale
Businesspläne
erstellen,
um
das
IoT
konkurrenzfähig
zu
nutzen.
CCAligned v1
Allow
flexible
use
of
these
rates,
in
order
to
maximise
the
leverage
of
EU
funding
contributions.
Flexible
Verwendung
dieser
Finanzierungssätze,
um
eine
möglichst
große
Hebelwirkung
der
EU-Mittel
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
increase
the
leverage
effect
more
emphasis
is
needed
on
modern
forms
of
financing.
Um
einen
größeren
Leverage-Effekt
zu
erzielen,
sollte
ein
stärkerer
Schwerpunkt
auf
moderne
Finanzierungsformen
gelegt
werden.
TildeMODEL v2018
In
order
to
leverage
this
opportunity,
the
e-commerce
business
needs
to
provide
a
smooth
in-app
purchase
experience.
Um
diese
Möglichkeit
zu
nutzen,,
das
E-Commerce-Geschäft
braucht
ein
reibungsloses
in-App-Kauf-Erlebnis
bieten.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
set
these
leverage
mechanisms
in
motion,
which,
from
now
until
2020,
will
take
the
form
of
research,
energy
efficiency
and
internationalisation
targets,
particularly
in
small
and
medium-sized
enterprises,
there
needs
to
be
a
strong
political
desire
to
activate
incentives
and
orientation
mechanisms.
Um
diese
Hebelmechanismen
zu
aktivieren,
die
sich
von
jetzt
an
bis
zum
Jahre
2020
in
Form
von
Forschung,
Energieeffizienz
und
Internationalisierungszielen
manifestieren
werden,
vor
allem
für
Klein-
und
Mittelbetriebe,
muss
ein
starker
politischer
Wille
vorherrschen,
um
Anreize
und
Orientierungsmechanismen
zu
schaffen.
Europarl v8
I
voted
against
the
customs
union
in
order
to
have
some
leverage
in
negotiations
with
Turkey
on
the
issue
of
human
rights.
Ich
habe
gegen
den
Vertrag
über
eine
Zollunion
gestimmt,
um
in
bezug
auf
die
Menschenrechte
gegenüber
der
Türkei
einen
Verhandlungsspielraum
zu
haben.
Europarl v8
Specifically,
in
order
to
foster
the
leverage
effect
of
investment
in
research
and
development,
in
education
and
in
training,
we
defend
the
need
to
increase
the
synergies
between
the
National
Strategic
Reference
Frameworks
and
the
National
Reform
Programmes,
as
well
as
greater
coordination
and
coherence
between
the
different
European,
national
and
regional
policies
linked
to
strategy
objectives.
Um
die
Multiplikatorwirkung
von
Investitionen
in
Forschung
und
Entwicklung
sowie
Bildung
und
Weiterbildung
zu
fördern,
rechtfertigen
wir
insbesondere
die
Notwendigkeit,
die
Synergien
zwischen
den
nationalen
strategischen
Rahmenplänen
und
den
nationalen
Reformprogrammen
zu
erweitern
sowie
die
Koordination
und
Kohärenz
zwischen
den
verschiedenen
europäischen,
nationalen
und
regionalen
Strategien,
die
mit
Strategiezielen
verknüpft
sind,
zu
verbessern.
Europarl v8
As
a
result,
Community
support
would
be
increased
from
10%
to
20%
in
order
to
have
a
leverage
effect
and
to
attract
private
investors
in
particular.
Infolgedessen
würden
die
Gemeinschaftszuschüsse
von
10
%
auf
20
%
steigen,
um
Hebelwirkungen
zu
erzeugen
und
insbesondere
private
Investoren
anzuziehen.
Europarl v8
The
Obama
administration’s
challenge
nowadays
is
to
calibrate
its
recent
suspension
of
some
military
aid
to
Pakistan
in
order
to
maximize
its
leverage
without
pushing
the
government
even
closer
to
the
extremists.
Die
Herausforderung
für
die
Regierung
Obama
besteht
heute
darin,
die
jüngste
Kürzung
der
Militärhilfe
für
Pakistan
so
abzustimmen,
dass
man
seinen
Einfluss
maximiert,
ohne
die
Regierung
noch
stärker
in
die
Nähe
der
Extremisten
zu
drängen.
News-Commentary v14
Alternatives
to
direct
management
should
therefore
be
considered
in
order
to
increase
the
leverage
and
structuring
impact
of
EU
research
policy
and
the
associated
funding
in
support
of
the
EU's
overall
policy
objectives.
Daher
sind
Alternativen
zur
direkten
Verwaltung
in
Erwägung
zu
ziehen,
damit
die
Impulse
und
die
strukturierende
Wirkung
der
EU-Forschungspolitik
und
der
entsprechenden
Finanzmittel
zur
Unterstützung
der
gesamtpolitischen
Ziele
der
EU
sich
erhöhen.
TildeMODEL v2018
Energy
Cities
affirms
the
need
to
formulate
and
implement
an
EU
Urban
Agenda
in
order
to
leverage
local
authorities'
full
potential
and
to
place
territorial
cohesion
at
the
heart
of
EU
policies;
Das
Netz
Energy
Cities
betont
seinerseits
die
Notwendigkeit,
eine
EU-Städteagenda
zu
erarbeiten
und
umzusetzen,
um
das
Potenzial
der
lokalen
Gebietskörperschaften
voll
auszuschöpfen
und
den
territorialen
Zusammenhalt
in
den
Mittelpunkt
der
europäischen
Politik
zu
rücken.
TildeMODEL v2018
The
European
funding
framework's
contribution
would
need
to
be
strongly
coordinated
with
the
EIB’s
transport
projects
portfolio
in
order
to
ensure
maximum
leverage
of
the
EU
support
as
well
as
to
benefit
from
the
Bank
know-how
and
the
synergies
on
the
two
institutions.
Der
Beitrag
des
europäischen
Finanzierungsrahmens
müsste
eng
mit
dem
Verkehrsprojektportfolio
der
EIB
abgestimmt
werden,
um
eine
maximale
Hebelwirkung
der
EU-Finanzierung
sicherzustellen
und
vom
Know-how
der
Bank
und
den
Synergien
zwischen
beiden
Einrichtungen
zu
profitieren.
TildeMODEL v2018
The
measure
must
ensure
a
balance
between
the
preferential
conditions
offered
by
a
financial
instrument
in
order
to
maximise
the
leverage
effect
while
addressing
the
identified
market
failure
and
the
need
for
the
instrument
to
generate
sufficient
financial
returns
to
remain
operationally
viable.
Im
Falle
von
Koinvestitionen
eines
öffentlichen
Fonds
und
privater
Investoren,
die
sich
an
einzelnen
Transaktionen
beteiligen,
sollten
die
Investoren
für
jede
Transaktion
in
einem
gesonderten
wettbewerblichen
Verfahren
ausgewählt
werden,
das
die
beste
Möglichkeit
zur
Ermittlung
der
angemessenen
Kapitalrendite
darstellt.
DGT v2019
In
order
to
further
leverage
EU
budget
and
European
Development
Fund
availabilities,
pool
additional
contributions
from
different
sources
and
programmes
and
coordinate
actions,
a
number
of
external
European
Union
Trust
Funds
and
a
Facility
for
Refugees
in
Turkey
were
established.
Damit
die
verfügbaren
Mittel
des
EU-Haushaltsplans
und
des
Europäischen
Entwicklungsfonds
eine
Hebelwirkung
entfalten,
zusätzliche
Beiträge
aus
verschiedenen
Quellen
und
Programmen
zusammengezogen
und
Maßnahmen
koordiniert
werden
konnten,
wurden
mehrere
externe
Treuhandfonds
der
Europäischen
Union
und
eine
Fazilität
für
Flüchtlinge
in
der
Türkei
eingerichtet.
TildeMODEL v2018
Rates
of
assistance
under
ISPA
can
be
up
to
85%
and
will
be
modulated
in
order
to
encourage
investment
leverage
especially
from
private
co-financing.
Der
Satz
der
Gemeinschaftsbeteiligung
kann
bis
zu
85%
betragen
und
wird
von
Fall
zu
Fall
differenziert
werden,
um
einen
Multiplikatoreffekt
bezüglich
der
Investitionen,
insbesondere
durch
Kofinanzierungsmittel
aus
dem
privaten
Sektor,
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
As
La
Poste
exploited
the
financial
resources
of
the
monopoly
it
enjoys
in
general
letter
mail
in
order
to
leverage
its
dominant
position
there
into
the
separate
and
distinct
market
for
B2B
services,
the
Commission
imposed
a
fine
of
EUR
2.5
million.
Da
La
Poste
die
finanziellen
Ressourcen
seines
Monopols
im
allgemeinen
Briefdienst
ausnutzte,
um
seine
beherrschende
Stellung
in
den
gesonderten
Markt
für
B2B-Dienstleistungen
auszudehnen,
hat
die
Kommission
eine
Geldbuße
von
2,5
Mio.
EUR
verhängt.
TildeMODEL v2018
In
order
to
better
leverage
the
increased
support,
EU
activities
at
programme
and
project
level
should
become
more
strategic
through:
Damit
durch
die
nunmehr
verstärkte
Unterstützung
eine
größere
Hebelwirkung
erzielt
werden
kann,
sollten
die
EU-Maßnahmen
auf
Programm-
und
Projektebene
folgendermaßen
strategischer
gestaltet
werden:
TildeMODEL v2018
The
Commission
therefore
considered
that
the
maximum
support
for
trans-European
transport
network
projects
which
fall
into
the
category
of
cross-border
rail
projects
crossing
natural
barriers
or
aiming
at
eliminating
clearly
identified
bottlenecks
at
borders
with
candidate
countries
should
be
increased
from
10%
to
20%,
in
order
to
have
a
leverage
effect
and
to
attract
private
investors
in
particular.
Die
Kommission
ist
daher
der
Ansicht,
dass
der
Höchstsatz
für
die
Unterstützung
von
transeuropäischen
Verkehrsnetzprojekten,
die
in
die
Kategorie
grenzüberschreitender
Schienenverkehrsprojekte
fallen,
welche
über
natürliche
Grenzen
verlaufen
oder
Engpässe
an
den
Grenzen
zu
den
Beitrittsländern
beseitigen
sollen,
von
10
%
auf
20
%
angehoben
werden
sollte,
um
eine
bessere
Multiplikatorwirkung
zu
erzielen
und
insbesondere
private
Investoren
zu
gewinnen.
TildeMODEL v2018
The
EU
and
Member
States,
together
with
European
and
International
public
financing
institutions
are
actively
collaborating
though
various
regional
blending
mechanisms
which
are
expected
to
be
further
scaled
up
in
future
in
order
to
leverage
grant
resources.
Die
EU
und
die
Mitgliedstaaten
arbeiten
mit
den
internationalen
öffentlichen
Finanzinstitutionen
im
Rahmen
kombinierter
Zuschuss-
und
Darlehensmechanismen
auf
regionaler
Ebene
zusammen,
die
künftig
noch
stärker
als
Hebel
für
die
Mobilisierung
von
Zuschussmitteln
zum
Einsatz
kommen
sollen.
TildeMODEL v2018
Energy
Cities
affirms
the
need
to
formulate
and
implement
an
EU
Urban
Agenda
in
order
to
leverage
local
authorities’
full
potential
and
to
place
territorial
cohesion
at
the
heart
of
EU
policies.
Energy
Cities
bekräftigt
die
Notwendigkeit,
eine
EU-Städteagenda
zu
formulieren
und
umzusetzen,
um
das
Potenzial
der
lokalen
Behörden
zu
verstärken
und
den
territorialen
Zusammenhalt
ins
Zentrum
der
EU-Politik
zu
rücken.
TildeMODEL v2018
In
May
2011,
the
G8
leaders
launched
the
Deauville
Partnership
to
help
the
countries
of
the
Southern
and
Eastern
Mediterranean
in
their
transition
towards
free,
democratic
and
tolerant
societies
and
called
on
the
EBRD
to
extend
its
geographic
scope
in
order
to
leverage
its
experience
and
support
the
transition
of
those
countries
to
embrace
the
principles
of
multi-party
democracy,
pluralism
and
market
economy.
Im
Mai
2011
gründeten
die
Staats-
und
Regierungschefs
der
G8
die
Deauville-Partnerschaft,
um
die
Länder
des
südlichen
und
östlichen
Mittelmeerraums
beim
Übergang
zu
freien,
demokratischen
und
toleranten
Gesellschaften
zu
unterstützen,
und
forderten
die
EBWE
auf,
ihren
geografischen
Tätigkeitsbereich
auszudehnen,
um
ihre
Erfahrungen
einbringen
und
die
Transformation
in
diesen
Ländern,
die
bereit
sind,
die
Grundsätze
der
Mehrparteiendemokratie,
des
Pluralismus
und
der
Marktwirtschaft
anzunehmen,
unterstützen
zu
können.
DGT v2019
In
order
to
leverage
the
benefits
generated
by
smart
metering
systems,
one
of
the
key
preconditions
for
the
use
of
this
technology
is
to
find
appropriate
technical
and
legal
solutions
which
safeguard
privacy
of
the
individual
and
protection
of
personal
data
as
fundamental
rights
under
Articles
7
and
8
of
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union
and
Article
16
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union.
Eine
der
entscheidenden
Voraussetzungen,
um
die
Vorteile
intelligenter
Messsysteme
nutzen
zu
können,
sind
geeignete
technische
und
juristische
Lösungen
zum
Schutz
der
Privatsphäre
und
der
personenbezogenen
Daten
als
Grundrechte
gemäß
den
Artikeln 7
und
8
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
und
Artikel 16
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union.
DGT v2019