Übersetzung für "In order for" in Deutsch
In
order
for
this
to
happen,
investment
is
needed.
Damit
das
geschehen
kann,
braucht
man
Investitionen.
Europarl v8
The
European
Parliament
has
to
approve
the
selection
in
order
for
it
to
be
valid.
Das
Europäische
Parlament
muss
dieser
Wahl
zustimmen,
damit
sie
gültig
ist.
Europarl v8
The
Guidelines
stipulate
the
following
general
conditions
in
order
for
restructuring
aid
to
be
authorised:
Die
Leitlinien
legen
die
nachstehenden
allgemeinen
Bedingungen
für
die
Genehmigung
von
Umstrukturierungsbeihilfen
fest:
DGT v2019
All
of
this
is
necessary
in
order
for
us
to
make
genuine
progress
in
bringing
peace
to
this
region.
All
das
ist
wichtig,
um
in
dieser
Region
tatsächlich
friedenspolitisch
weiterzukommen.
Europarl v8
How
much
transparency
can
be
expected
in
order
for
stakeholders
to
participate?
Wie
viel
Transparenz
kann
erwartet
werden,
damit
sich
die
Interessengruppen
beteiligen?
Europarl v8
In
order
for
Latvia
to
be
competitive,
its
levels
of
pay
have
to
remain
low.
Lettland
muß
seine
Löhne
gerade
deshalb
niedrig
halten,
um
wettbewerbsfähig
zu
sein.
Europarl v8
In
order
for
these
objectives
to
be
met,
a
ban
on
the
use
of
cyanide
mining
technologies
is
crucial.
Damit
diese
Ziele
erreicht
werden
können,
ist
ein
Verbot
von
Zyanidabbautechnologien
entscheidend.
Europarl v8
In
order
for
simplification
to
take
place,
there
has
to
be
a
distinction
between
legislation
and
regulation.
Um
Vereinfachung
zu
erzielen,
müssen
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
voneinander
abgegrenzt
werden.
Europarl v8
One
essential
condition
has
to
be
satisfied
in
order
for
that
to
be
possible.
Um
dies
möglich
zu
machen,
muß
eine
wesentliche
Bedingung
erfüllt
sein.
Europarl v8
What
conditions
will
be
imposed
on
the
'pre-in'
countries
in
order
for
them
to
join
the
Union?
Welche
Bedingungen
werden
den
"pre-in
"Ländern
für
ihre
Teilnahme
gestellt?
Europarl v8
In
order
for
this
to
happen,
Russia
must
ratify
the
Protocol.
Damit
das
geschehen
kann,
muss
es
von
Russland
ratifiziert
werden.
Europarl v8
Such
a
standard
has
to
be
developed
in
order
to
allow
for
this
deduction.
Ein
solcher
Standard
ist
zu
entwickeln,
damit
dieser
Abzug
vorgenommen
werden
kann.
Europarl v8
It
is
in
order
to
compensate
for
this
loss
that
the
EU
has
concluded
fisheries
agreements
with
third
states.
Um
diesen
Verlust
zu
kompensieren,
hat
die
EU
Fischereiabkommen
mit
Drittstaaten
geschlossen.
Europarl v8
Two
things
need
to
happen
in
order
for
this
situation
to
change.
Um
diese
Situation
zu
verändern,
müssen
zwei
Dinge
geschehen.
Europarl v8
Nowadays,
Turkey
is
the
one
setting
the
terms
to
Europe
in
order
for
Turkey
to
join.
Heutzutage
schreibt
die
Türkei
Europa
die
Bedingungen
für
ihren
Beitritt
vor.
Europarl v8
Together
we
have
to
find
the
right
mix
in
order
for
them
to
develop
more
and
more.
Gemeinsam
müssen
wir
die
richtige
Mischung
finden,
damit
ihre
Entwicklung
vorankommen
kann.
Europarl v8