Übersetzung für "In order for this" in Deutsch

In order for this to happen, investment is needed.
Damit das geschehen kann, braucht man Investitionen.
Europarl v8

In order for this to happen, we need an agreement.
Um dies zu ermöglichen, benötigen wir ein Abkommen.
Europarl v8

In order for this to happen, Russia must ratify the Protocol.
Damit das geschehen kann, muss es von Russland ratifiziert werden.
Europarl v8

Such a standard has to be developed in order to allow for this deduction.
Ein solcher Standard ist zu entwickeln, damit dieser Abzug vorgenommen werden kann.
Europarl v8

It is in order to compensate for this loss that the EU has concluded fisheries agreements with third states.
Um diesen Verlust zu kompensieren, hat die EU Fischereiabkommen mit Drittstaaten geschlossen.
Europarl v8

Two things need to happen in order for this situation to change.
Um diese Situation zu verändern, müssen zwei Dinge geschehen.
Europarl v8

In order for this to happen, candidate countries need aid, particularly through the PHARE programme.
Zu diesem Zweck benötigen die Bewerberländer Unterstützung, insbesondere durch das Phare-Programm.
Europarl v8

Member States will use 30% of their national envelope in order to pay for this.
Die Mitgliedstaaten verwenden 30 % ihres nationalen Finanzrahmens auf die Finanzierung dieser Zahlungen.
TildeMODEL v2018

So in order for this scheme to work we'd have to find a sure-fire flop.
Damit der plan funktioniert, müssten wir einen todsicheren flop finden!
OpenSubtitles v2018

In order for this medicine to work correctly, you must do the following:
Damit dieses Arzneimittel richtig wirken kann, müssen Sie folgendes beachten:
TildeMODEL v2018

In order for this to work, you would have to find one more person that you could trust.
Damit das funktioniert, brauchen Sie noch jemanden, dem Sie vertrauen können.
OpenSubtitles v2018

In order for this relationship to work, we can't control each other.
Damit diese Beziehung funktioniert dürfen wir uns gegenseitig nicht kontrollieren.
OpenSubtitles v2018

So in order for this to work, I need everybody to be calm and focused.
Damit das funktioniert, möchte ich, dass jeder ruhig und konzentriert ist.
OpenSubtitles v2018

In order for this to work, you have to follow the rules for the full 30 days.
Damit das funktioniert, müssen Sie die Regeln für 30 volle Tage befolgen.
OpenSubtitles v2018

In order for this all to work, you need to completely let me in.
Damit das alles funktioniert, müssen Sie mich vollkommen einweihen.
OpenSubtitles v2018

Sydney, in order for this to work, you're going to have to listen to me.
Sydney, wenn das hier klappen soll, musst du mir zuhören.
OpenSubtitles v2018

In order for this plan to work, we need you to do a job.
Damit dieser Plan funktioniert, brauchen wir Ihre Mitarbeit.
OpenSubtitles v2018

In order for this to happen, all of the institutions must of course continue cooperating with one another.
Damit das geschieht, müssen natürlich alle Organe weiterhin zusammenarbeiten.
Europarl v8

In order for this mission to succeed, it must be a secret.
Wenn diese Mission gelingen soll, muss es ein Geheimnis bleiben.
OpenSubtitles v2018

In order for this to be done, the features themselves must be specified.
Damit dies möglich ist, müssen die Eigenschaften selbst beschrieben werden.
EUbookshop v2