Übersetzung für "In order to adjust" in Deutsch

Only slight moments of rotation need be applied in order to adjust such a potentiometer.
Zur Verstellung eines solchen Drehwiderstands brauchen nur geringfügige Drehmomente aufgebracht zu werden.
EuroPat v2

In order to adjust the viscosity, 21.2 parts butyl acetate are added.
Zur Viskositätseinstellung werden 21,2 Teile Butylacetat zugegeben.
EuroPat v2

In order to adjust the viscosity, 2 parts butyl acetate are added.
Zur Einstellung der Viskosität werden 2 Teile Butylacetat zugegeben.
EuroPat v2

Alternatively, water alone may be added in order to adjust a defined solids content.
Auch Wasser allein kann eingemischt werden, um einen bestimmten Feststoffgehalt einzustellen.
EuroPat v2

210 parts of butylglycol are then added in order to adjust to the desired paste consistency.
Danach gibt man 210 Teile Butylglykol zu, um die gewünschte Pastenkonsistenz einzustellen.
EuroPat v2

If desired, water too can be added in order to adjust the viscosity.
Gegebenenfalls kann zur Einstellung der Viskosität noch Wasser zugegeben werden.
EuroPat v2

In order to adjust the wavelength of the projection light, the emission wavelength of the light source may be altered.
Zur Verstellung der Wellenlänge des Projektionslichts kann die Emissionswellenlänge der Lichtquelle geändert werden.
EuroPat v2

In order to adjust the molecular weight, regulators may be used in the polymerization.
Zur Einstellung des Molekulargewichts können bei der Polymerisation Regler eingesetzt werden.
EuroPat v2

In order to adjust the molecular weight at the preferred polymerisation in solution it is possible to use chain-transferring agents.
Zur Regelung des Molekulargewichts können insbesondere bei der bevorzugten Lösungspolymerisation Kettenüberträger mitverwendet werden.
EuroPat v2

In order to adjust the particle sizes of the ceramic powders three ways of proceeding may be adopted simultaneously:
Zur Einstellung der Partikelgrößen der Keramikpulver können gleichzeitig drei Vorgehensweisen eingesetzt werden:
EuroPat v2

In order to fasten and adjust the air guide element 4, a device 8 is provided.
Zur Halterung und Verstellung des Luftleitprofils 4 ist eine Einrichtung 8 vorgesehen.
EuroPat v2

In order to adjust the energy requirement, the heater can be manually controlled.
Um den Energiebedarf anpassen zu können ist die Beheizung in Stufen schaltbar ausgeführt.
ParaCrawl v7.1

Finally, recommendations for policy action in order to adjust the supply and demand for labour are offered.
Abschließend werden politische Handlungsempfehlungen zur Anpassung von Arbeitskräfteangebot und -nachfrage gegeben.
ParaCrawl v7.1

In order to adjust those different inclines, we recommend the high-quality locking system.
Damit Sie diese unterschiedlichen Neigungen einstellen können, empfehlen wir ein hochwertiges Rasten-System.
ParaCrawl v7.1

In order to adjust the height of the headrest, the rod can be moved between predetermined positions.
Zur Höhenverstellung der Kopfstütze kann die Stange zwischen vorgegebenen Stellungen bewegt werden.
EuroPat v2

No additional external devices are required in order to interactively adjust the hearing aid.
Dadurch bedarf es keiner zusätzlichen externen Geräte, um die Hörhilfe interaktiv einzustellen.
EuroPat v2

The resolution value can be predetermined in order to adjust the quality of the display.
Der Auflösungswert kann vorgegeben werden, um die Qualität der Darstellung einzustellen.
EuroPat v2