Übersetzung für "In order to adjust" in Deutsch
Only
slight
moments
of
rotation
need
be
applied
in
order
to
adjust
such
a
potentiometer.
Zur
Verstellung
eines
solchen
Drehwiderstands
brauchen
nur
geringfügige
Drehmomente
aufgebracht
zu
werden.
EuroPat v2
In
order
to
adjust
the
viscosity,
21.2
parts
butyl
acetate
are
added.
Zur
Viskositätseinstellung
werden
21,2
Teile
Butylacetat
zugegeben.
EuroPat v2
In
order
to
adjust
the
viscosity,
2
parts
butyl
acetate
are
added.
Zur
Einstellung
der
Viskosität
werden
2
Teile
Butylacetat
zugegeben.
EuroPat v2
Alternatively,
water
alone
may
be
added
in
order
to
adjust
a
defined
solids
content.
Auch
Wasser
allein
kann
eingemischt
werden,
um
einen
bestimmten
Feststoffgehalt
einzustellen.
EuroPat v2
210
parts
of
butylglycol
are
then
added
in
order
to
adjust
to
the
desired
paste
consistency.
Danach
gibt
man
210
Teile
Butylglykol
zu,
um
die
gewünschte
Pastenkonsistenz
einzustellen.
EuroPat v2
If
desired,
water
too
can
be
added
in
order
to
adjust
the
viscosity.
Gegebenenfalls
kann
zur
Einstellung
der
Viskosität
noch
Wasser
zugegeben
werden.
EuroPat v2
In
order
to
adjust
the
wavelength
of
the
projection
light,
the
emission
wavelength
of
the
light
source
may
be
altered.
Zur
Verstellung
der
Wellenlänge
des
Projektionslichts
kann
die
Emissionswellenlänge
der
Lichtquelle
geändert
werden.
EuroPat v2
In
order
to
adjust
the
molecular
weight,
regulators
may
be
used
in
the
polymerization.
Zur
Einstellung
des
Molekulargewichts
können
bei
der
Polymerisation
Regler
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
In
order
to
adjust
the
molecular
weight
at
the
preferred
polymerisation
in
solution
it
is
possible
to
use
chain-transferring
agents.
Zur
Regelung
des
Molekulargewichts
können
insbesondere
bei
der
bevorzugten
Lösungspolymerisation
Kettenüberträger
mitverwendet
werden.
EuroPat v2
In
order
to
adjust
the
particle
sizes
of
the
ceramic
powders
three
ways
of
proceeding
may
be
adopted
simultaneously:
Zur
Einstellung
der
Partikelgrößen
der
Keramikpulver
können
gleichzeitig
drei
Vorgehensweisen
eingesetzt
werden:
EuroPat v2
In
order
to
fasten
and
adjust
the
air
guide
element
4,
a
device
8
is
provided.
Zur
Halterung
und
Verstellung
des
Luftleitprofils
4
ist
eine
Einrichtung
8
vorgesehen.
EuroPat v2
In
order
to
adjust
the
energy
requirement,
the
heater
can
be
manually
controlled.
Um
den
Energiebedarf
anpassen
zu
können
ist
die
Beheizung
in
Stufen
schaltbar
ausgeführt.
ParaCrawl v7.1
Finally,
recommendations
for
policy
action
in
order
to
adjust
the
supply
and
demand
for
labour
are
offered.
Abschließend
werden
politische
Handlungsempfehlungen
zur
Anpassung
von
Arbeitskräfteangebot
und
-nachfrage
gegeben.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
adjust
those
different
inclines,
we
recommend
the
high-quality
locking
system.
Damit
Sie
diese
unterschiedlichen
Neigungen
einstellen
können,
empfehlen
wir
ein
hochwertiges
Rasten-System.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
adjust
the
height
of
the
headrest,
the
rod
can
be
moved
between
predetermined
positions.
Zur
Höhenverstellung
der
Kopfstütze
kann
die
Stange
zwischen
vorgegebenen
Stellungen
bewegt
werden.
EuroPat v2
No
additional
external
devices
are
required
in
order
to
interactively
adjust
the
hearing
aid.
Dadurch
bedarf
es
keiner
zusätzlichen
externen
Geräte,
um
die
Hörhilfe
interaktiv
einzustellen.
EuroPat v2
The
resolution
value
can
be
predetermined
in
order
to
adjust
the
quality
of
the
display.
Der
Auflösungswert
kann
vorgegeben
werden,
um
die
Qualität
der
Darstellung
einzustellen.
EuroPat v2