Übersetzung für "In november" in Deutsch
The
Commission
therefore
set
up
a
working
group
on
simplification
in
November.
Die
Kommission
hat
deshalb
im
November
eine
Arbeitsgruppe
für
den
Bereich
Vereinfachung
eingesetzt.
Europarl v8
Judge
Bruguière
explained
this
in
his
in
camera
intervention
filmed
before
this
Parliament
in
November.
Richter
Bruguière
hat
dies
in
seiner
vor
diesem
Parlament
im
November
gefilmtenIntervention
erklärt..
Europarl v8
You
spoke
of
the
resolution
adopted
by
the
European
Parliament
in
November
2009.
Sie
sprachen
von
der
im
November
2009
durch
das
Europäische
Parlament
angenommenen
Entschließung.
Europarl v8
Parliament
delivered
its
opinion
on
it
in
time,
in
November
1995.
Das
Parlament
hat
seine
Stellungnahme
dazu
rechtzeitig
im
November
1995
abgegeben.
Europarl v8
This
also
bodes
well
for
a
positive
atmosphere
at
the
conciliation
meeting
in
November.
Das
verspricht
auch
eine
positive
Atmosphäre
bei
der
Konzertierung
im
November.
Europarl v8
I
welcome
the
agreement
reached
on
19
November
in
Yalta.
Ich
begrüße
die
am
19.
November
in
Jalta
erzielte
Vereinbarung.
Europarl v8
The
Commission
reacted
very
quickly
to
this
threat
in
November
2008.
Die
Kommission
hat
auf
diese
Bedrohung
im
November
2008
sehr
schnell
reagiert.
Europarl v8
That
is,
a
vote
in
October
and
conciliation
in
November.
Das
heißt:
Eine
Abstimmung
im
Oktober
und
ein
Vermittlung
im
November.
Europarl v8
I
recommend
that
we
make
our
decision
in
November.
Ich
bin
dafür,
dass
wir
es
im
November
entscheiden.
Europarl v8
This
is
what
the
European
Council
in
Luxembourg
committed
itself
to
in
November.
Dazu
hat
sich
der
Europäische
Rat
in
Luxemburg
im
November
verpflichtet.
Europarl v8
I
last
had
the
privilege
of
meeting
him
in
Algeria
in
November.
Ich
hatte
zuletzt
im
November
das
Privileg,
in
Algerien
mit
ihm
zusammenzutreffen.
Europarl v8
Doubtless
we
will
be
able
to
discuss
this
further
in
November.
Zweifellos
werden
wir
uns
im
November
noch
einmal
mit
diesem
Thema
beschäftigen
können.
Europarl v8
I
expect
clear
words
in
this
regard
at
the
forthcoming
EU-Africa
summit
in
November.
Ich
erwarte
mir
hier
klare
Worte
beim
kommenden
EU-Afrika-Gipfel
im
November.
Europarl v8
We
will
be
able
to
discuss
economic
reforms
in
November
in
connection
with
the
EU-Ukraine
summit.
Über
wirtschaftliche
Reformen
können
wir
im
November
im
Zusammenhang
mit
dem
EU-Ukraine-Gipfel
reden.
Europarl v8
We
completed
the
ninth
round
of
negotiations
in
mid-November
in
Tripoli.
Wir
haben
Mitte
November
die
neunte
Verhandlungsrunde
in
Tripolis
abgeschlossen.
Europarl v8
These
are
also
mentioned
in
the
Commission's
November
2010
opinion.
Diese
werden
auch
in
der
Stellungnahme
der
Kommission
vom
November
2010
angeführt.
Europarl v8
We
want
to
submit
an
interim
report
in
November.
Wir
wollen
im
November
einen
Zwischenbericht
vorlegen.
Europarl v8
For
this
reason
I
would
welcome
the
employment
summit
due
to
take
place
in
November.
Daher
begrüße
ich
den
Beschäftigungsgipfel
im
November.
Europarl v8
The
Commission
and
the
Council
will
review
progress
in
November.
Kommission
und
Rat
werden
im
November
den
Stand
der
Dinge
überprüfen.
Europarl v8
At
COP
IV
in
Buenos
Aires
in
November
last
year
some
further
progress
was
made.
Auf
der
COP4
in
Buenos
Aires
wurden
im
vergangenen
Jahr
weitere
Fortschritte
erzielt.
Europarl v8
In
November
2002
classical
swine
fever
was
confirmed
in
the
feral
pig
population
in
Belgium.
Im
November
2002
ist
in
der
Schwarzwildpopulation
Belgiens
die
klassische
Schweinepest
aufgetreten.
DGT v2019
The
next
opportunity
will
be
at
the
foreign
ministers'
troika
in
November.
Die
nächste
Möglichkeit
dazu
wird
die
Troika
der
Außenminister
im
November
sein.
Europarl v8
The
Council
was
granted
discharge
only
in
November.
Dem
Rat
wurde
erst
im
November
Entlastung
gewährt.
Europarl v8
Parliament
delivered
its
first
report
in
November
1993.
Das
Parlament
hat
seinen
ersten
Bericht
im
März
1993
vorgelegt.
Europarl v8
The
Council
next
intends
to
discuss
conditionality
in
November
this
year.
Der
Rat
beabsichtigt
die
Voraussetzungen
im
November
dieses
Jahres
erneut
zu
prüfen.
Europarl v8