Übersetzung für "In need of aid" in Deutsch

We know that the WHO is in great need of financial aid.
Wir wissen alle, dass die WHO jede finanzielle Hilfe gebrauchen kann.
Europarl v8

The central Asian republic of Kyrgystan is in acute need of medical aid.
Die zentralasiatische Republik Kirgisistan braucht dringend medizinische Hilfe.
TildeMODEL v2018

More than 50% of the Central Africans are in dire need of aid.
Mehr als 50 % der Einwohner Zentralafrikas sind dringend auf Hilfe angewiesen.
TildeMODEL v2018

In all, over 5 million people are in need of humanitarian aid.
Insgesamt benötigen mehr als 5 Millionen Menschen eine humanitäre Hilfe.
TildeMODEL v2018

At least 100,000 people are in direct need of humanitarian aid.
Mindestens 100 000 Menschen sind unmittelbar auf humanitäre Hilfe angewiesen.
TildeMODEL v2018

These cries proceed from a miserable person in need of my aid.
Die Schreie stammen von einem Wesen, das meinen Beistand braucht.
OpenSubtitles v2018

Due to the ongoing clashes, about five million people are in need of international humanitarian aid.
Fünf Millionen Menschen sind aufgrund der anhaltenden Kämpfe auf internationale humanitäre Hilfe angewiesen.
ParaCrawl v7.1

In South Sudan, there are about four million people who are in need of humanitarian aid.
Im Südsudan benötigen rund vier Millionen Menschen dringend humanitäre Hilfe.
ParaCrawl v7.1

Around 900,000 people are in desperate need of food aid to survive.
Rund 900.000 Menschen benötigen dringend Nahrungsmittelhilfe, um zu überleben.
ParaCrawl v7.1

Up to 1.8 million indigenous Papua in urgent need of humanitarian aid (Press Release)
Bis zu 1,8 Millionen Papua-Ureinwohner benötigen dringend humanitäre Hilfe (Pressemitteilung)
ParaCrawl v7.1

Nearly every second Somali citizen is now in need of emergency aid.
Fast jeder zweite Bürger Somalias benötigt heute Nothilfe.
ParaCrawl v7.1

In the Nigerian state of Borno alone, at least 4.4 million people are in urgent need of humanitarian aid.
Allein in Nigerias Bundesstaat Borno benötigen mindestens 4,4 Millionen Menschen dringend humanitäre Hilfe.
ParaCrawl v7.1

Another EU member state that could soon be in need of financial aid is Slovenia.
Ein EU-Staat, der künftig Hilfszahlungen benötigen könnte, ist Slowenien.
ParaCrawl v7.1

Thousands of people are in need of urgent relief aid.
Hunderttausende Menschen sind dringend auf Hilfe angewiesen.
ParaCrawl v7.1

People are in urgent need of emergency aid.
Die Menschen sind dringend auf Nothilfe angewiesen.
ParaCrawl v7.1

Nonetheless, the people there are in real need of humanitarian aid, and this must take priority.
Trotzdem brauchen die Menschen dort wirklich humanitäre Hilfe, und die muß Priorität haben.
Europarl v8

It is intolerable because populations, and children in particular, are starving and are in vital need of aid.
Untragbar, weil ganze Bevölkerungsgruppen und besonders Kinder Hunger leiden und lebenswichtige Hilfe brauchen.
Europarl v8

There is 70% unemployment and over 6 million people are in need of food aid.
Die Arbeitslosigkeit beträgt 70 %, und über sechs Millionen Menschen sind auf Lebensmittelhilfe angewiesen.
Europarl v8

Close to 12.5 million men, women and children were in urgent need of humanitarian aid after the floods.
Nach den Überschwemmungen bedurften fast 12,5 Millionen Frauen, Männer und Kinder dringender humanitärer Hilfe.
TildeMODEL v2018

Now, what a law is that, that is in need of such poor aid and muzzles?
Was ist das nun für ein Gesetz, das so jämmerliche Hilfe und Maulkörbe nötig hat?
ParaCrawl v7.1

Around 1.7 million people in the Somali region are already in dire need of food aid.
Schon jetzt sind in der Somali-Region etwa 1,7 Millionen Menschen dringend auf Nahrungsmittelhilfen angewiesen.
ParaCrawl v7.1

More than 6.5Â million of the country's 18Â million or so inhabitants were in need of food aid and financial support.
Mehr als 6,5 der rund 18 Millionen Einwohner waren auf Nahrungsmittelhilfe oder finanzielle Unterstützung angewiesen.
ParaCrawl v7.1