Übersetzung für "In need of aid" in Deutsch
We
know
that
the
WHO
is
in
great
need
of
financial
aid.
Wir
wissen
alle,
dass
die
WHO
jede
finanzielle
Hilfe
gebrauchen
kann.
Europarl v8
The
central
Asian
republic
of
Kyrgystan
is
in
acute
need
of
medical
aid.
Die
zentralasiatische
Republik
Kirgisistan
braucht
dringend
medizinische
Hilfe.
TildeMODEL v2018
More
than
50%
of
the
Central
Africans
are
in
dire
need
of
aid.
Mehr
als
50
%
der
Einwohner
Zentralafrikas
sind
dringend
auf
Hilfe
angewiesen.
TildeMODEL v2018
In
all,
over
5
million
people
are
in
need
of
humanitarian
aid.
Insgesamt
benötigen
mehr
als
5
Millionen
Menschen
eine
humanitäre
Hilfe.
TildeMODEL v2018
At
least
100,000
people
are
in
direct
need
of
humanitarian
aid.
Mindestens
100
000
Menschen
sind
unmittelbar
auf
humanitäre
Hilfe
angewiesen.
TildeMODEL v2018
These
cries
proceed
from
a
miserable
person
in
need
of
my
aid.
Die
Schreie
stammen
von
einem
Wesen,
das
meinen
Beistand
braucht.
OpenSubtitles v2018
Due
to
the
ongoing
clashes,
about
five
million
people
are
in
need
of
international
humanitarian
aid.
Fünf
Millionen
Menschen
sind
aufgrund
der
anhaltenden
Kämpfe
auf
internationale
humanitäre
Hilfe
angewiesen.
ParaCrawl v7.1
In
South
Sudan,
there
are
about
four
million
people
who
are
in
need
of
humanitarian
aid.
Im
Südsudan
benötigen
rund
vier
Millionen
Menschen
dringend
humanitäre
Hilfe.
ParaCrawl v7.1
Around
900,000
people
are
in
desperate
need
of
food
aid
to
survive.
Rund
900.000
Menschen
benötigen
dringend
Nahrungsmittelhilfe,
um
zu
überleben.
ParaCrawl v7.1
Up
to
1.8
million
indigenous
Papua
in
urgent
need
of
humanitarian
aid
(Press
Release)
Bis
zu
1,8
Millionen
Papua-Ureinwohner
benötigen
dringend
humanitäre
Hilfe
(Pressemitteilung)
ParaCrawl v7.1
Nearly
every
second
Somali
citizen
is
now
in
need
of
emergency
aid.
Fast
jeder
zweite
Bürger
Somalias
benötigt
heute
Nothilfe.
ParaCrawl v7.1
In
the
Nigerian
state
of
Borno
alone,
at
least
4.4
million
people
are
in
urgent
need
of
humanitarian
aid.
Allein
in
Nigerias
Bundesstaat
Borno
benötigen
mindestens
4,4
Millionen
Menschen
dringend
humanitäre
Hilfe.
ParaCrawl v7.1
Another
EU
member
state
that
could
soon
be
in
need
of
financial
aid
is
Slovenia.
Ein
EU-Staat,
der
künftig
Hilfszahlungen
benötigen
könnte,
ist
Slowenien.
ParaCrawl v7.1
Thousands
of
people
are
in
need
of
urgent
relief
aid.
Hunderttausende
Menschen
sind
dringend
auf
Hilfe
angewiesen.
ParaCrawl v7.1
People
are
in
urgent
need
of
emergency
aid.
Die
Menschen
sind
dringend
auf
Nothilfe
angewiesen.
ParaCrawl v7.1
Nonetheless,
the
people
there
are
in
real
need
of
humanitarian
aid,
and
this
must
take
priority.
Trotzdem
brauchen
die
Menschen
dort
wirklich
humanitäre
Hilfe,
und
die
muß
Priorität
haben.
Europarl v8
It
is
intolerable
because
populations,
and
children
in
particular,
are
starving
and
are
in
vital
need
of
aid.
Untragbar,
weil
ganze
Bevölkerungsgruppen
und
besonders
Kinder
Hunger
leiden
und
lebenswichtige
Hilfe
brauchen.
Europarl v8
There
is
70%
unemployment
and
over
6
million
people
are
in
need
of
food
aid.
Die
Arbeitslosigkeit
beträgt
70 %,
und
über
sechs
Millionen
Menschen
sind
auf
Lebensmittelhilfe
angewiesen.
Europarl v8
Close
to
12.5
million
men,
women
and
children
were
in
urgent
need
of
humanitarian
aid
after
the
floods.
Nach
den
Überschwemmungen
bedurften
fast
12,5
Millionen
Frauen,
Männer
und
Kinder
dringender
humanitärer
Hilfe.
TildeMODEL v2018
Now,
what
a
law
is
that,
that
is
in
need
of
such
poor
aid
and
muzzles?
Was
ist
das
nun
für
ein
Gesetz,
das
so
jämmerliche
Hilfe
und
Maulkörbe
nötig
hat?
ParaCrawl v7.1
Around
1.7
million
people
in
the
Somali
region
are
already
in
dire
need
of
food
aid.
Schon
jetzt
sind
in
der
Somali-Region
etwa
1,7
Millionen
Menschen
dringend
auf
Nahrungsmittelhilfen
angewiesen.
ParaCrawl v7.1
More
than
6.5Â
million
of
the
country's
18Â
million
or
so
inhabitants
were
in
need
of
food
aid
and
financial
support.
Mehr
als
6,5
der
rund
18
Millionen
Einwohner
waren
auf
Nahrungsmittelhilfe
oder
finanzielle
Unterstützung
angewiesen.
ParaCrawl v7.1