Übersetzung für "In my teens" in Deutsch
In
my
teens,
I
started
self-harming.
Als
Teenager
fing
ich
an,
mich
zu
ritzen.
OpenSubtitles v2018
I
was
only
able
to
find
peace
again
gradually
in
my
teens.
Ich
konnte
erst
wieder
allmählich
Frieden
finden
in
meinen
Teens.
ParaCrawl v7.1
I
had
kept
a
diary
in
my
teens.
Während
meiner
Teenagerjahre
hatte
ich
ein
Tagebuch.
ParaCrawl v7.1
For
a
few
years
in
my
teens
I
couldn't
talk.
Während
meiner
Teenagerzeit
konnte
ich
ein
paar
Jahre
nicht
reden.
ParaCrawl v7.1
So
much...
in
my
teens
I
want
to
share
with
you.
Es
gab
so
vieles
in
meiner
Jugend,
das
ich
mit
dir
teilen
wollte.
OpenSubtitles v2018
In
my
late
teens,
I
entered
a
warrior
phase
like
many
other
young
men.
In
meinen
späten
Teenagerjahren,
begann
ich
eine
Kriegerphase
wie
viele
andere
junge
Männer.
ParaCrawl v7.1
I
had
started
smuggling
books
across
the
Iron
Curtain
to
Democratic
opposition
groups
in
Eastern
Europe,
like
Solidarity
in
Poland,
when
I
was
in
my
teens.
Ich
habe
damals
begonnen
Bücher
über
den
Eisernen
Vorhang
zu
demokratischen
Oppositionsgruppen
in
Osteuropa,
zu
schmuggeln,
wie
zum
Beispiel
Solidarnosc
in
Polen,
als
ich
ein
Teenager
war.
TED2013 v1.1
If
I
had
done
it
in
my
20s
or
teens...
I
would
have
been
naive
enough
to
think
that
hostels
were
exotic
and
romantic.
Wenn
ich
das
als
Teenie
oder
mit
20
gemacht
hätte,
hätte
ich
naiv
geglaubt,
dass
Herbergen
exotisch
und
romantisch
sind.
OpenSubtitles v2018
When
I
was
younger,
mostly
in
my
teens
and
20s,
I
had
strange
ideas
about
feminists
as
hairy,
angry,
man-hating,
sex-hating
women
--
as
if
those
are
bad
things.
Als
ich
jünger
war,
bis
in
meine
20er
hinein,
stellte
ich
mir
Feministinnen
irgendwie
als
haarige,
wütende,
männer-
und
sexhassende
Frauen
vor
--
als
ob
das
was
Schlimmes
wäre.
TED2020 v1
So,
when
I
started
listening
to
Punk
and
then
Metal
in
my
early
teens,
it
was
only
the
next
logical
step
to
start
playing
those
styles
myself:
I
joined
Nebelkrähe,
my
first
band,
at
age
15.
Als
ich
in
meiner
frühen
Jugend
also
damit
anfing
Punk
und
Metal
zu
hören,
war
der
nächste
logische
Schritt
für
mich,
Musik
im
gleichen
Stil
zu
machen:
mit
15
wurde
ich
daher
Mitglied
der
Band
"Nebelkrähe".
CCAligned v1
Once,
in
my
teens,
I
was
role
playing
with
a
friend
when
I
suddenly
froze.
Einmal,
in
meiner
Jugend
war
ich
Rolle
mit
einem
Freund
zu
spielen,
wenn
ich
fror
plötzlich.
ParaCrawl v7.1
Both
of
my
parents
claimed
to
be
Agnostics
but
my
mom
did
allow
me
to
investigate
religious
organizations
when
I
was
in
my
pre-teens.
Beide
meiner
Eltern
behaupteten
Agnostiker
zu
sein,
aber
meine
Mutter
erlaubte
mir,
andere
religiöse
Organisationen
zu
untersuchen,
als
ich
in
meinen
Vor-Teenagerjahren
war.
ParaCrawl v7.1
And
I
put
the
blame
on
the
baby
because
in
my
childhood
and
teens
I
used
to
read
a
lot
of
novels,
and
in
many
of
the
stories
the
stepmother
or
foster
parents
behaved
badly
to
the
child
who
was
not
theirs.
Und
ich
habe
es
auf
das
Kind
geschoben,
weil
ich
viele
Romane
in
meiner
Jugend
und
in
meiner
Kindheit
gelesen
habe,
und
da
ging
es
immer
darum,
wie
die
Schwiegermutter
oder
fremde
Eltern
das
Kind
zerstören,
das
nicht
ihres
ist.
ParaCrawl v7.1
Yes
I
had
spontaneous
past
life
memories
in
my
teens,
gained
clear
conscious
knowledge
of
my
soul
and
found
home
again
in
my
personal
experience
and
connection
to
my
soul.
Ja
Ich
hatte
in
meinen
Teens
spontane
Erinnerungen
an
vergangene
Leben,
gewann
das
klare
bewusste
Wissen
über
meine
Seele
und
fand
das
Daheim
wieder
in
meiner
persönlichen
Erfahrung
und
Verbindung
mit
meiner
Seele.
ParaCrawl v7.1
Yes
I
was
very
psychic
as
a
child,
and
in
my
teens
I
tested
my
intuition
daily.
Ja
Ich
war
als
Kind
sehr
medial,
und
in
meinen
Teens
testete
ich
meine
Intuition
täglich.
ParaCrawl v7.1