Übersetzung für "In just" in Deutsch
I
made
this
point
myself
in
my
speech
just
now.
Ich
habe
diesen
Punkt
in
meiner
Rede
eben
erwähnt.
Europarl v8
The
new
European
Heritage
Label
may
be
helpful
in
just
this
respect.
Das
neue
Europäische
Kulturerbe-Siegel
könnte
gerade
in
dieser
Hinsicht
hilfreich
sein.
Europarl v8
The
Commission
has
slight
difficulties
in
accepting
just
two
proposals.
Nur
bei
zwei
Vorschlägen
hat
die
Kommission
leichte
Schwierigkeiten,
sie
zu
akzeptieren.
Europarl v8
There
are
perhaps
30
different
peoples
in
Dagestan
with
just
as
many
different
languages.
In
Dagestan
gibt
es
schätzungsweise
30
verschiedene
Volksgruppen
mit
ebenso
vielen
Sprachen.
Europarl v8
We
need
freedom
of
the
press
-
and
not
just
in
Italy!
Wir
brauchen
Pressefreiheit,
nicht
nur
in
Italien!
Europarl v8
In
just
two
days,
the
UN
climate
conference
will
be
over.
In
nur
zwei
Tagen
wird
die
Klimakonferenz
der
Vereinten
Nationen
beendet
sein.
Europarl v8
I
have
no
hesitation
in
doing
just
that.
Ich
zögere
nicht,
genau
das
zu
tun.
Europarl v8
I
think
I
have
covered
this
in
just
under
one
and
a
half
minutes.
Ich
denke,
ich
habe
in
weniger
als
eineinhalb
Minuten
alles
Notwendige
gesagt.
Europarl v8
The
protracted
presence
of
a
large
number
of
Syrian
refugees
has
not
caused
an
energy
shortage
in
Jordan,
just
amplified
the
chronic
problem
of
energy
scarcity
in
Jordan.
Die
innere
Sicherheit
hat
in
Jordanien
oberste
Priorität.
DGT v2019
We
need
security
of
supply
and
not
just
in
the
energy
sector.
Versorgungssicherheit,
nicht
nur
im
Energiesektor,
ist
angesagt.
Europarl v8
In
just
a
few
days'
time,
the
Treaty
of
Lisbon
will
enter
into
full
force.
In
nur
einigen
Tagen
wird
der
Vertrag
von
Lissabon
in
Kraft
treten.
Europarl v8
No
social
problem
can
be
solved
completely
in
just
six
months.
Aber
kein
einzigen
soziales
Problem
kann
in
nur
sechs
Monaten
gelöst
werden.
Europarl v8
It
was
reopened
in
January
2010,
just
five
years
later.
Im
Januar
2010,
genau
fünf
Jahre
später,
wurde
sie
wieder
freigegeben.
Europarl v8
They
doubled
in
just
one
year.
Sie
haben
sich
in
nur
einem
Jahr
verdoppelt.
Europarl v8
Firstly,
regulations
are
not
just
in
place
for
maize
and
soya.
Zum
einen
ist
bislang
nur
etwas
für
Mais
und
Soja
geregelt
worden.
Europarl v8
However,
the
progress
made
in
just
a
few
weeks
is
considerable.
Dennoch
sind
die
nur
binnen
weniger
Wochen
erzielten
Fortschritte
beträchtlich,
Europarl v8
Large
numbers
of
people
have
been
executed
by
hanging
in
Iran
just
in
the
last
few
weeks.
Allein
in
den
letzten
Wochen
wurden
zahlreiche
Menschen
in
Iran
gehängt.
Europarl v8
The
situation
in
Egypt
has
grown
even
worse
in
just
the
last
few
hours.
Die
Situation
in
Ägypten
hat
sich
in
den
vergangenen
Stunden
sogar
noch
verschlimmert.
Europarl v8
Should
we
demolish
all
similar
structures
in
the
EU,
just
in
case?
Sollen
wir
für
alle
Fälle
alle
ähnlichen
Bauwerke
in
der
EU
zerstören?
Europarl v8
Just
in
recent
months
two
cases
have
been
referred
to
me.
Allein
in
den
letzten
Monaten
wurden
zwei
solcher
Fälle
an
mich
herangetragen.
Europarl v8