Übersetzung für "In first place" in Deutsch
What
crime
did
Zapata
commit
which
led
to
him
being
in
that
prison
in
the
first
place?
Welches
Verbrechen
hat
Zapata
begangen,
dass
er
überhaupt
ins
Gefängnis
musste?
Europarl v8
They
need
dignity
so
they
can
believe
they
have
an
opportunity
in
the
first
place.
Er
braucht
Würde,
um
an
seine
Chance
überhaupt
zu
glauben.
Europarl v8
In
the
first
place,
it
is
not
possible
in
any
democratic
country
to
amend
constitutional
laws
in
this
manner.
Erstens
kann
man
auf
diese
Art
in
keinem
demokratischen
Land
Grundgesetze
ändern.
Europarl v8
The
first
question
asked
is
why
such
a
policy
is
needed
in
the
first
place.
Als
erstes
wird
die
Frage
gestellt,
weshalb
sie
überhaupt
gebraucht
wird.
Europarl v8
The
Parliament
agreed
the
ban
in
the
first
place
along
with
the
Committee
on
Fisheries.
Das
Parlament
stimmte
dem
Verbot
an
erster
Stelle
gemeinsam
mit
dem
Fischereiausschuß
zu.
Europarl v8
But
we
must
have
a
Stockholm
blueprint
in
the
first
place.
Aber
wir
brauchen
zunächst
eine
Stockholmer
Blaupause.
Europarl v8
The
investment
will
affect
competition
in
the
transport
market
in
the
first
place.
Die
Investition
beeinträchtigt
folglich
in
erster
Linie
den
Wettbewerb
auf
dem
Verkehrsmarkt.
DGT v2019
In
the
first
place,
we
need
a
uniform
safety
standard
in
the
European
Union.
Wir
brauchen
erstens
einen
einheitlichen
Sicherheitsstandard
in
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
In
addition
to
this
it
is
of
course
questionable
whether
EMU
will
be
implemented
in
the
first
place.
Außerdem
ist
es
natürlich
fraglich,
ob
die
WWU
überhaupt
verwirklicht
wird.
Europarl v8
In
the
first
place,
Council
is
making
too
small
a
budget
available.
Erstens
werden
vom
Rat
zu
wenig
Haushaltsmittel
zur
Verfügung
gestellt.
Europarl v8
Some
of
the
EU
countries
did
not
want
to
agree
to
the
ban
in
the
first
place.
Mehrere
EU-Länder
wollten
zunächst
dem
Embargo
nicht
zustimmen.
Europarl v8