Übersetzung für "In every manner" in Deutsch
This
puffer
becomes
far
bigger
and
requires
a
completely
different
care
in
every
manner.
Diese
wird
weitaus
größer
und
erfordet
völlig
andere
Haltunsbedingungen
in
jeder
Weise.
ParaCrawl v7.1
When
you
are
expecting
your
body
demands
care
in
every
manner.
Wenn
Sie
erwarten,
egal
Ihren
Körper
Anforderungen
in
jeder
Weise.
ParaCrawl v7.1
The
Topaz
eclipses
competitors
in
every
manner.
Der
Topaz
stellt
Konkurrenten
in
jeder
Weise
in
den
Schatten.
ParaCrawl v7.1
In
this
manner,
every
connection
in
the
network
can
be
documented,
creating
an
inventory.
Somit
lässt
sich
jede
Verbindung
im
Netz
dokumentieren
und
eine
Bestandsaufnahme
vornehmen.
ParaCrawl v7.1
Then
they
will
cooperate
with
us
in
every
possible
manner.
Sie
arbeiten
dann
auf
alle
möglichen
Weisen
mit
uns
zusammen.
ParaCrawl v7.1
The
customer
shall
support
BAUER
in
the
defence
in
every
reasonable
manner.
Der
Kunde
hat
BAUER
bei
der
Verteidigung
in
jeder
zumutbaren
Weise
zu
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
In
this
manner,
every
d.c.
voltage
component
occurring
in
a
time
section
t
can
be
determined
immediately.
Auf
diese
Weise
kann
jeder
in
einem
Zeitabschnitt
t
auftretende
Gleichspannungsanteil
sofort
festgestellt
werden.
EuroPat v2
Behind
the
interface
is
support
representatives
that
are
knowledgeable
in
every
manner
pertaining
towards
the
casino.
Hinter
der
Schnittstelle-support-Mitarbeiter,
sind
kompetent
in
jeder
Weise,
in
Bezug
auf
die
casino.
ParaCrawl v7.1
The
second
half
of
the
year
can
actually
change
your
life
in
every
positive
manner.
Die
zweite
Hälfte
des
Jahres
tatsächlich
Ihr
Leben
verändern
in
jede
positive
Art
und
Weise.
ParaCrawl v7.1
In
this
manner,
every
gem
becomes
a
beautiful
seal
upon
a
lifelong
friendship
or
a
timeless
love.
So
ist
jedes
Schmuckstück
eine
wunderschöne
Besiegelung
einer
lebenslangen
Freundschaft
oder
einer
zeitlosen
Liebe.
ParaCrawl v7.1
Without
giving
up
their
individual
powers
they
must
join
forces
to
combat
organised
crime,
to
ensure
that
the
Community
is
not
somewhere
where
crime
pays
and
where
people
get
rich
quickly
by
breaking
the
law
and
engaging
in
every
manner
of
cheating
at
the
expense
of
Community
funds.
Sie
haben
ohne
Souveränitätsverlust
vereint
gegen
die
organisierte
Kriminalität
zu
kämpfen,
damit
die
Gemeinschaft
kein
Territorium
bildet,
auf
dem
sich
das
Verbrechen
lohnt
und
wo
man
sich
leicht
bereichern
kann,
wenn
man
alle
Gesetze
umgeht
und
alle
möglichen
Schwindeleien
anstellt
zu
Lasten
der
Gemeinschaftsgelder.
Europarl v8
In
this
manner,
every
circuit
node
in
a
two-dimensional
surface
can
be
selected
with
two
leading
probes
in
a
simple
manner.
In
dieser
Weise
kann
in
einfacher
Weise
jeder
Schaltungsknoten
in
einer
zweidimensionalen
Fläche
mit
zwei
Lesesonden
angesteuert
werden.
EuroPat v2
Accordingly,
the
quality
of
the
product
manufactured
by
the
method
of
the
present
invention
is
at
least
equivalent
in
every
manner
to
the
products
manufactured
according
to
the
prior,
three-stage
method
and
can
be
utilized
in
all
forms
of
application
cited
therein.
Die
Qualität
des
erfindungsgemäß
hergestellten
Produktes
ist
dabei
den
nach
dem
bekannten
dreistufigen
Verfahren
hergestellten
Erzeugnissen
in
jeder
Hinsicht
zumindest
gleichwertig
und
kann
daher
in
allen
dort
genannten
Anwendungsformen
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
In
this
manner,
every
testhead
signal
can
be
assigned
to
a
definite
geometric
location
on
the
pipe
65
and
can
be
compared
with
the
corresponding
test
signal
of
a
previous
measurement.
Auf
diese
Weise
ist
jedes
Prüfkopfsignal
einem
bestimmten
geometrischen
Ort
auf
dem
Rohr
65
zuzuordnen
und
mit
dem
entsprechenden
Prüfsignal
einer
früheren
Messung
zu
vergleichen.
EuroPat v2