Übersetzung für "In every country" in Deutsch
These
difficulties
have
been
significant
in
every
country
from
the
Soviet
sphere.
Diese
Schwierigkeiten
waren
in
allen
Ländern
der
ehemaligen
Sowjetunion
sehr
beträchtlich.
Europarl v8
Will
this
approach
be
effective
in
every
country?
Wäre
dieses
Vorgehen
in
allen
Ländern
sinnvoll?
Europarl v8
Women
form
slightly
more
than
half
of
the
population
in
every
country.
Frauen
bilden
in
jedem
Land
etwas
mehr
als
die
Hälfte
der
Bevölkerung.
Europarl v8
I
believe
it
is
the
same
in
every
country.
Ich
glaube,
es
ist
in
jedem
Land
so
ähnlich.
Europarl v8
In
every
country
in
Europe,
unemployment
has
grown
by
leaps
and
bounds.
In
jedem
europäischen
Land
ist
die
Arbeitslosigkeit
sprunghaft
angestiegen.
Europarl v8
We
should
erect
a
monument
to
it
in
every
country.
Wir
sollten
ihr
in
jedem
Land
ein
Denkmal
setzen.
Europarl v8
However,
there
is
plenty
more
scope
for
improvement
in
every
country.
Allerdings
gibt
es
in
jedem
einzelnen
Land
reichlich
Raum
für
Verbesserungen.
Europarl v8
In
all
events,
I
think
that
they
exist
in
every
country.
Diese
Probleme
bestehen,
glaube
ich,
sicherlich
in
jedem
Land.
Europarl v8
We
can
see
advances
being
made
in
every
country
towards
coordination.
Wir
können
in
jedem
Land
Fortschritte
bei
der
Koordinierung
entdecken.
Europarl v8
Yes,
I
stress
that
we
must
defend
them
in
every
country,
without
exception!
Ja,
ich
unterstreiche
nochmals:
in
allen
Ländern,
ohne
jede
Ausnahme!
Europarl v8
Now
it
is
13,
and
finally
it
will
be
in
every
country.
Inzwischen
sind
es
13
Länder,
und
irgendwann
werden
es
alle
sein.
Europarl v8
You
cannot
make
the
same
large-scale,
expensive
investments
in
every
country.
Nicht
in
allen
Ländern
können
die
gleichen
teuren
Großinvestitionen
vorgenommen
werden.
Europarl v8
A
European
constitution
must
be
the
outcome
of
a
broad
debate
in
every
country.
Die
europäische
Verfassung
muss
das
Ergebnis
einer
breiten
Diskussion
in
allen
Ländern
sein.
Europarl v8
We
made
that
point
strongly
in
every
country
we
went
to.
Diesen
Standpunkt
haben
wir
in
jedem
von
uns
besuchten
Land
konsequent
vertreten.
Europarl v8
These
rights
are
not
as
obvious
in
every
country
in
our
world.
Doch
das
ist
nicht
in
allen
Ländern
dieser
Welt
so.
Europarl v8
The
Bank
therefore
should
not
attempt
to
operate
in
the
same
way
in
every
country.
Somit
kann
nicht
in
jedem
Land
nach
dem
gleichen
Schema
vorgegangen
werden.
Europarl v8
The
EU
Regulation
makes
the
rules
the
same
in
every
country.
Durch
die
EU-Verordnung
werden
die
Vorschriften
in
allen
Staaten
gleich
sein.
Europarl v8
This
is
not
the
case
in
every
country,
however.
Das
ist
nicht
in
allen
Ländern
so.
Europarl v8
Physical,
sexual
or
psychological
violence
exists
in
every
country
in
the
EU.
In
allen
Ländern
der
EU
gibt
es
physische,
sexuelle
oder
psychische
Gewalt.
Europarl v8
It
was
so
that
the
driving
licence
could
be
understood
in
every
country.
Damit
man
den
Führerschein
in
allen
Ländern
verstehen
kann.
Europarl v8
These
questions
are
still
serious
problems
in
every
country
today.
Diese
Fragen
stellen
in
allen
Ländern
auch
heute
noch
ernste
Probleme
dar.
Europarl v8
Now
drug
use
or
possession
is
illegal
in
almost
every
country.
Der
Konsum
oder
Besitz
von
Drogen
ist
in
fast
allen
Ländern
illegal.
TED2020 v1
And
this
is
matched
in
every
industrialized,
wealthy
country
in
the
world.
Das
gilt
für
alle
industrialisierten,
wohlhabenden
Länder
der
Erde.
TED2013 v1.1
And
so
that's
why
we're
going
to
produce
these
report
cards
in
2016
for
every
country
in
the
world.
Daher
werden
wir
im
Jahr
2016
diese
Zeugnisse
für
jedes
Land
erstellen.
TED2020 v1
Kretzer
has
performed
in
almost
every
country
in
Europe,
North
and
South
Africa
and
in
Central
America.
Kretzer
konzertierte
in
Europa,
in
Nord-
und
Südafrika
und
in
Mittelamerika.
Wikipedia v1.0
It
works
the
same
way
in
every
country.
Das
läuft
in
jedem
Lande
gleich
ab.
Tatoeba v2021-03-10