Übersetzung für "In drops" in Deutsch

These are still only drops in the ocean of need, however.
Doch das sind immer noch nur Tropfen auf den heißen Stein.
Europarl v8

The wax of the candles fell in great drops upon the sheets of the bed.
Das Wachs der Kerzen träufelte in langen Tränen herab auf das Bettuch.
Books v1

The 700-ft mountain is the highest skiable mountain in the state and one of the highest vertical drops in the Midwest.
Der Berg ist der höchste Skihang im gesamten Mittleren Westen der USA.
Wikipedia v1.0

Actions are only proverbial drops in the ocean.
Die Aktionen seien aber nur der sprichwörtliche Tropfen auf den heißen Stein.
WMT-News v2019

Drops in relative productivity levels were observed as well in Italy and the Benelux countries.
Auch in Italien und den Beneluxländern sind die relativen Produktivitätsniveaus gesunken.
TildeMODEL v2018

Thus, importers expected more significant drops in import volumes in the next season.
Die Einführer erwarteten daher einen deutlichen Einbruch der Einfuhrmengen in der nächsten Saison.
DGT v2019

He drops in every now and then to molest women.
Er kommt gern mal vorbei, um Frauen zu belästigen.
OpenSubtitles v2018

But the eye drops in his suitcase were unopened.
Aber die Augentropfen in seinem Koffer waren ungeöffnet.
OpenSubtitles v2018

You know, in case he drops by and guts you all like fish.
Für den Fall, dass er vorbei kommt und euch ausnimmt wie Fisch.
OpenSubtitles v2018

Only in a week drops the official decision
Erst in einer Woche fällt die offiziellen Entscheidung.
OpenSubtitles v2018

I put a few knockout drops in your bug tea.
Ich hab dir KO-Tropfen in den Tee gemischt.
OpenSubtitles v2018

My plenteous joys, wanton in fulness, seek to hide themselves in drops of sorrow.
Meine Wonne, üppig im Übermaß, will sich verbergen in Schmerzenstropfen.
OpenSubtitles v2018

A few drops in his cup, and fate is sealed.
Ein paar Tropfen in den Becher, und das Schicksal ist besiegelt.
OpenSubtitles v2018

The puck drops in 20 minutes!
Der Puck fällt in 20 Minuten!
OpenSubtitles v2018