Übersetzung für "In different stages" in Deutsch
Additionally,
a
number
of
major
projects
were
in
different
stages
of
implementation:
Darüber
hinaus
befanden
sich
mehrere
größere
Projekte
in
jeweils
unterschiedlichen
Stadien
der
Umsetzung:
TildeMODEL v2018
The
consultation
process
started
in
March
2009
and
was
carried
out
in
different
stages.
Das
Konsultationsverfahren
lief
im
Mai
2009
an
und
bestand
aus
mehreren
Phasen.
TildeMODEL v2018
The
regional
plans
are
in
different
stages
of
design
and
implementation.
Bei
den
Regionalplänen
sind
verschiedene
Stufen
der
Konzipierung
und
Umsetzung
erreicht.
TildeMODEL v2018
The
Union
list
contains
PCIs
in
different
stages
of
their
development.
Die
Unionsliste
enthält
Vorhaben
von
gemeinsamem
Interesse
in
verschiedenen
Entwicklungsphasen.
DGT v2019
MS
shall
involve
the
relevant
partners
in
the
different
stages
of
programming.
Die
Mitgliedstaaten
beteiligen
die
relevanten
Partner
an
den
verschiedenen
Phasen
der
Programmplanung.
TildeMODEL v2018
Member
States
are
however
in
different
stages
of
their
work
and
the
approaches
vary.
Die
Mitgliedstaaten
stehen
jedoch
in
unterschiedlichen
Phasen
dieser
Arbeit
und
wählen
abweichende
Ansätze.
TildeMODEL v2018
It's
the
size
of
the
baby
in
different
stages
during
pregnancy.
Das
sind
die
Größen
des
Babys
in
den
Phasen
der
Schwangerschaft.
OpenSubtitles v2018
On
these
bones
Are
multiple
lesions
In
different
stages
of
healing,
An
diesen
Knochen
befinden
sich
mehrfache
Läsionen
in
unterschiedlichen
Stadien
der
Heilung.
OpenSubtitles v2018
Yesterday,
the
men
of
the
Rostov
Militia
unearthed
eight
bodies
in
different
stages
of
decomposition.
Gestern
fanden
Mitarbeiter
der
Rostower
Miliz
8
Leichen
in
verschiedenen
Phasen
der
Verwesung.
OpenSubtitles v2018
We
could
show
them
in
different
stages.
Wir
zeigen
sie
in
verschiedenen
Stadien.
OpenSubtitles v2018
This
register
was
developed
in
2009
and
documents
all
biomethane
quantities
in
the
different
development
stages.
Das
2009
entwickelte
Register
dient
zur
Dokumentation
sämtlicher
Biomethanmengen
in
den
einzelnen
Wertschöpfungsstufen.
WikiMatrix v1
There
has
been
an
enormous
investment
made
in
implementing
the
different
stages
of
the
Leader
initiative.
Zur
Durchführung
der
verschiedenen
Abschnitte
der
Initiative
Leader
wurden
enorme
Investitionen
getätigt.
EUbookshop v2
The
surface
treatment
agents
according
to
the
invention
may
be
employed
in
different
stages
of
the
fiber
production.
Die
erfindungsgemäßen
Oberflächenbehandlungsmittel
können
an
verschiedenen
Stellen
der
Faserherstellung
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
The
same
hydrogenation
catalyst
can
be
used
in
the
different
process
stages.
In
den
Verfahrensstufen
können
die
gleichen
Hydrierkatalysatoren
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
The
filters
in
the
different
process
stages
may
all
be
of
the
same
filter
type.
Die
Filter
in
den
verschiedenen
Verfahrensstufen
können
alle
vom
selben
Filtertyp
sein.
EuroPat v2
Also,
the
heart
cells
could
be
easily
identified
thereby
in
different
stages
of
development.
Auch
dadurch
könnten
zu
verschiedenen
Entwicklungsstufen
die
Herzzellen
leicht
identifiziert
werden.
EuroPat v2
This
facilitates
achieving
the
transmission
values
required
in
the
different
process
stages.
Dies
erleichtert
die
Realisierung
der
in
den
verschiedenen
Verfahrensstufen
erforderlichen
Transmissionswerte.
EuroPat v2
It
is
known
that
the
manufacture
of
glass
ceramic
products
occurs
in
different
stages.
Es
ist
bekannt,
daß
die
Herstellung
von
Glaskeramikprodukten
in
verschiedenen
Stufen
abläuft.
EuroPat v2
This
innovation
is
in
different
stages
of
development
in
the
different
countries.
Diese
Neue
rung
ist
in
den
einzelnen
Ländern
unterschiedlich
weit
ausgeprägt.
EUbookshop v2
There
are
different
challenges
in
different
growth
stages.
Es
gibt
verschiedene
Herausforderungen
in
unterschiedlichen
Wachstumsstadien.
ParaCrawl v7.1
These
digital
systems
are
in
different
stages
of
development
and
application.
Diese
digitalen
Systeme
befinden
sich
in
verschiedenen
Entwicklungs-
und
Anwendungsstadien.
ParaCrawl v7.1
Four
hulls
in
different
stages
of
completeness
are
still
at
Peene-Werft,
Wolgast.
Vier
Rümpfe
in
verschiedenen
Baustadien
liegen
noch
in
der
Peene-Werft.
ParaCrawl v7.1