Übersetzung für "In crates" in Deutsch
There
we
saw
young
animals
being
raised
in
pens,
not
in
individual
crates.
Dort
wurden
die
Jungtiere
in
Gruppen
und
nicht
in
Einzelbuchten
gehalten.
Europarl v8
The
products
shall
be
delivered
to
the
storage
agencies
in
stackable
plastic
crates.
Die
Erzeugnisse
werden
an
die
Einlagerungsstellen
in
stapelbaren
Kunststoffkisten
geliefert.
DGT v2019
As
late
as
1947,
many
were
reported
still
in
their
crates.
Noch
1947
sollen
viele
davon
noch
in
ihren
Holzkisten
gelegen
haben.
Wikipedia v1.0
If
they
are
placed
in
farrowing
crates,
pregnant
sows
and
gilts
must
be
thoroughly
cleaned.
Vor
dem
Einstallen
in
Abferkelbuchten
müssen
trächtige
Sauen
und
Jungsauen
sorgfältig
gereinigt
werden.
DGT v2019
We
gotta
get
the
information
out
of
him
about
what's
in
those
crates.
Er
muss
uns
sagen,
was
in
den
Kisten
ist.
OpenSubtitles v2018
For
real,
I
don't
know
what's
in
those
crates.
Echt
jetzt,
ich
weiß
nicht,
was
in
den
Kisten
ist.
OpenSubtitles v2018
All
we
gotta
do
is
find
out
what's
in
those
crates
and
you'll
be
done.
Du
kannst
verschwinden,
wenn
wir
wissen,
was
in
den
Kisten
ist.
OpenSubtitles v2018
Make
him
say
what's
in
those
crates!
Bring
ihn
dazu,
dir
zu
sagen,
was
in
den
Kisten
ist!
OpenSubtitles v2018
The
birds
are
then
put
together
in
shipping
crates
and
brought
to
the
start
of
the
race,
which
is,
Die
Vögel
werden
in
Käfige
gesteckt
und
zum
Startpunkt
des
Rennens
gebracht.
OpenSubtitles v2018
Abel
and
Van
Hess
brought
in
20
crates
last
week.
Abel
und
Van
Hess
haben
letzte
Woche
20
Kisten
hergebracht.
OpenSubtitles v2018
We've
gotta
find
out
what's
in
those
crates.
Wir
müssen
rauskriegen,
was
in
den
Kisten
ist.
OpenSubtitles v2018
I
never
look
in
the
crates.
Ich
schaue
nie
in
die
Kisten.
OpenSubtitles v2018
Juice
and
Happy
are
putting
them
in
the
big
crates.
Juice
und
Happy
packen
sie
in
große
Kisten,
Mann.
OpenSubtitles v2018
She's
bringing
in
four
crates
with
pre-columbian
artifacts
in
them.
Sie
importiert
vier
Kisten
mit
präkolumbianische
Artefakten.
OpenSubtitles v2018
That
guy
there
unloading
the
crates
in
Iraq.
Wie
der,
der
die
Kisten
auslädt
im
Irak.
OpenSubtitles v2018
Scanners
turned
up
something
suspicious
in
those
crates.
Wir
haben
in
einer
Kiste
etwas
Verdächtiges
gescannt.
OpenSubtitles v2018
Vilmer
would
hide
it
in
crates
of
files.
Vilmer
hat
es
in
Aktenkartons
versteckt.
OpenSubtitles v2018
When
I've
gone
back
in
the
morning,
crates
are
gone.
Gegen
Morgen
dann
sind
die
Kisten
verschwunden.
OpenSubtitles v2018
Not
before
I
see
what's
in
those
crates.
Erst
will
ich
in
die
Kisten
sehen.
OpenSubtitles v2018
The
metal
in
these
crates
has
the
same
mass.
Das
Metall
in
diesen
Kisten
hat
dieselbe
Masse.
OpenSubtitles v2018
Those
are
definitely
weapons
in
those
crates.
Da
sind
eindeutig
Waffen
in
den
Kisten.
OpenSubtitles v2018