Übersetzung für "In connection therewith" in Deutsch
In
connection
therewith,
the
subway
should
be
extended
for
a
station
.
Im
Zusammenhang
damit
sollte
auch
die
U-Bahn
um
eine
Station
verlängert
werden.
Wikipedia v1.0
In
connection
therewith
the
bromine
compounds
display
substantially
less
characteristic
odor
than
the
corresponding
chlorine
compounds.
Dabei
weisen
die
Bromverbindungen
einen
wesentlich
geringeren
Eigengeruch
auf
als
die
entsprechenden
Chloryerbindungen.
EuroPat v2
In
connection
therewith,
the
amount
of
non-volatile
residues
is
minimal.
Damit
verbunden
ist
auch
der
Anteil
nichtflüchtiger
Rückstände
minimal.
EuroPat v2
This
method
is
costly,
because
at
least
three
values
are
required
in
connection
therewith.
Dieses
Verfahren
ist
aufwendig,
da
hier
zumindest
drei
Werte
erforderlich
sind.
EuroPat v2
In
connection
therewith
it
is
preferred
that
the
E1A
oncogene
protein
can
bind
to
Rb.
Dabei
ist
vorgesehen,
dass
das
E1A-Onkogenprotein
an
Rb
binden
kann.
EuroPat v2
In
connection
therewith,
the
subway
should
be
extended
for
a
station.
Im
Zusammenhang
damit
sollte
auch
die
U-Bahn
um
eine
Station
verlängert
werden.
WikiMatrix v1
Any
Personal
Information
you
provide
in
connection
therewith
is
provided
to
the
third
party.
Jegliche
von
Ihnen
in
Verbindung
damit
angegebenen
personenbezogenen
Daten
werden
der
Drittpartei
bereitgestellt.
ParaCrawl v7.1
In
connection
therewith,
various
models
of
school
education
are
offered
up
to
High
School
graduation
In
Verbindung
damit
werden
verschiedene
Modelle
schulischer
Bildung
bis
zum
Abitur
angeboten.
ParaCrawl v7.1
Such
implementation
and
the
changes
necessary
in
the
circuit
in
connection
therewith
lie
within
the
field
of
activity
of
a
person
skilled
in
the
art.
Eine
derartige
Realisierung
und
die
dabei
erforderlich
werdenden
Änderungen
der
Schaltung
liegen
im
Rahmen
fachmännischen
Handelns.
EuroPat v2
In
connection
therewith,
an
empty
smoking
rod
is
inserted
into
a
rod
holder
and
is
transported
back
to
the
loading
position.
Im
Anschluss
daran
wird
ein
leerer
Rauchstock
in
einen
Steckenhalter
eingesteckt
und
in
die
Ladeposition
zurücktransportiert.
EuroPat v2
The
forces
arising
in
connection
therewith
can
in
this
case
be
absorbed
particularly
advantageously
and
reliably.
Die
Aufnahme
der
im
Zusammenhang
damit
auftretenden
Kräfte
kann
hier
besonders
günstig
und
zuverlässig
erfolgen.
EuroPat v2
In
connection
therewith
the
determined
condition
is
indicated
and
the
pressure
in
the
supply
conduit
30
is
reduced.
Im
Anschluß
daran
wird
der
festgestellte
Zustand
angezeigt
und
der
Druck
in
der
Förderleitung
30
abgebaut.
EuroPat v2
In
connection
therewith
the
non-symmetrical
carbonate
IV
is
added
in
an
excess
of
10%.
Im
Anschluß
daran
wird
das
unsymmetrische
Carbonat
IV
in
einem
Überschuß
von
10
%
zugegeben.
EuroPat v2
While
we
do
value
your
feedback
on
the
Site
and
the
services
and
products
offered
in
connection
therewith.
Wir
schätzen
Ihr
Feedback
auf
der
Website
und
den
damit
verbundenen
Dienstleistungen
und
Produkten
hoch.
ParaCrawl v7.1
In
connection
therewith,
FIG.
Damit
im
Zusammenhang
zeigt
Fig.
EuroPat v2
In
connection
therewith,
the
longitudinal
elements
are
arranged
at
substantially
regular
angular
intervals
in
the
circumferential
direction
of
the
instrument.
Die
Längselemente
sind
dabei
in
Umfangsrichtung
des
Instruments
in
im
Wesentlichen
regelmäßigen
Winkelabständen
angeordnet.
EuroPat v2
In
connection
therewith,
it
is
in
principle
possible
for
the
association
to
be
carried
out
once
and
then
fixed.
Es
ist
dabei
grundsätzlich
möglich,
dass
die
Zuordnung
einmal
erfolgt
und
dann
festgelegt
wird.
EuroPat v2
Also
in
connection
therewith
specific
promoters
may
be
used,
in
particular
tumor-specific,
tissue-specific
or
organ-specific
promoters.
Auch
hier
können
stattdessen
spezifische
Promotoren
verwendet
werden,
insbesondere
Tumor-,
Gewebe-
oder
Organ-spezifische.
EuroPat v2
In
connection
therewith,
according
to
the
invention,
at
least
one
further
epitactic
layer
is
deposited
on
this
layer
sequence.
Im
Anschluss
hieran
kann
erfindungsgemäß
mindestens
eine
weitere
epitaktische
Schicht
auf
dieser
Schichtenfolge
abgeschieden
werden.
EuroPat v2