Übersetzung für "In close collaboration" in Deutsch
We
will
do
so
in
close
collaboration
with
all
relevant
public
and
private
stakeholders.
Hierbei
werden
wir
eng
mit
allen
wichtigen
öffentlichen
und
privaten
Interessenvertretern
zusammenarbeiten.
Europarl v8
This
work
will
be
undertaken
in
close
collaboration
with
Parliament.
Diese
Aufgabe
soll
in
enger
Zusammenarbeit
mit
dem
Parlament
wahrgenommen
werden.
Europarl v8
Everything
must
be
done
in
close
collaboration
with
the
Italian
authorities.
Alles
muss
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
italienischen
Behörden
ablaufen.
Europarl v8
It
has
to
happen
in
close
collaboration
with
biologists.
Es
muss
in
enger
Zusammenarbeit
mit
Biologen
passieren.
TED2020 v1
Some
of
Lie's
early
ideas
were
developed
in
close
collaboration
with
Felix
Klein.
Viele
von
Lies
frühen
Ideen
wurden
in
enger
Zusammenarbeit
mit
Felix
Klein
entwickelt.
Wikipedia v1.0
The
apiculture
programme
shall
be
drawn
up
in
close
collaboration
with
the
representative
organisations
and
beekeeping
cooperatives.
Die
Imkereiprogramme
werden
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
repräsentativen
Imkereiverbänden
und
-genossenschaften
erstellt.
JRC-Acquis v3.0
Wakoopa
remains
an
independent
entity
and
works
in
close
collaboration
with
Netquest.
Wakoopa
bleibt
eine
eigenständige
Einheit
in
enger
Zusammenarbeit
mit
Netquest.
Wikipedia v1.0
This
will
be
done
in
close
collaboration
with
the
Member
States.
Das
geschieht
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
The
decisions
on
security
issues
are
being
taken
in
close
collaboration
with
the
Member
States.
Die
Entscheidungen
über
die
Sicherheitsfragen
werden
in
enger
Abstimmung
mit
den
Mitgliedstaaten
getroffen.
TildeMODEL v2018
This
study
was
designed
and
completed
in
close
collaboration
with
representatives
of
the
social
partners.
Diese
Studie
wurde
in
enger
Zusammenarbeit
mit
Vertretern
der
Sozialpartner
konzipiert
und
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
It
is
being
implemented
in
close
collaboration
with
schools
and
other
agencies
working
in
local
communities.
Es
wird
derzeit
in
enger
Zusammenarbeit
mit
Schulen
und
anderen
lokalen
Stellen
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
Those
activities
are
developed
in
close
collaboration
with
Member
States.
Diese
Tätigkeiten
werden
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
durchgeführt.
DGT v2019
The
projects
have
been
established
in
close
collaboration
with
the
German
authorities.
Die
Vorhaben
sind
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
deutschen
Behörden
ausgearbeitet
worden.
TildeMODEL v2018
The
site
is
managed
by
the
Commission
in
close
collaboration
with
the
Member
States.
Die
Website
wird
von
der
Kommission
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
verwaltet.
TildeMODEL v2018
The
risk
assessment
is
performed
in
close
collaboration
with
Member
States'
scientific
bodies.
Die
Risikobewertung
erfolgt
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
wissenschaftlichen
Stellen
der
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
develops
ecological
criteria
for
product
groups
in
close
collaboration
with
Member
States.
Die
Kommission
erstellt
die
Umweltkriterien
für
Produktgruppen
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
studied
the
case
in
close
collaboration
with
the
German
authorities.
Die
Kommission
prüfte
den
Fall
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
deutschen
Behörden.
TildeMODEL v2018
The
Donor
Atlas
should
continue
to
be
developed
in
close
collaboration
with
the
OECD/DAC
secretariat.
Der
Geberatlas
sollte
in
enger
Zusammenarbeit
mit
dem
OECD/DAC-Sekretariat
weiterentwickelt
werden.
TildeMODEL v2018
The
proposal
in
question
was
drawn
up
in
close
collaboration
with
the
OHIM.
Der
vorliegende
Vorschlag
wurde
in
enger
Zusammenarbeit
mit
dem
Amt
erarbeitet.
TildeMODEL v2018
The
Commission
works
in
close
collaboration
with
the
secretariats
of
those
organizations.
Die
Kommission
arbeitet
ihrerseits
eng
mit
den
Sekretariaten
dieser
Organisationen
zusammen.
EUbookshop v2