Übersetzung für "In another sense" in Deutsch
But,
in
another
sense,
this
misses
the
point.
Aber
in
einem
anderen
Sinne
geht
dies
am
Punkt
vorbei.
News-Commentary v14
But,
in
another
sense,
it
is
also
extremely
amusing,
if
that
is
possible.
Sekundär
hat
es
etwas
extrem
komisches
-
im
positiven
Sinne,
sofern
möglich.
ParaCrawl v7.1
You
can
of
course
use
it
in
another
sense.
Natürlich
könnt
ihr
es
auch
in
einem
anderen
Sinne
gebrauchen.
ParaCrawl v7.1
The
nature
of
mind
is
beyond
words
also
in
another
sense.]
Die
Natur
des
Geistes
ist
auch
in
einem
anderen
Sinne
jenseits
von
Worten.
ParaCrawl v7.1
Alternatively,
both
elements
are
movable
relative
to
one
another
in
this
sense.
Es
sind
alternativ
beide
Elemente
in
diesem
Sinne
gegeneinander
beweglich.
EuroPat v2
But
its
national
character
was
distasteful
to
him
in
another
sense.
Aber
ihr
nationaler
Charakter
war
ihm
noch
in
anderem
Sinne
zuwider.
ParaCrawl v7.1
Or
in
quite
another
sense,
as
meant
by
Alberti.
Oder
aber
in
einem
ganz
anderen
Sinne,
als
Alberti
das
meinte.
ParaCrawl v7.1
But
now
I
would
like
to
speak
of
change
in
another
sense.
Doch
diesmal
möchte
ich
über
einen
Wandel
im
anderen
Sinn
sprechen.
ParaCrawl v7.1
Lupus
and
Phillips
explained
the
words
of
Paphnutius
in
another
sense.
Lupus
und
Phillips
erläutert
den
Worten
von
Paphnutius
in
einem
anderen
Sinne.
ParaCrawl v7.1
In
another
sense,
too,
our
current
conditions
resemble
those
that
existed
before
Lenin's
revolution.
Auch
in
anderem
Zusammenhang
ähneln
unsere
aktuellen
Lebensbedingungen
denen
der
Zeit
vor
Lenins
Revolution.
News-Commentary v14
But
in
another,
truer
sense,
no,
it
is
not.
Aber
in
einem
anderen,
dem
wahren
Sinne...
Nein,
ist
sie
nicht.
OpenSubtitles v2018
With
some
luck
you
can
hope
that
it
will
be
about
15%
in
one
or
another
sense.
Mit
etwas
Glück
kann
man
hoffen,
dass
sie
bei
15%
in
beide
Richtungen
liegt.
EUbookshop v2
In
another
sense
than
one
normally
speaks
of
humanities,
I
want
to
speak
here.
In
anderem
Sinne
als
gewöhnlich
von
Geisteswissenschaft
gesprochen
wird,
soll
das
hier
geschehen.
ParaCrawl v7.1
But
in
another
sense,
we
most
definitely
should
not
move
on.
Aber
in
einem
anderen
Sinn,
wir
die
meisten
sollten
auf
jeden
Fall
nicht
weitergehen.
ParaCrawl v7.1
The
effects
of
my
experiences
of
yesterday
belong
to
me
in
still
another
sense.
Noch
in
einem
anderen
Sinne
gehören
die
Wirkungen
meiner
Erlebnisse
von
gestern
zu
mir.
ParaCrawl v7.1
But
in
another
sense,
I
would
recommend
visiting
this
wonderful
country
at
least
one
time.
Aber
in
einem
anderen
Sinne,
empfehle
ich
um
dieses
wunderbare
Land
mindestens
einmal
zu
besuchen.
ParaCrawl v7.1
The
experience
follows
my
beliefs
but
in
another
sense
was
outside
of
my
experience.
Die
Erfahrung
folgt
meinen
Überzeugungen,
aber
in
einem
andern
Sinn
war
sie
außerhalb
meiner
Erfahrung.
ParaCrawl v7.1
In
another
sense,
both
politically
and
scientifically,
a
huge
amount
has
happened
in
the
whole
area
of
TSE,
more
particularly
if
you
like,
in
relation
to
BSE.
In
anderer
Hinsicht,
nämlich
sowohl
auf
politischem
als
auch
auf
wissenschaftlichem
Gebiet,
hat
sich
im
gesamten
Bereich
der
TSE
und,
wenn
Sie
wollen,
vor
allem
in
Bezug
auf
die
BSE,
sehr
viel
ereignet.
Europarl v8
It
is
also
important,
however,
that
it
means
identical
ground
rules
in
another
sense,
whereby
we
shall
see
new,
developing
financial
institutions
in
the
dynamic
financial
markets.
Nicht
minder
wichtig
sind
jedoch
auch
einheitliche
Spielregeln
in
anderer
Hinsicht,
nämlich
bei
der
Entwicklung
neuer
Finanzinstitutionen
in
den
dynamischen
Finanzmärkten.
Europarl v8