Übersetzung für "Import capacity" in Deutsch

In the case of gas, sufficient import and storage capacity need to be in place.
Bei der Gasversorgung müssen ausreichende Einfuhr- und Speicherkapazitäten gegeben sein.
TildeMODEL v2018

Belgium, where the dominant position of Electrabel is compounded by insufficient import capacity,
Belgien, wo die marktbeherrschende Stellung von "Electrabel" durch unzureichende Importkapazitäten noch verschärft wird;
TildeMODEL v2018

Around 600 MW of this import capacity is reserved for MVM under other long-term agreements.
Von der Importkapazität sind für MVM etwa 600 MW in anderen langfristigen Verträgen gebucht.
DGT v2019

Data on demand, revenues, production, production capacity, import, and export is provided for each country.
Dargestellt werden der länderspezifische Verbrauch, Umsatz, Produktion, Kapazitäten sowie Import und Export.
ParaCrawl v7.1

Import capacity of macroregion countries sector product is more than 15 bln. USD.
Importkapazität der Produktion des Sektors der Länder der Makroregion übertritt 15 Mrd. Dollars der USA.
ParaCrawl v7.1

The trans-European energy networks policy aims at securing and diversifying additional gas import capacity from sources in Russia, Norway, the Caspian basin region, Northern Africa and the Middle East, and providing the necessary interconnection capacity between Member States.
Die Politik für die transeuropäischen Netze im Energiebereich verfolgt das Ziel, zusätzliche Einfuhrkapazitäten von Gas aus Lagerstätten in Russland, Norwegen, der Region des kaspischen Beckens, Nordafrika und dem Nahen Osten zu sichern und zu diversifizieren sowie für die notwendigen Verbindungskapazitäten zwischen den Mitgliedstaaten zu sorgen.
Europarl v8

The Trans-European Energy Network Policy aims to secure and diversify additional gas import capacity from sources such as the Caspian basin region, northern Africa or the Middle East.
Daher besteht das Ziel der Politik für die transeuropäischen Netze im Energiebereich darin, zusätzliche Einfuhrkapazitäten von Gas aus Lagerstätten in der Region des kaspischen Beckens, Nordafrika und dem Nahen Osten zu sichern und zu diversifizieren.
Europarl v8

It was becoming increasingly clear that as China continued to grow faster than almost anyone else, the rest of the world’s import capacity (and tolerance) could not keep up with China’s export machine.
Angesichts der Tatsache, dass China weiterhin schneller wuchs als fast alle anderen Länder wurde zunehmend deutlich, dass die Importkapazität (und –toleranz) der restlichen Welt mit der chinesischen Exportmaschine nicht mehr mithalten konnte.
News-Commentary v14

Second, the Commission considers that the exclusion of foreign participation can be justified because in the extreme situations in which the Capacity Reserve is triggered the import capacity will already be fully exhausted as explained in recital 125.
In Süddeutschland besteht daher die Gefahr, dass Kapazitäten, die auf einem voll funktionsfähigen Markt rentabel sein könnten und die nach dem Atomausstieg unter Umständen gebraucht werden, aus dem Markt ausscheiden.
DGT v2019

Moreover, it is envisaged to increase import capacity from Greece, Montenegro and the former Yugoslav Republic of Macedonia, and to build new interconnection lines in different parts of the country.
Außerdem sollen die Einfuhren aus Griechenland, Montenegro und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien eventuell erhöht und in verschiedenen Landesteilen neue Verbindungsleitungen errichtet werden.
TildeMODEL v2018

Within the TEN-E policy, a realistic target was to set up an additional gas import capacity of 70 Billion Cubic Meter by 2013, from sources in Russia, North Africa, the Caspian Sea region and the Middle East.
Im Rahmen der TEN-E-Politik wurde als realistisches Ziel festgelegt, bis 2013 Kapazitäten in einer Größenordnung von 70 Mrd. Kubikmeter für zusätzliche Gasimporte aus Russland, Nordafrika, der Region des Kaspischen Meeres und dem Mittleren Osten aufzubauen.
TildeMODEL v2018

The hydrocarbons industry in particular is vocal on the need for greater import capacity and political support for private sector initiatives in third countries aimed at improving connections with the EU and international infrastructures.
Insbesondere die Erdöl- und Erdgasindustrie spricht sich für größere Einfuhrkapazitäten und politische Unterstützung von Initiativen des Privatsektors in Drittländern aus, die auf eine Verbesserung der Verbindungen mit der EU und internationalen Infrastrukturen abzielen.
TildeMODEL v2018

The tendering for new capacity is most cost-effective if it is organised in an open, transparent manner open to all technologies and means of providing flexibility, including demand-side response operators and operators from other Member States to the greatest extent possible (for example up to the maximum import capacity).
Die Ausschreibung neuer Kapazitäten ist am kostengünstigsten, wenn sie auf offene und transparente Weise erfolgt, allen Technologien und Instrumenten zur Bereitstellung von Flexibilität offensteht und Anbieter von Laststeuerungsdienstleistungen und Betreiber aus anderen Mitgliedstaaten im größtmöglichen Umfang (zum Beispiel bis zur maximalen Einfuhrkapazität) einbezieht.
TildeMODEL v2018

In any case, it is well known that import capacity is particularly limited, as transport of capacity is reserved by incumbent companies with contracts with terms of up to 20 years or more.
Es ist jedoch bekannt, dass die Einfuhrkapazitäten ins­besondere insofern beschränkt sind, als von den etablierten Unternehmen Beförderungskapa­zitäten über Mehrjahresverträge reserviert werden, die teilweise eine Laufzeit von mehr als zwanzig Jahren haben.
TildeMODEL v2018

Until the end of the 2016-2017 marketing year, an exclusive import capacity of 2500000 tonnes per marketing year, expressed in white sugar, shall be granted to full-time refiners.
Bis zum Ende des Wirtschaftsjahrs 2016/2017 wird Vollzeitraffinerien eine exklusive Einfuhrkapazität von 2500000 Tonnen je Wirtschaftsjahr, ausgedrückt in Weißzuckeräquivalent, gewährt.
DGT v2019

The potential infringement consists of behaviour that might prevent or reduce competition on downstream supply markets for natural gas in France through, in particular, a combination of long-term reservation of transport capacity and a network of import agreements, as well as through underinvestment in import infrastructure capacity.
Die mögliche Rechtsverletzung besteht in einem Verhalten, das den Wettbewerb auf den nachgelagerten Erdgasmärkten in Frankreich verhindern oder beeinträchtigen könnte, insbesondere durch die Kombination einer langfristigen Reservierung der Transportkapazitäten mit einem Netz von Importvereinbarungen sowie aufgrund mangelnder Investitionen in die Kapazitäten der Importinfrastruktur.
TildeMODEL v2018

The Commission’s survey of large consumers covering, in particular, Germany, Italy, Austria and Belgium showed that 75% of those surveyed were unhappy with the development of the market and 80% of these cited import capacity or market dominance.
Eine Befragung der Kommission bei Großverbrauchern insbesondere in Deutschland, Italien, Österreich und Belgien ergab, dass 75% der Befragten unzufrieden mit der Marktentwicklung waren, wobei 80% von ihnen als Gründe Importkapazitäten oder Marktdominanz angaben.
TildeMODEL v2018

In particular the cross-border link for gas supplies from Algeria via Morocco (NG.2), from Turkey to Greece or Austria (NG.3) and a series of new LNG terminals (NG.4) in Spain, Italy, Greece and the United Kingdom increase the import capacity considerably.
Insbesondere die grenzüberschreitende Verbindung für Gaslieferungen aus Algerien über Marokko (NG.2), die Verbindung der Türkei mit Griechenland oder Österreich (NG.3) und eine Reihe von neuen LNG-Terminals (NG.4) in Spanien, Italien, Griechenland und im Vereinigten Königreich steigern die Einfuhrkapazität in beträchtlichem Umfang.
TildeMODEL v2018

The Commission was concerned in particular that GDF Suez might be closing off competitors from access to gas import capacity into France.
Die Kommission hatte vor allem Bedenken, GDF Suez könne Wettbewerber von der Infrastruktur für Gasimporte nach Frankreich abschneiden.
TildeMODEL v2018