Übersetzung für "Implement an agreement" in Deutsch

Yesterday we debated this issue and we saw that neither Turkey nor Morocco nor a large number of countries in Latin America have been asked to implement measures before an agreement can be reached.
Diese Frage ist gestern hier debattiert worden, und es war bemerkenswert, dass weder von der Türkei oder von Marokko noch von einem bedeutenden Teil der lateinamerikanischen Länder verlangt wird, noch vor Abschluss des Abkommens Maßnahmen zu ergreifen.
Europarl v8

Like Austria, Luxembourg and perhaps some others will not implement Feira without an agreement which extends to important financial markets outside the Union.
Ebenso wie Österreich werden auch Luxemburg und vielleicht weitere Länder Feira nicht umsetzen, solange es kein Übereinkommen gibt, das auch die wichtigsten Finanzplätze außerhalb der EU umfasst.
Europarl v8

In all three cases, local leaders were willing and able to make peace, the international community stood ready to help them negotiate and implement an agreement, and the institutions have lived up to the promise that they held on the day they were agreed.
In allen drei Fällen waren lokale Führungspersonen bereit und in der Lage Frieden herzustellen, die internationale Gemeinschaft stand bereit ihnen bei den Verhandlungen und der Realisation einer Vereinbarung zu helfen und die Institutionen sind ihren Versprechen gerecht geworden an dem Tag an dem die Einigung stattfand.
TED2020 v1

Where an HVDC system to which the requirements of this Regulation apply is connecting synchronous areas or control areas, with at least one synchronous area or one control area not falling under the scope of application of Union legislation, the relevant TSO or, where applicable, the HVDC system owner shall endeavour to implement an agreement to ensure that the owners of HVDC systems with no legal obligation to comply with this Regulation also cooperate to fulfil the requirements.
Verbindet ein HGÜ-System, das den Anforderungen dieser Verordnung unterliegt, Synchrongebiete oder Regelzonen, von denen mindestens eine(s) nicht dem Unionsrecht unterliegt, bemüht sich der relevante ÜNB oder ggf. der Eigentümer des HGÜ-Systems darum, eine Vereinbarung zu treffen, die sicherstellt, dass die Eigentümer von HGÜ-Systemen, die rechtlich nicht zur Einhaltung dieser Verordnung verpflichtet sind, ebenfalls zur Erfüllung der Anforderungen beitragen.
DGT v2019

Following the 2016 ICAO Assembly, the Commission shall report to the European Parliament and to the Council on actions to implement an international agreement on a global market-based measure from 2020, that will reduce greenhouse gas emissions from aviation in a non-discriminatory manner, including on information, with regard to the use of revenues, submitted by Member States in accordance with Article 17 of Regulation (EU) No 525/2013.
Im Anschluss an die ICAO-Versammlung von 2016 erstattet die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat Bericht über die Maßnahmen zur Umsetzung eines internationalen Übereinkommens über einen globalen marktbasierten Mechanismus ab 2020, mit dem Treibhausgasemissionen des Luftverkehrs in nichtdiskriminierender Weise gesenkt werden, und bezieht in die Berichterstattung die von den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 17 der Verordnung (EU) Nr. 525/2013 übermittelten Informationen über die Verwendung von Einkünften ein.
DGT v2019

The Commission claims that, "by virtue of its role as guardian of the Treaties", it will consider various criteria in preparing proposals for decision to the Council, and may decide not to present a proposal for a decision to implement an agreement to the Council" (paragraph 39).
Die Kommission behält sich "als Hüterin der Verträge" das Recht vor, bei der Vorbereitung von Vorschlägen für Beschlüsse des Rates verschiedene Kriterien zu berücksichtigen oder zu beschließen, dem Rat keinen Vorschlag für einen Beschluß zur Durchführung einer Vereinbarung vorzulegen (Ziffer 39).
TildeMODEL v2018

This proposal is consistent with Article 175 of the Treaty establishing the European Community and aims to provide a high level of protection for human health and the environment and to implement an international environmental agreement.
Dieser Vorschlag steht im Einklang mit Artikel 175 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und zielt darauf ab, ein hohes Schutzniveau für die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu gewährleisten und ein internationales Umweltübereinkommen umzusetzen.
TildeMODEL v2018

The success and speed of any SAA negotiations will depend on the state’s ability to demonstrate its capacity to implement such an Agreement, with much attention focussed on its track record on delivering reform.
Erfolg und Tempo von Verhandlungen über ein SAA werden davon abhängen, dass der neue Staat seine Fähigkeit zur Umsetzung eines solchen Abkommens unter Beweis stellt, wobei seine Bilanz bei der Durchführung von Reformen ausschlaggebend sein wird.
TildeMODEL v2018

To this end, Montenegro and the Member States shall readmit any of their nationals illegally present on their territories and the Parties also agree to conclude and fully implement an Agreement for readmission, including an obligation for the readmission of nationals of other countries and stateless persons.
Zu diesem Zweck kommen Montenegro und die Mitgliedstaaten überein, ihre Staatsangehörigen rückzuübernehmen, die sich illegal in ihrem Hoheitsgebiet aufhalten, und die Vertragsparteien kommen ferner überein, ein Rückübernahmeabkommen zu schließen und in vollem Umfang durchzuführen, das auch die Verpflichtung zur Rückübernahme Staatsangehöriger von Drittstaaten und Staatenloser enthält.
DGT v2019

This Communication, which is based on the findings presented in the Commission staff working paper1, assesses whether Serbia and Montenegro has progressed sufficiently in meeting the SAP political and economic criteria and in developing the capacity to negotiate meaningfully and subsequently implement successfully such an agreement.
In dieser Mitteilung, die sich auf die im Arbeitspapier der Kommissionsdienststellen1, festgehaltenen Ergebnisse stützt, wird beurteilt, ob Serbien und Montenegro bei der Erfüllung der politischen und wirtschaftlichen Kriterien des SAP und beim Aufbau der erforderlichen Kapazitäten für eine wirksame Aushandlung und anschließende erfolgreiche Umsetzung eines SAA ausreichende Fortschritte gemacht hat.
TildeMODEL v2018

The Kremlin’s message is that Ukraine is a failed state, unable to implement an agreement to which it agreed.
Die Botschaft des Kreml lautet, die Ukraine sei ein gescheiterter Staat, der nicht in der Lage sei, ein Abkommen umzusetzen, dem er selbst zugestimmt hat.
News-Commentary v14

On the issue of the relationship between internal law and the execution of treaties, in ternational law has only one rule, namely that internal law cannot be invoked as grounds for failing to implement an agreement, should the case arise.'
Das Völkerrecht enthält nur eine einzige Bestimmung über die Beziehungen zwischen internem Recht und der Erfüllung von Verträgen, nämlich die, daß ein Staat sich nicht auf sein innerstaatliches Recht berufen kann, um gegebenenfalls die Nichterfüllung eines Abkommens zu rechtfertigen (').
EUbookshop v2

Among other things, it is intended to implement an agreement between SAGARPA and the Mexican Ministry of the Environment (SEMARNAT).
Unter anderem soll mit dem Zentrum ein Abkommen zwischen SAGARPA und dem Umweltministerium (SEMARNAT) umgesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

The directive as adopted is the first to have Article 4(2) of the Agreement on Social Policy annexedto the Treaty on European Union as its legal basis and to implement an agreement concluded bymanagement and labour at Community level.
Für die angenommene Richtlinie wird erstmalig Artikel 4 Absatz 2 des Abkommens über die Sozialpolitik im Anhang zum Vertrag über die Europäische Union als Rechtsgrundlage herangezogen undein Abkommen umgesetzt, das von den Sozialpartnern auf Gemeinschaftsebene geschlossen wurde.
EUbookshop v2

Furthermore, we only then save personal data if you have provided them to us of your own accord, e.g., within the parameters of a registration, a survey, a price quotation or in order to implement an agreement.
Darüber hinaus werden persönliche Daten nur dann gespeichert, wenn Sie uns diese von sich aus, z.B. im Rahmen einer Registrierung, einer Umfrage, eines Preisausschreibens oder zur Durchführung eines Vertrags angeben.
ParaCrawl v7.1

Its justification that it was being forced to implement an unfair agreement should at the same time deprive these actions of their effect.
Ihre Rechtfertigung, dass sie gezwungen sei, ein ungerechtes Abkommen umzusetzen, sollte diesem zugleich die Wirkung nehmen.
ParaCrawl v7.1

The Government in Bogotá is seeking to conclude a comprehensive peace agreement with the rebel group FARC and requested support to implement such an agreement during Foreign Minister Steinmeier’s recent visit to Colombia.
Die Regierung in Bogotá strebt ein umfassendes Friedensabkommen mit der Rebellengruppe FARC an und hat beim jüngsten Besuch von Außenminister Steinmeier in Bogotá um Unterstützung bei der Umsetzung eines solchen Friedensabkommens gebeten.
ParaCrawl v7.1

Nobody expects a deal to emerge from next month’s summit in Durban, South Africa, and with good reason: even with Democrats in the White House and controlling Congress, the US could not implement an agreement on climate change, while emerging economies, led by China and India, are unwilling to implement measures that would impede growth.
Niemand geht davon aus, dass beim Gipfel im kommenden Monat in Durban, Südafrika, ein Abkommen erzielt wird und das aus gutem Grund: Auch mit Demokraten im Weißen Haus, die die Kontrolle über das Abgeordnetenhaus hätten, könnten die USA kein Abkommen über den Klimawandel realisieren, wenn Schwellenländer, angeführt von China und Indien, nicht bereit sind Maßnahmen umzusetzen, die das Wachstum hemmen würden.
News-Commentary v14

It followed that in principle national courts had to be consistent in ensuring the full effect of that Community rule, where necessary disregarding any national provisions to the contrary.4In Case C-158/91 Levy the Court was asked whether the national court had the same obligation if the national provisions that were incompatible with the Community rule were intended to implement an international agreement, in this case ILO Convention No 89, which the Member State concerned had concluded with other Member States and non-EEC countries prior to the entry into force of the EEC Treaty.
Daraus folgt, daß das innerstaatliche Gericht grundsätzlich für die volle Wirksamkeit dieser Gemeinschaftsvorschrift Sorge tragen muß, indem es gegebenenfalls entgegenstehende innerstaatliche Rechtsvorschriften nicht anwendet (3). In der Rechtssache C-158/91(4) ging die Vorlagefrage dahin, ob das innerstaatliche Gericht die gleiche Verpflichtung trifft, wenn mit der innerstaatlichen Rechtsvorschrift, die sich als unvereinbar mit der gemeinschaftsrechtlichen Vorschrift erweist, ein Übereinkommen durchgeführt werden soll, das wie das Übereinkommen Nr. 89 der IRO von dem betreffenden Mitgliedstaat mit anderen Mitgliedstaaten und anderen Ländern vor Inkrafttreten des EWG-Vertrags geschlossen wurde.
EUbookshop v2

This legislative proposal relates to the implementation of an international agreement.
Der Rechtsakt ergibt sich aus der Umsetzung einer internationalen Vereinbarung.
TildeMODEL v2018

Alternatively, commercial enterprises can join an Implementing Agreement as sponsors.
Alternativ können Unternehmen der gewerblichen Wirtschaft als Sponsoren einem Implementing Agreements beitreten.
ParaCrawl v7.1

The steps taken today represent the required implementation of an agreement signed in April 2014.
Mit der heutigen Inbetriebnahme des neuen Registers wird eine im April 2014 unterzeichnete Vereinbarung umgesetzt.
TildeMODEL v2018

For the purposes of implementing this Agreement, an EPA Committee shall be established within three months from the date of signature of this Agreement.
Für die Durchführung dieses Abkommens wird binnen drei Monaten nach seiner Unterzeichnung ein WPA-Ausschuss eingesetzt.
TildeMODEL v2018

Parts of the SAA would be implemented through an Interim Agreement until ratification of the SAA is completed.
Bis zur endgültigen Ratifizierung des SAA würden Teil des Abkommens im Rahmen eines Interimsabkommens umgesetzt werden.
EUbookshop v2

A member country's participation in the Programme of Work of an Implementing Agreement requires the accession of its government.
Die Teilnahme am Arbeitsprogramm eines Implementing Agreement setzt den Beitritt der Regierung des Mitgliedslandes voraus.
ParaCrawl v7.1

A member country’s participation in the Programme of Work of an Implementing Agreement requires the accession of its government.
Die Teilnahme am Arbeitsprogramm eines Implementing Agreement setzt den Beitritt der Regierung des Mitgliedslandes voraus.
ParaCrawl v7.1

It is within this context that this House, which is concerned about respect for women, freedom of conscience and human rights, is preparing to use its new power of veto for the conclusion of a readmission agreement between the European Union and Pakistan, thus demanding additional guarantees on the conditions for the implementation of such an agreement on the readmission of Pakistani nationals and Afghans who have transited through Pakistan.
In diesem Rahmen rüstet sich dieses Haus, das sich um die Achtung von Frauen, von Gewissensfreiheit und von Menschenrechten sorgt, bei der Unterzeichnung eines Rückübernahmeabkommens zwischen der Europäischen Union und Pakistan von seinem neuen Vetorecht Gebrauch zu machen, um so zusätzliche Garantien bezüglich der Bedingungen für die Umsetzung eines solchen Abkommens zur Rückübernahme von pakistanischen Staatsbürgern und Afghanen, die sich auf der Durchreise durch Pakistan befanden, einzufordern.
Europarl v8

Signing and implementing an agreement for social progress and employment would be proof of this political will.
Die Unterzeichnung und Umsetzung einer Vereinbarung für sozialen Fortschritt und Vollbeschäftigung würde der Beweis dieses politischen Willens sein.
Europarl v8

In order to do so, it would be more appropriate if, instead of establishing cooperation between Palestinian firms and universities in Israel, the European Parliament itself implemented an agreement with the Palestinian people, its research organisations, its university and its firms.
Das bedeutet, daß palästinensische Unternehmen und Universitäten im Staat Israel nicht nur kooperieren können sollten, sondern daß das Europäische Parlament mit dem palästinensischen Volk, mit der palästinensischen Forschung, der Universität und den palästinensischen Unternehmen ein Abkommen schließt.
Europarl v8

In accordance with Decision 2005/436/EC the Commission of the European Communities and the Food and Agriculture Organisation of the United Nations Organisation concluded an Implementing Agreement on the use and operation of that Trust Fund on 1 September 2005.
Gemäß dem Beschluss 2005/436/EG wurde am 1. September 2005 zwischen der Kommission der Europäischen Gemeinschaften und der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen ein Durchführungsabkommen über die Verwendung und die Verwaltung des Treuhandfonds geschlossen.
DGT v2019

It could be complemented by a 'toolbox' for Commission and legislator which should be implemented by an interinstitutional agreement.
Es könnte durch ein Instrumentarium für Kommission und Rechtsetzungsorgane ergänzt werden, das mit einer Interinstitutionellen Vereinbarung umgesetzt werden sollte.
Europarl v8

Following the implementation of an equivalence agreement, or a satisfactory audit, a decision may be taken, in accordance with the procedure referred to in Article 62(3), recognising that measures that third countries or their regions apply in specific areas offer guarantees equivalent to those applied in the Community, if the third countries supply objective proof in this respect.
Nach der Umsetzung eines Gleichwertigkeitsabkommens oder aufgrund eines zufrieden stellenden Ergebnisses einer Überprüfung kann nach dem in Artikel 62 Absatz 3 genannten Verfahren eine Entscheidung getroffen werden, mit der anerkannt wird, dass die von Drittländern oder ihren Regionen getroffenen Maßnahmen in spezifischen Bereichen den in der Gemeinschaft geltenden Garantien gleichwertig sind, sofern die Drittländer entsprechende objektive Nachweise liefern.
DGT v2019

An Implementing Agreement on the use and operation of the Trust Fund 911100MTF/INT/003/EEC (TFEU 970089129) shall be concluded between the Commission of the European Communities and the Food and Agriculture Organisation of the United Nations Organisation for the period of four years, starting on 1 January 2005.
Zwischen der Kommission der Europäischen Gemeinschaften und der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen wird für einen Zeitraum von vier Jahren, beginnend am 1. Januar 2005, ein Durchführungsabkommen über die Verwendung und die Verwaltung des Treuhandfonds 911100MTF/INT/003/EEC (TFEU 970089129) geschlossen.
DGT v2019

Implementation without an agreement would cause a disturbance in the savings market, the negative effects of which cannot yet be readily assessed.
Deren Anwendung ohne eine solche Einigung würde zu einer Störung des Marktes der Spareinlagen führen, deren negative Folgen heute nicht ohne Weiteres abzuschätzen sind.
Europarl v8

Given that seven years have already passed, as you have said, deciding to wait maybe another month or two to give ourselves the time to find a response to specific issues before implementing an agreement which, I am glad to say, is irreversible on many points, is, I feel, being realistic.
Nach den von Ihnen erwähnten sieben Jahren vielleicht noch ein oder zwei Monate zu warten, um Zeit für die Reaktion auf konkrete Dinge zu haben, bevor ein glücklicherweise in vielerlei Hinsicht irreversibles Abkommen umgesetzt wird, zeugt meines Erachtens von Realismus.
Europarl v8

After the vast majority of Turkish Cypriots voted in favour of the plan in February, but the Greek Cypriots against it, so that the plan could not be adopted, the Council recommended that the financial support instrument be implemented even without an agreement having been reached in Cyprus.
Nachdem der Annan-Plan nun im Februar von der großen Mehrheit der türkischen Zyprioten angenommen wurde, aber am Nein der griechischen Zyprioten scheiterte, hat der Rat empfohlen, dieses finanzielle Stützungsinstrument auch ohne eine Einigung auf Zypern in Kraft zu setzen.
Europarl v8

This proposal implements an agreement which was adopted at the ICAO Assembly in the autumn of last year and which applies throughout the world.
Wir übernehmen damit eine Vereinbarung, die auf der ICAO-Konferenz im Herbst letzten Jahres verabschiedet wurde und weltweit gilt.
Europarl v8

Implementing an agreement with robust limits on greenhouse-gas emissions will first require honoring the commitments that have already been made, including promises by developed countries to spend $100 billion a year by 2020 to help the developing world mitigate its contribution to climate change and adapt to a warming world.
Um eine Einigung auf konkrete Begrenzungen der Treibhausgasemissionen zu erreichen, müssen zunächst die bereits eingegangenen Verpflichtungen durchgesetzt werden, darunter die Versprechen der Industriestaaten, bis 2020 hundert Milliarden Dollar jährlich für die Entwicklungsländer bereitzustellen, um ihnen zu helfen, ihren Beitrag zum Klimawandel auszugleichen und sich an eine wärmere Welt anzupassen.
News-Commentary v14