Übersetzung für "Implement an agreement" in Deutsch
Yesterday
we
debated
this
issue
and
we
saw
that
neither
Turkey
nor
Morocco
nor
a
large
number
of
countries
in
Latin
America
have
been
asked
to
implement
measures
before
an
agreement
can
be
reached.
Diese
Frage
ist
gestern
hier
debattiert
worden,
und
es
war
bemerkenswert,
dass
weder
von
der
Türkei
oder
von
Marokko
noch
von
einem
bedeutenden
Teil
der
lateinamerikanischen
Länder
verlangt
wird,
noch
vor
Abschluss
des
Abkommens
Maßnahmen
zu
ergreifen.
Europarl v8
Like
Austria,
Luxembourg
and
perhaps
some
others
will
not
implement
Feira
without
an
agreement
which
extends
to
important
financial
markets
outside
the
Union.
Ebenso
wie
Österreich
werden
auch
Luxemburg
und
vielleicht
weitere
Länder
Feira
nicht
umsetzen,
solange
es
kein
Übereinkommen
gibt,
das
auch
die
wichtigsten
Finanzplätze
außerhalb
der
EU
umfasst.
Europarl v8
In
all
three
cases,
local
leaders
were
willing
and
able
to
make
peace,
the
international
community
stood
ready
to
help
them
negotiate
and
implement
an
agreement,
and
the
institutions
have
lived
up
to
the
promise
that
they
held
on
the
day
they
were
agreed.
In
allen
drei
Fällen
waren
lokale
Führungspersonen
bereit
und
in
der
Lage
Frieden
herzustellen,
die
internationale
Gemeinschaft
stand
bereit
ihnen
bei
den
Verhandlungen
und
der
Realisation
einer
Vereinbarung
zu
helfen
und
die
Institutionen
sind
ihren
Versprechen
gerecht
geworden
an
dem
Tag
an
dem
die
Einigung
stattfand.
TED2020 v1
Where
an
HVDC
system
to
which
the
requirements
of
this
Regulation
apply
is
connecting
synchronous
areas
or
control
areas,
with
at
least
one
synchronous
area
or
one
control
area
not
falling
under
the
scope
of
application
of
Union
legislation,
the
relevant
TSO
or,
where
applicable,
the
HVDC
system
owner
shall
endeavour
to
implement
an
agreement
to
ensure
that
the
owners
of
HVDC
systems
with
no
legal
obligation
to
comply
with
this
Regulation
also
cooperate
to
fulfil
the
requirements.
Verbindet
ein
HGÜ-System,
das
den
Anforderungen
dieser
Verordnung
unterliegt,
Synchrongebiete
oder
Regelzonen,
von
denen
mindestens
eine(s)
nicht
dem
Unionsrecht
unterliegt,
bemüht
sich
der
relevante
ÜNB
oder
ggf.
der
Eigentümer
des
HGÜ-Systems
darum,
eine
Vereinbarung
zu
treffen,
die
sicherstellt,
dass
die
Eigentümer
von
HGÜ-Systemen,
die
rechtlich
nicht
zur
Einhaltung
dieser
Verordnung
verpflichtet
sind,
ebenfalls
zur
Erfüllung
der
Anforderungen
beitragen.
DGT v2019
Following
the
2016
ICAO
Assembly,
the
Commission
shall
report
to
the
European
Parliament
and
to
the
Council
on
actions
to
implement
an
international
agreement
on
a
global
market-based
measure
from
2020,
that
will
reduce
greenhouse
gas
emissions
from
aviation
in
a
non-discriminatory
manner,
including
on
information,
with
regard
to
the
use
of
revenues,
submitted
by
Member
States
in
accordance
with
Article
17
of
Regulation
(EU)
No
525/2013.
Im
Anschluss
an
die
ICAO-Versammlung
von
2016
erstattet
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
Bericht
über
die
Maßnahmen
zur
Umsetzung
eines
internationalen
Übereinkommens
über
einen
globalen
marktbasierten
Mechanismus
ab
2020,
mit
dem
Treibhausgasemissionen
des
Luftverkehrs
in
nichtdiskriminierender
Weise
gesenkt
werden,
und
bezieht
in
die
Berichterstattung
die
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel 17
der
Verordnung
(EU)
Nr.
525/2013
übermittelten
Informationen
über
die
Verwendung
von
Einkünften
ein.
DGT v2019
The
Commission
claims
that,
"by
virtue
of
its
role
as
guardian
of
the
Treaties",
it
will
consider
various
criteria
in
preparing
proposals
for
decision
to
the
Council,
and
may
decide
not
to
present
a
proposal
for
a
decision
to
implement
an
agreement
to
the
Council"
(paragraph
39).
Die
Kommission
behält
sich
"als
Hüterin
der
Verträge"
das
Recht
vor,
bei
der
Vorbereitung
von
Vorschlägen
für
Beschlüsse
des
Rates
verschiedene
Kriterien
zu
berücksichtigen
oder
zu
beschließen,
dem
Rat
keinen
Vorschlag
für
einen
Beschluß
zur
Durchführung
einer
Vereinbarung
vorzulegen
(Ziffer
39).
TildeMODEL v2018
This
proposal
is
consistent
with
Article
175
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
and
aims
to
provide
a
high
level
of
protection
for
human
health
and
the
environment
and
to
implement
an
international
environmental
agreement.
Dieser
Vorschlag
steht
im
Einklang
mit
Artikel
175
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
zielt
darauf
ab,
ein
hohes
Schutzniveau
für
die
menschliche
Gesundheit
und
die
Umwelt
zu
gewährleisten
und
ein
internationales
Umweltübereinkommen
umzusetzen.
TildeMODEL v2018
The
success
and
speed
of
any
SAA
negotiations
will
depend
on
the
state’s
ability
to
demonstrate
its
capacity
to
implement
such
an
Agreement,
with
much
attention
focussed
on
its
track
record
on
delivering
reform.
Erfolg
und
Tempo
von
Verhandlungen
über
ein
SAA
werden
davon
abhängen,
dass
der
neue
Staat
seine
Fähigkeit
zur
Umsetzung
eines
solchen
Abkommens
unter
Beweis
stellt,
wobei
seine
Bilanz
bei
der
Durchführung
von
Reformen
ausschlaggebend
sein
wird.
TildeMODEL v2018
To
this
end,
Montenegro
and
the
Member
States
shall
readmit
any
of
their
nationals
illegally
present
on
their
territories
and
the
Parties
also
agree
to
conclude
and
fully
implement
an
Agreement
for
readmission,
including
an
obligation
for
the
readmission
of
nationals
of
other
countries
and
stateless
persons.
Zu
diesem
Zweck
kommen
Montenegro
und
die
Mitgliedstaaten
überein,
ihre
Staatsangehörigen
rückzuübernehmen,
die
sich
illegal
in
ihrem
Hoheitsgebiet
aufhalten,
und
die
Vertragsparteien
kommen
ferner
überein,
ein
Rückübernahmeabkommen
zu
schließen
und
in
vollem
Umfang
durchzuführen,
das
auch
die
Verpflichtung
zur
Rückübernahme
Staatsangehöriger
von
Drittstaaten
und
Staatenloser
enthält.
DGT v2019
This
Communication,
which
is
based
on
the
findings
presented
in
the
Commission
staff
working
paper1,
assesses
whether
Serbia
and
Montenegro
has
progressed
sufficiently
in
meeting
the
SAP
political
and
economic
criteria
and
in
developing
the
capacity
to
negotiate
meaningfully
and
subsequently
implement
successfully
such
an
agreement.
In
dieser
Mitteilung,
die
sich
auf
die
im
Arbeitspapier
der
Kommissionsdienststellen1,
festgehaltenen
Ergebnisse
stützt,
wird
beurteilt,
ob
Serbien
und
Montenegro
bei
der
Erfüllung
der
politischen
und
wirtschaftlichen
Kriterien
des
SAP
und
beim
Aufbau
der
erforderlichen
Kapazitäten
für
eine
wirksame
Aushandlung
und
anschließende
erfolgreiche
Umsetzung
eines
SAA
ausreichende
Fortschritte
gemacht
hat.
TildeMODEL v2018
The
Kremlin’s
message
is
that
Ukraine
is
a
failed
state,
unable
to
implement
an
agreement
to
which
it
agreed.
Die
Botschaft
des
Kreml
lautet,
die
Ukraine
sei
ein
gescheiterter
Staat,
der
nicht
in
der
Lage
sei,
ein
Abkommen
umzusetzen,
dem
er
selbst
zugestimmt
hat.
News-Commentary v14
On
the
issue
of
the
relationship
between
internal
law
and
the
execution
of
treaties,
in
ternational
law
has
only
one
rule,
namely
that
internal
law
cannot
be
invoked
as
grounds
for
failing
to
implement
an
agreement,
should
the
case
arise.'
Das
Völkerrecht
enthält
nur
eine
einzige
Bestimmung
über
die
Beziehungen
zwischen
internem
Recht
und
der
Erfüllung
von
Verträgen,
nämlich
die,
daß
ein
Staat
sich
nicht
auf
sein
innerstaatliches
Recht
berufen
kann,
um
gegebenenfalls
die
Nichterfüllung
eines
Abkommens
zu
rechtfertigen
(').
EUbookshop v2
Among
other
things,
it
is
intended
to
implement
an
agreement
between
SAGARPA
and
the
Mexican
Ministry
of
the
Environment
(SEMARNAT).
Unter
anderem
soll
mit
dem
Zentrum
ein
Abkommen
zwischen
SAGARPA
und
dem
Umweltministerium
(SEMARNAT)
umgesetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
directive
as
adopted
is
the
first
to
have
Article
4(2)
of
the
Agreement
on
Social
Policy
annexedto
the
Treaty
on
European
Union
as
its
legal
basis
and
to
implement
an
agreement
concluded
bymanagement
and
labour
at
Community
level.
Für
die
angenommene
Richtlinie
wird
erstmalig
Artikel
4
Absatz
2
des
Abkommens
über
die
Sozialpolitik
im
Anhang
zum
Vertrag
über
die
Europäische
Union
als
Rechtsgrundlage
herangezogen
undein
Abkommen
umgesetzt,
das
von
den
Sozialpartnern
auf
Gemeinschaftsebene
geschlossen
wurde.
EUbookshop v2
Furthermore,
we
only
then
save
personal
data
if
you
have
provided
them
to
us
of
your
own
accord,
e.g.,
within
the
parameters
of
a
registration,
a
survey,
a
price
quotation
or
in
order
to
implement
an
agreement.
Darüber
hinaus
werden
persönliche
Daten
nur
dann
gespeichert,
wenn
Sie
uns
diese
von
sich
aus,
z.B.
im
Rahmen
einer
Registrierung,
einer
Umfrage,
eines
Preisausschreibens
oder
zur
Durchführung
eines
Vertrags
angeben.
ParaCrawl v7.1
Its
justification
that
it
was
being
forced
to
implement
an
unfair
agreement
should
at
the
same
time
deprive
these
actions
of
their
effect.
Ihre
Rechtfertigung,
dass
sie
gezwungen
sei,
ein
ungerechtes
Abkommen
umzusetzen,
sollte
diesem
zugleich
die
Wirkung
nehmen.
ParaCrawl v7.1
The
Government
in
Bogotá
is
seeking
to
conclude
a
comprehensive
peace
agreement
with
the
rebel
group
FARC
and
requested
support
to
implement
such
an
agreement
during
Foreign
Minister
Steinmeier’s
recent
visit
to
Colombia.
Die
Regierung
in
Bogotá
strebt
ein
umfassendes
Friedensabkommen
mit
der
Rebellengruppe
FARC
an
und
hat
beim
jüngsten
Besuch
von
Außenminister
Steinmeier
in
Bogotá
um
Unterstützung
bei
der
Umsetzung
eines
solchen
Friedensabkommens
gebeten.
ParaCrawl v7.1
Nobody
expects
a
deal
to
emerge
from
next
month’s
summit
in
Durban,
South
Africa,
and
with
good
reason:
even
with
Democrats
in
the
White
House
and
controlling
Congress,
the
US
could
not
implement
an
agreement
on
climate
change,
while
emerging
economies,
led
by
China
and
India,
are
unwilling
to
implement
measures
that
would
impede
growth.
Niemand
geht
davon
aus,
dass
beim
Gipfel
im
kommenden
Monat
in
Durban,
Südafrika,
ein
Abkommen
erzielt
wird
und
das
aus
gutem
Grund:
Auch
mit
Demokraten
im
Weißen
Haus,
die
die
Kontrolle
über
das
Abgeordnetenhaus
hätten,
könnten
die
USA
kein
Abkommen
über
den
Klimawandel
realisieren,
wenn
Schwellenländer,
angeführt
von
China
und
Indien,
nicht
bereit
sind
Maßnahmen
umzusetzen,
die
das
Wachstum
hemmen
würden.
News-Commentary v14
It
followed
that
in
principle
national
courts
had
to
be
consistent
in
ensuring
the
full
effect
of
that
Community
rule,
where
necessary
disregarding
any
national
provisions
to
the
contrary.4In
Case
C-158/91
Levy
the
Court
was
asked
whether
the
national
court
had
the
same
obligation
if
the
national
provisions
that
were
incompatible
with
the
Community
rule
were
intended
to
implement
an
international
agreement,
in
this
case
ILO
Convention
No
89,
which
the
Member
State
concerned
had
concluded
with
other
Member
States
and
non-EEC
countries
prior
to
the
entry
into
force
of
the
EEC
Treaty.
Daraus
folgt,
daß
das
innerstaatliche
Gericht
grundsätzlich
für
die
volle
Wirksamkeit
dieser
Gemeinschaftsvorschrift
Sorge
tragen
muß,
indem
es
gegebenenfalls
entgegenstehende
innerstaatliche
Rechtsvorschriften
nicht
anwendet
(3).
In
der
Rechtssache
C-158/91(4)
ging
die
Vorlagefrage
dahin,
ob
das
innerstaatliche
Gericht
die
gleiche
Verpflichtung
trifft,
wenn
mit
der
innerstaatlichen
Rechtsvorschrift,
die
sich
als
unvereinbar
mit
der
gemeinschaftsrechtlichen
Vorschrift
erweist,
ein
Übereinkommen
durchgeführt
werden
soll,
das
wie
das
Übereinkommen
Nr.
89
der
IRO
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
mit
anderen
Mitgliedstaaten
und
anderen
Ländern
vor
Inkrafttreten
des
EWG-Vertrags
geschlossen
wurde.
EUbookshop v2
This
legislative
proposal
relates
to
the
implementation
of
an
international
agreement.
Der
Rechtsakt
ergibt
sich
aus
der
Umsetzung
einer
internationalen
Vereinbarung.
TildeMODEL v2018
Alternatively,
commercial
enterprises
can
join
an
Implementing
Agreement
as
sponsors.
Alternativ
können
Unternehmen
der
gewerblichen
Wirtschaft
als
Sponsoren
einem
Implementing
Agreements
beitreten.
ParaCrawl v7.1
The
steps
taken
today
represent
the
required
implementation
of
an
agreement
signed
in
April
2014.
Mit
der
heutigen
Inbetriebnahme
des
neuen
Registers
wird
eine
im
April
2014
unterzeichnete
Vereinbarung
umgesetzt.
TildeMODEL v2018
For
the
purposes
of
implementing
this
Agreement,
an
EPA
Committee
shall
be
established
within
three
months
from
the
date
of
signature
of
this
Agreement.
Für
die
Durchführung
dieses
Abkommens
wird
binnen
drei
Monaten
nach
seiner
Unterzeichnung
ein
WPA-Ausschuss
eingesetzt.
TildeMODEL v2018
Parts
of
the
SAA
would
be
implemented
through
an
Interim
Agreement
until
ratification
of
the
SAA
is
completed.
Bis
zur
endgültigen
Ratifizierung
des
SAA
würden
Teil
des
Abkommens
im
Rahmen
eines
Interimsabkommens
umgesetzt
werden.
EUbookshop v2
A
member
country's
participation
in
the
Programme
of
Work
of
an
Implementing
Agreement
requires
the
accession
of
its
government.
Die
Teilnahme
am
Arbeitsprogramm
eines
Implementing
Agreement
setzt
den
Beitritt
der
Regierung
des
Mitgliedslandes
voraus.
ParaCrawl v7.1
A
member
country’s
participation
in
the
Programme
of
Work
of
an
Implementing
Agreement
requires
the
accession
of
its
government.
Die
Teilnahme
am
Arbeitsprogramm
eines
Implementing
Agreement
setzt
den
Beitritt
der
Regierung
des
Mitgliedslandes
voraus.
ParaCrawl v7.1
It
is
within
this
context
that
this
House,
which
is
concerned
about
respect
for
women,
freedom
of
conscience
and
human
rights,
is
preparing
to
use
its
new
power
of
veto
for
the
conclusion
of
a
readmission
agreement
between
the
European
Union
and
Pakistan,
thus
demanding
additional
guarantees
on
the
conditions
for
the
implementation
of
such
an
agreement
on
the
readmission
of
Pakistani
nationals
and
Afghans
who
have
transited
through
Pakistan.
In
diesem
Rahmen
rüstet
sich
dieses
Haus,
das
sich
um
die
Achtung
von
Frauen,
von
Gewissensfreiheit
und
von
Menschenrechten
sorgt,
bei
der
Unterzeichnung
eines
Rückübernahmeabkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Pakistan
von
seinem
neuen
Vetorecht
Gebrauch
zu
machen,
um
so
zusätzliche
Garantien
bezüglich
der
Bedingungen
für
die
Umsetzung
eines
solchen
Abkommens
zur
Rückübernahme
von
pakistanischen
Staatsbürgern
und
Afghanen,
die
sich
auf
der
Durchreise
durch
Pakistan
befanden,
einzufordern.
Europarl v8
Signing
and
implementing
an
agreement
for
social
progress
and
employment
would
be
proof
of
this
political
will.
Die
Unterzeichnung
und
Umsetzung
einer
Vereinbarung
für
sozialen
Fortschritt
und
Vollbeschäftigung
würde
der
Beweis
dieses
politischen
Willens
sein.
Europarl v8
In
order
to
do
so,
it
would
be
more
appropriate
if,
instead
of
establishing
cooperation
between
Palestinian
firms
and
universities
in
Israel,
the
European
Parliament
itself
implemented
an
agreement
with
the
Palestinian
people,
its
research
organisations,
its
university
and
its
firms.
Das
bedeutet,
daß
palästinensische
Unternehmen
und
Universitäten
im
Staat
Israel
nicht
nur
kooperieren
können
sollten,
sondern
daß
das
Europäische
Parlament
mit
dem
palästinensischen
Volk,
mit
der
palästinensischen
Forschung,
der
Universität
und
den
palästinensischen
Unternehmen
ein
Abkommen
schließt.
Europarl v8
In
accordance
with
Decision
2005/436/EC
the
Commission
of
the
European
Communities
and
the
Food
and
Agriculture
Organisation
of
the
United
Nations
Organisation
concluded
an
Implementing
Agreement
on
the
use
and
operation
of
that
Trust
Fund
on
1
September
2005.
Gemäß
dem
Beschluss
2005/436/EG
wurde
am
1.
September
2005
zwischen
der
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
und
der
Ernährungs-
und
Landwirtschaftsorganisation
der
Vereinten
Nationen
ein
Durchführungsabkommen
über
die
Verwendung
und
die
Verwaltung
des
Treuhandfonds
geschlossen.
DGT v2019
It
could
be
complemented
by
a
'toolbox'
for
Commission
and
legislator
which
should
be
implemented
by
an
interinstitutional
agreement.
Es
könnte
durch
ein
Instrumentarium
für
Kommission
und
Rechtsetzungsorgane
ergänzt
werden,
das
mit
einer
Interinstitutionellen
Vereinbarung
umgesetzt
werden
sollte.
Europarl v8
Following
the
implementation
of
an
equivalence
agreement,
or
a
satisfactory
audit,
a
decision
may
be
taken,
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
62(3),
recognising
that
measures
that
third
countries
or
their
regions
apply
in
specific
areas
offer
guarantees
equivalent
to
those
applied
in
the
Community,
if
the
third
countries
supply
objective
proof
in
this
respect.
Nach
der
Umsetzung
eines
Gleichwertigkeitsabkommens
oder
aufgrund
eines
zufrieden
stellenden
Ergebnisses
einer
Überprüfung
kann
nach
dem
in
Artikel
62
Absatz
3
genannten
Verfahren
eine
Entscheidung
getroffen
werden,
mit
der
anerkannt
wird,
dass
die
von
Drittländern
oder
ihren
Regionen
getroffenen
Maßnahmen
in
spezifischen
Bereichen
den
in
der
Gemeinschaft
geltenden
Garantien
gleichwertig
sind,
sofern
die
Drittländer
entsprechende
objektive
Nachweise
liefern.
DGT v2019
An
Implementing
Agreement
on
the
use
and
operation
of
the
Trust
Fund
911100MTF/INT/003/EEC
(TFEU
970089129)
shall
be
concluded
between
the
Commission
of
the
European
Communities
and
the
Food
and
Agriculture
Organisation
of
the
United
Nations
Organisation
for
the
period
of
four
years,
starting
on
1
January
2005.
Zwischen
der
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
und
der
Ernährungs-
und
Landwirtschaftsorganisation
der
Vereinten
Nationen
wird
für
einen
Zeitraum
von
vier
Jahren,
beginnend
am
1.
Januar
2005,
ein
Durchführungsabkommen
über
die
Verwendung
und
die
Verwaltung
des
Treuhandfonds
911100MTF/INT/003/EEC
(TFEU
970089129)
geschlossen.
DGT v2019
Implementation
without
an
agreement
would
cause
a
disturbance
in
the
savings
market,
the
negative
effects
of
which
cannot
yet
be
readily
assessed.
Deren
Anwendung
ohne
eine
solche
Einigung
würde
zu
einer
Störung
des
Marktes
der
Spareinlagen
führen,
deren
negative
Folgen
heute
nicht
ohne
Weiteres
abzuschätzen
sind.
Europarl v8
Given
that
seven
years
have
already
passed,
as
you
have
said,
deciding
to
wait
maybe
another
month
or
two
to
give
ourselves
the
time
to
find
a
response
to
specific
issues
before
implementing
an
agreement
which,
I
am
glad
to
say,
is
irreversible
on
many
points,
is,
I
feel,
being
realistic.
Nach
den
von
Ihnen
erwähnten
sieben
Jahren
vielleicht
noch
ein
oder
zwei
Monate
zu
warten,
um
Zeit
für
die
Reaktion
auf
konkrete
Dinge
zu
haben,
bevor
ein
glücklicherweise
in
vielerlei
Hinsicht
irreversibles
Abkommen
umgesetzt
wird,
zeugt
meines
Erachtens
von
Realismus.
Europarl v8
After
the
vast
majority
of
Turkish
Cypriots
voted
in
favour
of
the
plan
in
February,
but
the
Greek
Cypriots
against
it,
so
that
the
plan
could
not
be
adopted,
the
Council
recommended
that
the
financial
support
instrument
be
implemented
even
without
an
agreement
having
been
reached
in
Cyprus.
Nachdem
der
Annan-Plan
nun
im
Februar
von
der
großen
Mehrheit
der
türkischen
Zyprioten
angenommen
wurde,
aber
am
Nein
der
griechischen
Zyprioten
scheiterte,
hat
der
Rat
empfohlen,
dieses
finanzielle
Stützungsinstrument
auch
ohne
eine
Einigung
auf
Zypern
in
Kraft
zu
setzen.
Europarl v8
This
proposal
implements
an
agreement
which
was
adopted
at
the
ICAO
Assembly
in
the
autumn
of
last
year
and
which
applies
throughout
the
world.
Wir
übernehmen
damit
eine
Vereinbarung,
die
auf
der
ICAO-Konferenz
im
Herbst
letzten
Jahres
verabschiedet
wurde
und
weltweit
gilt.
Europarl v8
Implementing
an
agreement
with
robust
limits
on
greenhouse-gas
emissions
will
first
require
honoring
the
commitments
that
have
already
been
made,
including
promises
by
developed
countries
to
spend
$100
billion
a
year
by
2020
to
help
the
developing
world
mitigate
its
contribution
to
climate
change
and
adapt
to
a
warming
world.
Um
eine
Einigung
auf
konkrete
Begrenzungen
der
Treibhausgasemissionen
zu
erreichen,
müssen
zunächst
die
bereits
eingegangenen
Verpflichtungen
durchgesetzt
werden,
darunter
die
Versprechen
der
Industriestaaten,
bis
2020
hundert
Milliarden
Dollar
jährlich
für
die
Entwicklungsländer
bereitzustellen,
um
ihnen
zu
helfen,
ihren
Beitrag
zum
Klimawandel
auszugleichen
und
sich
an
eine
wärmere
Welt
anzupassen.
News-Commentary v14