Übersetzung für "Imperilling" in Deutsch
If
we
want
to
break
this
vicious
circle,
which
is
imperilling
the
stability
of
the
entire
region,
we
must
press,
firstly,
for
Cambodia
to
continue
to
discharge
its
international
obligations
and
perhaps
do
so
even
more
than
hitherto.
Wenn
wir
diesen
Teufelskreis,
der
die
Stabilität
der
ganzen
Region
gefährdet,
durchbrechen
wollen,
müssen
wir
darauf
dringen,
dass
erstens
Kambodscha
weiterhin
und
vielleicht
noch
mehr
als
bisher
seine
internationalen
Verpflichtungen
einhält.
Europarl v8
It
must,
though,
be
clear
to
us
in
exactly
the
same
way
that
the
return
of
the
refugees
must
not
be
used
as
a
means
towards
imperilling
the
existence
of
the
State
of
Israel.
Aber
genauso
muss
für
uns
klar
sein,
dass
die
Rückkehr
der
Flüchtlinge
nicht
als
Instrument
benutzt
werden
darf,
um
damit
die
Existenz
des
Staates
Israel
zu
gefährden.
Europarl v8
That
is
why
linguistic
minorities
as
such
cannot
be
generally
suspected
of
imperilling
the
unity
of
the
nation
by
using
their
language.
Deswegen
können
sprachliche
Minderheiten
als
solche
auch
nicht
unter
den
Generalverdacht
gestellt
werden,
sie
würden
durch
den
Gebrauch
einer
Sprache
etwa
die
nationale
Einheit
gefährden.
Europarl v8
As
far
back
as
2006,
the
EESC
lamented
"the
huge
gulf
that
has
grown
up
between
ideal
and
reality"
and
the
fact
that
public
"planning
decisions
and
support
schemes
are
often
instrumental
in
imperilling
biodiversity
still
further"16.
Bereits
im
Jahr
2006
hat
der
EWSA16
„…
bemängelt,
dass
zwischen
Anspruch
und
Wirklichkeit
extreme
Lücken
klaffen“
und
dass
öffentliche
„Planungsentscheidungen
und
Förderprogramme
häufig
dazu
bei(tragen),
die
Biodiversität
weiter
zu
gefährden.“
TildeMODEL v2018
That
opinion
noted:
"In
fact,
in
this
field,
it
is
their
duty
to
be
role
models;
instead,
planning
decisions
and
support
schemes
are
often
instrumental
in
imperilling
biodiversity
still
further.
Sie
hat
beim
Schutz
der
Biodiversität
eigentlich
eine
Vorbildfunktion
einzunehmen,
stattdessen
tragen
Planungsentscheidungen
und
Förderprogramme
häufig
dazu
bei,
die
Biodiversität
weiter
zu
gefährden.
TildeMODEL v2018
Globalisation,
free
trade,
and
the
hegemony
of
the
WTO
with
its
internationalist
philosophy,
were
imperilling
the
very
essence
of
the
North-South
dialogue.
Die
Globalisierung,
die
Liberalisierung
des
Handelsverkehrs
sowie
die
Vorherrschaft
der
WTO
und
die
von
ihr
vertretene
Philosophie
der
Globalisierung
haben
die
eigentliche
Substanz
des
Nord-Süd-Dialogs
gefährdet.
Europarl v8
Displacement,
increased
impoverishment,
crowded
living
conditions,
disease
and
infection
are
further
imperilling
the
lives
of
mothers
and
their
newborn
babies
in
Pakistan."
Vertreibung,
steigende
Verarmung,
beengte
Lebensverhältnisse,
Krankheit
und
Seuchen
gefährden
zusätzlich
das
Leben
der
Mütter
und
ihrer
neugeborenen
Kinder
in
Pakistan.“
ParaCrawl v7.1
Mounting
fiscal
distress
in
the
most
vulnerable
countries
is
imperilling
USD
11.6
billion
of
core
spending
in
education,
health,
infrastructure
and
social
protection.
Ein
wachsender
steuerlicher
Notstand
in
den
anfälligsten
Ländern
gefährdet
die
11,6
Mrd.
US
$
Kernausgaben
für
Bildung,
Gesundheit,
Infrastruktur
und
sozialen
Schutz.
ParaCrawl v7.1