Übersetzung für "Imperilling" in Deutsch

If we want to break this vicious circle, which is imperilling the stability of the entire region, we must press, firstly, for Cambodia to continue to discharge its international obligations and perhaps do so even more than hitherto.
Wenn wir diesen Teufelskreis, der die Stabilität der ganzen Region gefährdet, durchbrechen wollen, müssen wir darauf dringen, dass erstens Kambodscha weiterhin und vielleicht noch mehr als bisher seine internationalen Verpflichtungen einhält.
Europarl v8

It must, though, be clear to us in exactly the same way that the return of the refugees must not be used as a means towards imperilling the existence of the State of Israel.
Aber genauso muss für uns klar sein, dass die Rückkehr der Flüchtlinge nicht als Instrument benutzt werden darf, um damit die Existenz des Staates Israel zu gefährden.
Europarl v8

That is why linguistic minorities as such cannot be generally suspected of imperilling the unity of the nation by using their language.
Deswegen können sprachliche Minderheiten als solche auch nicht unter den Generalverdacht gestellt werden, sie würden durch den Gebrauch einer Sprache etwa die nationale Einheit gefährden.
Europarl v8

As far back as 2006, the EESC lamented "the huge gulf that has grown up between ideal and reality" and the fact that public "planning decisions and support schemes are often instrumental in imperilling biodiversity still further"16.
Bereits im Jahr 2006 hat der EWSA16 „… bemängelt, dass zwischen Anspruch und Wirklichkeit extreme Lücken klaffen“ und dass öffentliche „Planungsentscheidungen und Förderprogramme häufig dazu bei(tragen), die Biodiversität weiter zu gefährden.“
TildeMODEL v2018

That opinion noted: "In fact, in this field, it is their duty to be role models; instead, planning decisions and support schemes are often instrumental in imperilling biodiversity still further.
Sie hat beim Schutz der Biodiversität eigentlich eine Vorbildfunktion einzunehmen, stattdessen tragen Planungsentscheidungen und Förderprogramme häufig dazu bei, die Biodiversität weiter zu gefährden.
TildeMODEL v2018

Globalisation, free trade, and the hegemony of the WTO with its internationalist philosophy, were imperilling the very essence of the North-South dialogue.
Die Globalisierung, die Liberalisierung des Handelsverkehrs sowie die Vorherrschaft der WTO und die von ihr vertretene Philosophie der Globalisierung haben die eigentliche Substanz des Nord-Süd-Dialogs gefährdet.
Europarl v8

Displacement, increased impoverishment, crowded living conditions, disease and infection are further imperilling the lives of mothers and their newborn babies in Pakistan."
Vertreibung, steigende Verarmung, beengte Lebensverhältnisse, Krankheit und Seuchen gefährden zusätzlich das Leben der Mütter und ihrer neugeborenen Kinder in Pakistan.“
ParaCrawl v7.1

Mounting fiscal distress in the most vulnerable countries is imperilling USD 11.6 billion of core spending in education, health, infrastructure and social protection.
Ein wachsender steuerlicher Notstand in den anfälligsten Ländern gefährdet die 11,6 Mrd. US $ Kernausgaben für Bildung, Gesundheit, Infrastruktur und sozialen Schutz.
ParaCrawl v7.1