Übersetzung für "Imperiling" in Deutsch
Today,
the
US,
South
Korea
and
Japan
are
imperiling
the
survival
of
North
Korea
with
their
incessant
military
threats.
Heute
gefährden
die
VS,
Südkorea
und
Japan
das
Überleben
Nordkoreas
durch
ihre
permanenten
militärischen
Drohungen.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
reality
around
the
world:
too
many
political
leaders
are
ignoring
a
growing
environmental
crisis,
imperiling
their
own
countries
and
others.
So
ist
das
überall
auf
der
Welt:
Zu
viele
führende
Politiker
ignorieren
die
sich
verschärfende
Umweltkrise
und
gefährden
dadurch
ihre
eigenen
und
fremde
Länder.
News-Commentary v14
Despite
the
blowback
imperiling
Pakistan’s
future,
the
generals
show
no
sign
that
they
have
tired
of
running
with
the
hare
and
hunting
with
the
hounds.
Obwohl
dieser
Bumerang-Effekt
die
Zukunft
Pakistans
gefährdet,
gibt
es
keinerlei
Anzeichen
dafür,
dass
die
Generäle
ihres
doppelten
Spieles
überdrüssig
sind.
News-Commentary v14
The
US
continues
to
excel,
with
huge
recent
breakthroughs
in
Mars
exploration
and
genomics,
though
it
is
now
imperiling
that
excellence
through
budget
cuts.
Hier
zeichnen
sich
weiterhin
die
USA
aus,
wo
unlängst
große
Durchbrüche
bei
der
Erkundung
des
Mars
und
in
der
Genomforschung
erzielt
wurden,
obwohl
diese
Exzellenz
inzwischen
durch
Etatkürzungen
gefährdet
ist.
News-Commentary v14
Had
it
not
been
for
the
euro,
the
shock
waves
from
the
meltdown
of
September
and
October
would
have
spread
to
the
currency
markets,
creating
tensions
that
would
have
set
Europe’s
political
and
economic
integration
back
by
decades,
perhaps
imperiling
the
whole
project.
Wenn
es
den
Euro
nicht
gäbe,
hätten
sich
die
Erschütterungen
der
Kernschmelze
vom
September
und
Oktober
auf
die
Währungsmärkte
ausgeweitet
und
Spannungen
erzeugt,
die
Europas
politische
und
ökonomische
Integration
um
Jahrzehnte
zurückgeworfen
und
vielleicht
das
gesamte
Projekt
gefährdet
hätten.
News-Commentary v14
Moreover,
the
spark
discharge
occurs
in
the
immediate
vicinity
of
the
valve
seat,
subjecting
it
to
high
thermal
stress
and
imperiling
the
function
of
the
valve.
Zudem
bilden
sich
die
Funkenstrecken
in
unmittelbarer
Nähe
des
Ventilsitzes
aus,
was
zu
einer
hohen
thermischen
Belastung
desselben
führt
und
langfristig
die
Funktion
des
Ventils
gefährdet,
da
die
Elektroden
nicht
austauschbar
sind.
EuroPat v2
But
in
so
infringing
basic
human
rights
to
freedoms
of
association
and
expression
to
such
a
degree,
Turkey’s
restrictions
on
veiling
are
now,
paradoxically,
imperiling
one
of
secular
Turkey’s
great
ambitions:
joining
the
European
Union.
Doch
mit
einem
so
vehementen
Verstoß
gegen
die
grundlegendsten
Menschenrechte
auf
Versammlungsfreiheit
und
freie
Meinungsäußerung
gefährden
die
türkischen
Restriktionen
nun
paradoxerweise
eine
der
großen
säkularen
Bestrebungen
der
Türkei:
den
Beitritt
zur
Europäischen
Union.
News-Commentary v14
Yet
Washington’s
geopolitical
imperatives
--
spiced
up
with
Polish
hysteria
--
have
meant
pushing
Brussels
to
find
ways
to
“punish”
Moscow
in
the
future
energy
sphere
(while
not
imperiling
present
day
energy
relationships).
Doch
Washingtons
geopolitische
Imperative
–
mit
polnischer
Hysterie
gewürzt
–
haben
Brüssel
dazu
gedrängt,
Möglichkeiten
zu
finden,
um
Moskau
in
der
zukünftigen
Energiesphäre
zu
“bestrafen“
(ohne
heutige
Energie-Beziehungen
zu
gefährden).
ParaCrawl v7.1
In
December
2016,
the
United
Nations
Security
Council
was
debating
a
draft
resolution
that
condemned
Israeli
settlement
expansion
in
the
occupied
territories
as
a
"flagrant
violation
under
international
law"
that
was
"dangerously
imperiling
the
viability"
of
an
independent
Palestinian
state.
Im
Dezember
2016
diskutierte
der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
einen
Resolutionsentwurf,
der
die
israelische
Siedlungsexpansion
in
den
besetzten
Gebieten
als
"eklatante
Verletzung
des
Völkerrechts
"
bezeichnete,
die
die
Lebensfähigkeit
eines
unabhängigen
palästinensischen
Staates
"gefährlich
gefährdet".
ParaCrawl v7.1
While
widening
ecological
rifts
to
an
extremely
dangerous
extent,
and
thereby
imperiling
the
very
foundations
of
human
existence,
capitalism
has
also
"created
the
material
conditions"
to
repair
those
rifts,
if
the
bourgeois
mode
of
production
can
be
eliminated
before
it
destroys
the
environmental
preconditions
for
human
life
on
Earth.
Während
er
die
ökologischen
Risse
in
einem
extrem
gefährlichen
Maße
geweitet
hat,
und
so
die
Grundlagen
der
menschlichen
Existenz
gefährdet,
hat
der
Kapitalismus
auch
"die
materiellen
Grundlagen"
geschaffen,
diese
Risse
zu
reparieren,
wenn
die
bürgerliche
Produktionsweise
beseitigt
werden
kann,
bevor
sie
die
ökologischen
Voraussetzungen
des
menschlichen
Leben
auf
der
Erde
zerstört.
ParaCrawl v7.1
While
widening
ecological
rifts
to
an
extremely
dangerous
extent,
and
thereby
imperiling
the
very
foundations
of
human
existence,
capitalism
has
also
“created
the
material
conditions”
to
repair
those
rifts,
if
the
bourgeois
mode
of
production
can
be
eliminated
before
it
destroys
the
environmental
preconditions
for
human
life
on
Earth.
Während
er
die
ökologischen
Risse
in
einem
extrem
gefährlichen
Maße
geweitet
hat,
und
so
die
Grundlagen
der
menschlichen
Existenz
gefährdet,
hat
der
Kapitalismus
auch
„die
materiellen
Grundlagen“
geschaffen,
diese
Risse
zu
reparieren,
wenn
die
bürgerliche
Produktionsweise
beseitigt
werden
kann,
bevor
sie
die
ökologischen
Voraussetzungen
des
menschlichen
Leben
auf
der
Erde
zerstört.
ParaCrawl v7.1