Übersetzung für "Imperiling" in Deutsch

Today, the US, South Korea and Japan are imperiling the survival of North Korea with their incessant military threats.
Heute gefährden die VS, Südkorea und Japan das Überleben Nordkoreas durch ihre permanenten militärischen Drohungen.
ParaCrawl v7.1

This is a reality around the world: too many political leaders are ignoring a growing environmental crisis, imperiling their own countries and others.
So ist das überall auf der Welt: Zu viele führende Politiker ignorieren die sich verschärfende Umweltkrise und gefährden dadurch ihre eigenen und fremde Länder.
News-Commentary v14

Despite the blowback imperiling Pakistan’s future, the generals show no sign that they have tired of running with the hare and hunting with the hounds.
Obwohl dieser Bumerang-Effekt die Zukunft Pakistans gefährdet, gibt es keinerlei Anzeichen dafür, dass die Generäle ihres doppelten Spieles überdrüssig sind.
News-Commentary v14

The US continues to excel, with huge recent breakthroughs in Mars exploration and genomics, though it is now imperiling that excellence through budget cuts.
Hier zeichnen sich weiterhin die USA aus, wo unlängst große Durchbrüche bei der Erkundung des Mars und in der Genomforschung erzielt wurden, obwohl diese Exzellenz inzwischen durch Etatkürzungen gefährdet ist.
News-Commentary v14

Had it not been for the euro, the shock waves from the meltdown of September and October would have spread to the currency markets, creating tensions that would have set Europe’s political and economic integration back by decades, perhaps imperiling the whole project.
Wenn es den Euro nicht gäbe, hätten sich die Erschütterungen der Kernschmelze vom September und Oktober auf die Währungsmärkte ausgeweitet und Spannungen erzeugt, die Europas politische und ökonomische Integration um Jahrzehnte zurückgeworfen und vielleicht das gesamte Projekt gefährdet hätten.
News-Commentary v14

Moreover, the spark discharge occurs in the immediate vicinity of the valve seat, subjecting it to high thermal stress and imperiling the function of the valve.
Zudem bilden sich die Funkenstrecken in unmittelbarer Nähe des Ventilsitzes aus, was zu einer hohen thermischen Belastung desselben führt und langfristig die Funktion des Ventils gefährdet, da die Elektroden nicht austauschbar sind.
EuroPat v2

But in so infringing basic human rights to freedoms of association and expression to such a degree, Turkey’s restrictions on veiling are now, paradoxically, imperiling one of secular Turkey’s great ambitions: joining the European Union.
Doch mit einem so vehementen Verstoß gegen die grundlegendsten Menschenrechte auf Versammlungsfreiheit und freie Meinungsäußerung gefährden die türkischen Restriktionen nun paradoxerweise eine der großen säkularen Bestrebungen der Türkei: den Beitritt zur Europäischen Union.
News-Commentary v14

Yet Washington’s geopolitical imperatives -- spiced up with Polish hysteria -- have meant pushing Brussels to find ways to “punish” Moscow in the future energy sphere (while not imperiling present day energy relationships).
Doch Washingtons geopolitische Imperative – mit polnischer Hysterie gewürzt – haben Brüssel dazu gedrängt, Möglichkeiten zu finden, um Moskau in der zukünftigen Energiesphäre zu “bestrafen“ (ohne heutige Energie-Beziehungen zu gefährden).
ParaCrawl v7.1

In December 2016, the United Nations Security Council was debating a draft resolution that condemned Israeli settlement expansion in the occupied territories as a "flagrant violation under international law" that was "dangerously imperiling the viability" of an independent Palestinian state.
Im Dezember 2016 diskutierte der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen einen Resolutionsentwurf, der die israelische Siedlungsexpansion in den besetzten Gebieten als "eklatante Verletzung des Völkerrechts " bezeichnete, die die Lebensfähigkeit eines unabhängigen palästinensischen Staates "gefährlich gefährdet".
ParaCrawl v7.1

While widening ecological rifts to an extremely dangerous extent, and thereby imperiling the very foundations of human existence, capitalism has also "created the material conditions" to repair those rifts, if the bourgeois mode of production can be eliminated before it destroys the environmental preconditions for human life on Earth.
Während er die ökologischen Risse in einem extrem gefährlichen Maße geweitet hat, und so die Grundlagen der menschlichen Existenz gefährdet, hat der Kapitalismus auch "die materiellen Grundlagen" geschaffen, diese Risse zu reparieren, wenn die bürgerliche Produktionsweise beseitigt werden kann, bevor sie die ökologischen Voraussetzungen des menschlichen Leben auf der Erde zerstört.
ParaCrawl v7.1

While widening ecological rifts to an extremely dangerous extent, and thereby imperiling the very foundations of human existence, capitalism has also “created the material conditions” to repair those rifts, if the bourgeois mode of production can be eliminated before it destroys the environmental preconditions for human life on Earth.
Während er die ökologischen Risse in einem extrem gefährlichen Maße geweitet hat, und so die Grundlagen der menschlichen Existenz gefährdet, hat der Kapitalismus auch „die materiellen Grundlagen“ geschaffen, diese Risse zu reparieren, wenn die bürgerliche Produktionsweise beseitigt werden kann, bevor sie die ökologischen Voraussetzungen des menschlichen Leben auf der Erde zerstört.
ParaCrawl v7.1