Übersetzung für "Impact on operations" in Deutsch

Air/rail ticketing could have a positive impact on airport operations.
Die Ausstellung kombinierter Bahn-/Flug-Tickets könnte sich positiv auf den Flughafenbetrieb auswirken.
TildeMODEL v2018

We don't expect any sus- tained impact on production operations.
Wir rechnen mit keinen nachhaltigen Auswirkungen auf den Produktionsbetrieb.
ParaCrawl v7.1

Lubricants and fluids have a big impact on your operations.
Schmierstoffe haben große Auswirkungen auf Ihre Betriebsabläufe.
ParaCrawl v7.1

Learn how to minimize the impact on your operations.
Lernen Sie, wie Sie die Auswirkungen auf Ihren Betrieb minimieren können.
ParaCrawl v7.1

This incident does not have any impact on flight operations at Schönefeld.
Der Vorfall hat keine Auswirkungen auf den Flugverkehr in Schönefeld.
ParaCrawl v7.1

Temperature has a strong impact on the operations of electric and electronic components.
Temperatur hat starken Einfluss auf den Betrieb elektrischer und elektronischer Komponenten.
ParaCrawl v7.1

The restructuring measures were implemented without negative impact on operations or day-to-day business.
Die Restrukturierungsmaßnahmen konnten ohne negativen Einfluss auf Betriebsablauf und Tagesgeschäft umgesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

A geopolitical shock event could have an impact on operations and travel.
Ein geopolitischer Schock kann sich auf den Betrieb und die Reisetätigkeit auswirken.
ParaCrawl v7.1

In my opinion, all this will have a negative impact on rail operations throughout Europe.
Dies alles wird meiner Meinung nach zu negativen Auswirkungen für den Eisenbahnbetrieb in ganz Europa führen.
Europarl v8

But with this approach we are keeping the impact on flight operations as small as possible.”
Aber mit dieser Vorgehensweise halten wir die Auswirkungen auf den Flugverkehr so gering wie möglich.“
ParaCrawl v7.1

The overall aim of a peak load optimisation system is to achieve reduction without any noticeable impact on ongoing operations.
Das oberste Ziel einer Spitzenlastoptimierung ist stets eine Reduktion ohne spürbaren Einfluss auf den laufenden Betrieb.
ParaCrawl v7.1

It was able to be put into operation three weeks in advance of the agreed date – without any impact on ongoing operations.
Die Inbetriebnahme gelang drei Wochen vor der vereinbarten Frist – ohne jegliche Beeinträchtigungen des Betriebs.
ParaCrawl v7.1

The Greens are happy about many of the amendments to the report that we managed to get accepted, such as fundamental principles on demands for sustainability on those that will have the right to fish, demands of environmental impact assessments on fisheries operations, the statement that the EU should not compete with local fishermen under the fisheries agreements, but only be allowed to fish from a surplus of fish, and also the motion to all EU institutions to put illegal fishing on top of the international agenda in all relevant fora, to protect the oceans as well as food security.
Die Grünen freuen sich über viele der Änderungsanträge zu dem Bericht, deren Annahme uns gelungen ist, wie die grundlegenden Prinzipien zu Anforderungen an Nachhaltigkeit für diejenigen, die das Recht haben werden, zu fischen, Forderungen nach Umweltverträglichkeitsprüfungen bei Aktivitäten in der Fischerei, die Erklärung, dass die EU unter den Fischereiabkommen nicht mit lokalen Fischern konkurrieren soll, sondern ihr nur erlaubt wird, bei überschüssigen Fischereiressourcen zu fischen und der Antrag an alle EU-Institutionen, illegales Fischen in allen relevanten Foren an die Spitze ihrer internationalen Agenda zu setzen, um die Ozeane und die Ernährungssicherheit zu schützen.
Europarl v8

Had it not been excluded there could have been an adverse impact on NATO operations, so I am also delighted that this is no longer the case.
Ohne ihre Streichung hätte es zu negativen Auswirkungen auf NATO-Operationen kommen können, daher bin ich erfreut, dass dies nicht mehr der Fall ist.
Europarl v8

At the same time, the Union could have an influence on increased investment in the Russian energy sector, which in turn would have an impact on reliability of operations.
Gleichzeitig könnte die Union Einfluss auf erhöhte Investitionen im russischen Energiesektor nehmen, was im Gegenzug Auswirkungen auf die Zuverlässigkeit des Betriebs haben würde.
Europarl v8

The work of DPKO's existing Lessons Learned Unit does not seem to have had a great deal of impact on peace operations practice, and the compilation of lessons learned seems to occur mostly after a mission has ended.
Die Arbeit der in der DPKO bereits bestehenden Gruppe für Erfahrungsauswertung hat sich auf die Praxis der Friedensmissionen offensichtlich kaum ausgewirkt, und die Zusammenstellung der aus einer Mission zu ziehenden Lehren scheint meist erst nach deren Beendigung zu erfolgen.
MultiUN v1

The resulting cost targets and personnel savings at the national air traffic control services now have a severe impact on daily operations, he stressed.
Die daraus abgeleiteten Kostenvorgaben und Personaleinsparungen bei den nationalen Flugsicherungen schlügen nunmehr voll auf das operative Geschäft durch.
WMT-News v2019

In order to avoid an excessive impact on the daily operations of healthcare institutions, it should be possible for the Member States to allow persons authorised or entitled to supply medicinal products to the public operating within healthcare institutions to perform the verification of the authenticity and the decommissioning of a unique identifier earlier than the time the medicinal products is supplied to the public, or exempt them from such an obligation, subject to certain conditions.
Um unverhältnismäßige Auswirkungen auf das Tagesgeschäft von Gesundheitseinrichtungen zu vermeiden, sollten die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, es den zur Abgabe von Arzneimitteln an die Öffentlichkeit ermächtigten oder befugten Personen, die in Gesundheitseinrichtungen tätig sind, zu erlauben, die Überprüfung der Echtheit eines individuellen Erkennungsmerkmals und dessen Deaktivierung bereits vor Abgabe des Arzneimittels an die Öffentlichkeit vorzunehmen, oder diese Personen unter bestimmten Bedingungen von einer solchen Pflicht auszunehmen.
DGT v2019

The situation where, "most companies still fail to see any impact on their daily operations" must be remedied.
Der Tatsache, dass die meisten Unternehmen noch keine nennenswerten Auswirkungen auf ihr Tagesgeschäft feststellen, muss abgeholfen werden.
TildeMODEL v2018

This is particularly important in the banking sector where capital injections or equivalent forms of aid have a direct impact on the beneficiaries’ operations and may distort competition far beyond what would be expected if only the nominal value of the aid were taken into consideration.
Besonders wichtig ist dies im Bankwesen, wo Kapitalzuführungen oder ähnliche Beihilfeformen direkte Auswirkungen auf die Geschäftstätigkeit der Begünstigten haben und den Wettbewerb in weit stärkerem Maße verfälschen können, als zu erwarten wäre, wenn lediglich die nominale Höhe der Beihilfe berücksichtigt würde.
TildeMODEL v2018

This is particularly important where capital injections or equivalent forms of aid have a direct impact on the beneficiaries’ operations, and may distort competition far beyond what would be expected if only the nominal value of the aid were taken in to consideration.
Besonders wichtig ist dies in Bereichen, in denen Kapitalzuführungen oder ähnliche Beihilfeformen direkte Auswirkungen auf die Geschäftstätigkeit der Begünstigten haben und den Wettbewerb in weit stärkerem Maße verfälschen können, als zu erwarten wäre, wenn lediglich die nominale Höhe der Beihilfe berücksichtigt würde.
TildeMODEL v2018

The introduction of operating restrictions, may have a substantial impact on business and operations, as it restricts access to an airport.
Betriebsbeschränkungen können erhebliche Auswirkungen auf den Geschäfts- und den Flugbetrieb haben, da sie den Zugang zu den Flughäfen einschränken.
TildeMODEL v2018

The Commission's communication and information systems are an integral part of the functioning of the Commission and IT security incidents can have a serious impact on the Commission's operations as well as on third parties, including individuals, businesses and Member States.
Die Kommunikations- und Informationssysteme der Kommission sind ein fester Bestandteil der Arbeitsweise der Kommission, und IT-Sicherheitsvorfälle können ernste Folgen für den Arbeitsbetrieb der Kommission sowie für Dritte, darunter auch Personen, Unternehmen und Mitgliedstaaten, haben.
DGT v2019