Übersetzung für "Immigrated people" in Deutsch

All in all, 429,000 more people immigrated to Germany than emigrated.
Insgesamt sind 429.000 Personen mehr nach Deutschland gekommen als fortgezogen.
ParaCrawl v7.1

In the 19th century millions of Irish people immigrated to the USA.
Im 19. Jahrhundert wanderten Millionen Iren in die USA aus.
ParaCrawl v7.1

For newly immigrated young people at the age of 17-18 years, a language preparation class is offered.
Für neu zugewanderte Jugendliche im Alter von 17-18 Jahren wird eine Sprachvorbereitungsklasse angeboten.
ParaCrawl v7.1

During the great famine in Ireland in the middle of the 19th century, many Irish people immigrated to America.
Die große Hungersnot in Irland Mitte des 19. Jahrhunderts führte zu einer Massenauswanderung von Iren in die USA.
WikiMatrix v1

We also produce a video podcast in which immigrated people talk about their experiences in the field of work & qualification.
Außerdem produzieren wir einen Videopodcast, in dem zugewanderte Menschen von Ihren Erfahrungen im Bereich Arbeit & Qualifizierung erzählen.
CCAligned v1

Sources are assumed to date back 4000 Years ago before the Thai people immigrated from China to Thailand.
Ursprünge reichen ca.4000 Jahre zurück, bevor die Thai Völker von China kommend, sich in Thailand niederließen.
CCAligned v1

The concept and content of this guide has been designed and compiled with the support of many people (e.g. people from Syria, Afghanistan, Sudan, Egypt, Palestine; people who recently immigrated to Germany; people who are currently refugees, etc.).
Um dieser Unsicherheit zu begegnen, wurde diese Orientierungshilfe in enger Zusammenarbeit mit Menschen aus verschiedensten Ländern verfasst (mit Menschen aus Syrien, Afghanistan, Sudan, Ägypten, Pakistan, Palästina und anderen Ländern; sowie mit Menschen, die kürzlich nach Deutschland immigriert sind).
ParaCrawl v7.1

From the 7th century onwards it was exposed to and ruined and destroyed by the Arab raids and the city people immigrated to the capital of the Pamphylian region, Attaleia.
Ab dem 7. Jahrhundert an es, die von den arabischen Überfällen ausgesetzt war und ruiniert und zerstört und die Stadt die Menschen wanderten in der Hauptstadt der Region Pamphylian, Attaleia.
ParaCrawl v7.1

Net immigration in 2014 was 676,730 (429,000 people immigrated to Germany in 2013, about 400,000 in the preceding year).
Die Nettoeinwanderung für 2014 betrug 676.730 (2013 wanderten 429.000 Personen in die Bundesrepublik ein; und im Jahr davor etwa 400.000 Menschen).
ParaCrawl v7.1

More than one million people immigrated to Germany in 2012 (source: Federal Statistical Office in Germany).
Über eine Million Menschen sind im Jahr 2012 nach Deutschland eingewandert (Quelle: Statistisches Bundesamt).
ParaCrawl v7.1

These people immigrated from Tibet several hundrer years ago and settled in the high valleys of the region, mostly above 4000 m.
Diese Menschen sind vor einigen hundert Jahren aus Tibet eingewandert und haben die Hochlagen der Region, meist über 4000 m, besiedelt.
ParaCrawl v7.1

Gradually a part of the peoples began to practise reindeer breeding as herders (especially the immigrated continental Chukchi people), others (such as the Eskimos and the Coastal Chukchi people) lived from the sea.
Allmählich begann ein Teil der Völker (besonders die zugewanderten kontinentalen Tschuktschen) als Hirten Rentierzucht zu betreiben, andere (Eskimos und Küstentschuktschen) lebten vom Meer.
ParaCrawl v7.1

People immigrated to the area, and then were cut off from mainland Europe by the flooding of the land bridge that is now known as the English Channel.
Die Menschen wanderten in der Gegend, und dann wurden aus dem europäischen Festland durch den Schnitt Überflutung der Landbrücke, die jetzt als den Ärmelkanal bekannt ist.
ParaCrawl v7.1

Despite current politics surrounding immigration, people constantly flow back and forth on a daily basis.
Trotz der derzeitigen Immigrationspolitik reisen die Menschen täglich hin und her.
GlobalVoices v2018q4

However, 56% are negative about immigration of people from outside the EU.
Einer Zuwanderung von Menschen aus Nicht-EU-Ländern stehen dagegen 56 % negativ gegenüber.
TildeMODEL v2018

They will be blaming immigrants and poor people.
Sie geben den Immigranten und Armen die Schuld.
OpenSubtitles v2018

And then they blamed immigrants and poor people.
Und dann gaben sie den Immigranten und Armen die Schuld.
OpenSubtitles v2018

The EU should have a common immigration policy towards people from outside the EU
Die EU sollte gegenüber Menschen von außerhalb der EU eine gemeinsame Zuwanderungspolitik vertreten.
EUbookshop v2

Immigrants and people with a migration background make an increasingly important contribution to the founding landscape of Germany.
Menschen mit Migrationshintergrund leisten einen immer wichtigeren Beitrag zur Gründungslandschaft Deutschlands.
ParaCrawl v7.1

Well, you'd need legal ways of immigration for those people.
Eigentlich bräuchte man legale Einreisewege für diese Menschen.
ParaCrawl v7.1

This is mainly due to the immigration of people from high-prevalence countries of TB.
Dies hängt wesentlich mit dem Zuzug von Menschen aus Hochprävalenzländern der TB zusammen.
ParaCrawl v7.1

Underrepresented communities, immigrants, working people and people of color need an Open Internet.
Unterrepräsentierte Öffentlichkeiten, MigrantInnen, arbeitende Menschen und Farbige benötigen ein offenes Internet.
ParaCrawl v7.1

It is now common to draw parallels between immigrants, young people, delinquents and terrorists.
Bereits jetzt ist die Gleichsetzung von Einwanderern, Jugendlichen, Straftätern und Terroristen gängige Praxis.
Europarl v8