Übersetzung für "Immersion pipe" in Deutsch

Transition piece 41 can also be integrated into immersion pipe spiral housing 18.
Das Übergangsstück 41 kann auch in das Tauchrohrspiralgehäuse 18 integriert sein.
EuroPat v2

But it is possible to design immersion pipe spiral housings 18 with radial spiral housings.
Es ist aber möglich, Tauchrohrspiralgehäuse 18 mit radialem Spiralgehäuse auszubilden.
EuroPat v2

DE 42 17 016 A1 discloses an immersion pipe for cyclones.
Die DE 42 17 016 A1 offenbart ein Tauchrohr für Zyklone.
EuroPat v2

An immersion pipe 1, made of steel for instance, is visible.
Zu erkennen ist ein Tauchrohr 1, das beispielsweise aus Stahl ist.
EuroPat v2

Furthermore, the removal system includes an extraction head that can be fastened to the immersion pipe.
Weiterhin umfasst das Entnahmesystem einen Entnahmekopf, welcher am Tauchrohr befestigt werden kann.
EuroPat v2

The extraction unit 4 is fastened to the immersion pipe 5 via fasteners 11 .
Der Entnahmekörper 4 wird mittels Befestigungsmittel 11 am Tauchrohr 5 befestigt.
EuroPat v2

The immersion pipe ends within the water area of the immersion cup and below the water level.
Das Tauchrohr endet innerhalb des Wasserbereichs der Tauchtasse und unterhalb des Wasserspiegels.
EuroPat v2

The lower end thereof is associated with an immersion pipe via a water labyrinth seal.
Mit seinem unteren Ende ist diese über eine Wasserlabyrinthdichtung einem Tauchrohr zugeordnet.
EuroPat v2

The extraction head 3 is fastened via a screw connection to the immersion pipe 4 .
Der Entnahmekopf 3 wird mittels einer Verschraubung am Tauchrohr 4 befestigt.
EuroPat v2

In the locking position, the actuation element locks the rotary connection between withdrawal head and immersion pipe.
In der Verriegelungsstellung blockiert das Betätigungselement die Drehverbindung zwischen Entnahmekopf und Tauchrohr.
EuroPat v2

The threaded connection of the withdrawal head to the immersion pipe can be loosened by these vibrations.
Durch diese Vibrationen kann die Verschraubung des Entnahmekopfs am Tauchrohr gelockert werden.
EuroPat v2

The withdrawal head attached to the immersion pipe is secured by means of a mechanical locking unit.
Der am Tauchrohr befestigte Entnahmekopf ist mittels einer mechanischen Verriegelungseinheit gesichert.
EuroPat v2

The immersion pipe projects at the lower end thereof at least partially into the collecting main sump.
Das Tauchrohr ragt am unteren Ende zumindest teilweise in den Vorlagensumpf hinein.
EuroPat v2

The gas pressure is to be regulated by raising and lowering the immersion pipe.
Durch das Heben und Senken des Tauchrohrs soll der Gasdruck geregelt werden.
EuroPat v2

The desired pressure regulation is executed by different immersion depths of the immersion pipe.
Durch eine unterschiedliche Tauchhöhe des Tauchrohres erfolgt die gewünschte Druckregelung.
EuroPat v2

Light particles rise upwards where they are retained by the immersion pipe.
Leichtstoffe steigen nach oben, wo sie durch das Tauchrohr zurückgehalten werden.
ParaCrawl v7.1

For this purpose, an immersion pipe 29 is provided which is merely indicated schematically.
Zu diesem Zweck ist ein Tauchrohr 29 vorhanden, das lediglich schematisch angedeutet ist.
EuroPat v2

The bulge can be formed by an inflatable tubing disposed around the immersion pipe.
Der Randwulst kann von einem rings um das Tauchrohr angeordneten, aufblähbaren Schlauch gebildet sein.
EuroPat v2

The inner paddle wheel 14 is freely accessible for cleaning purposes after removal of the immersion pipe 12 .
Das innere Schaufelrad 14 ist zu Reinigungszwecken nach Entnahme des Tauchrohres 12 frei zugänglich.
EuroPat v2

In principle, the extraction unit, the immersion pipe and the associated fasteners can be comprised of metallic materials.
Prinzipiell können der Entnahmekörper, das Tauchrohr und die zugeordneten Befestigungsmittel aus metallischen Werkstoffen bestehen.
EuroPat v2

A clamping nut 16 is provided as a fastener 11 for fastening the extraction unit 4 to the immersion pipe 5 .
Als Befestigungsmittel 11 zur Befestigung des Entnahmekörpers 4 am Tauchrohr 5 ist eine Klemmmutter 16 vorgesehen.
EuroPat v2

When the immersion depth of the immersion pipe is increased, the free slot area above the water surface will be reduced.
Wenn das Tauchrohr weiter eingetaucht wird, wird die freie Schlitzfläche oberhalb der Wasseroberfläche verkleinert.
EuroPat v2

Especially advantageously, the locking element has an annular segment that surrounds the immersion pipe in the circumferential direction.
Besonders vorteilhaft weist das Verriegelungselement ein ringförmiges Segment auf, welches das Tauchrohr in Umfangsrichtung umschließt.
EuroPat v2

In this case, a coolant feed line connected to the annular gap is arranged on a lower portion of the immersion pipe.
Dabei ist eine mit dem Ringspalt verbundene Kühlmittelzuleitung an einem unteren Abschnitt des Tauchrohrs angeordnet.
EuroPat v2

The diameter of the immersion pipe 3 can be double to five times the diameter of the inlet 2 .
Der Durchmesser des Tauchrohres 3 kann das Zwei- bis Fünffache des Durchmessers des Einlasses 2 betragen.
EuroPat v2