Übersetzung für "Immersion pipe" in Deutsch
Transition
piece
41
can
also
be
integrated
into
immersion
pipe
spiral
housing
18.
Das
Übergangsstück
41
kann
auch
in
das
Tauchrohrspiralgehäuse
18
integriert
sein.
EuroPat v2
But
it
is
possible
to
design
immersion
pipe
spiral
housings
18
with
radial
spiral
housings.
Es
ist
aber
möglich,
Tauchrohrspiralgehäuse
18
mit
radialem
Spiralgehäuse
auszubilden.
EuroPat v2
DE
42
17
016
A1
discloses
an
immersion
pipe
for
cyclones.
Die
DE
42
17
016
A1
offenbart
ein
Tauchrohr
für
Zyklone.
EuroPat v2
An
immersion
pipe
1,
made
of
steel
for
instance,
is
visible.
Zu
erkennen
ist
ein
Tauchrohr
1,
das
beispielsweise
aus
Stahl
ist.
EuroPat v2
Furthermore,
the
removal
system
includes
an
extraction
head
that
can
be
fastened
to
the
immersion
pipe.
Weiterhin
umfasst
das
Entnahmesystem
einen
Entnahmekopf,
welcher
am
Tauchrohr
befestigt
werden
kann.
EuroPat v2
The
extraction
unit
4
is
fastened
to
the
immersion
pipe
5
via
fasteners
11
.
Der
Entnahmekörper
4
wird
mittels
Befestigungsmittel
11
am
Tauchrohr
5
befestigt.
EuroPat v2
The
immersion
pipe
ends
within
the
water
area
of
the
immersion
cup
and
below
the
water
level.
Das
Tauchrohr
endet
innerhalb
des
Wasserbereichs
der
Tauchtasse
und
unterhalb
des
Wasserspiegels.
EuroPat v2
The
lower
end
thereof
is
associated
with
an
immersion
pipe
via
a
water
labyrinth
seal.
Mit
seinem
unteren
Ende
ist
diese
über
eine
Wasserlabyrinthdichtung
einem
Tauchrohr
zugeordnet.
EuroPat v2
The
extraction
head
3
is
fastened
via
a
screw
connection
to
the
immersion
pipe
4
.
Der
Entnahmekopf
3
wird
mittels
einer
Verschraubung
am
Tauchrohr
4
befestigt.
EuroPat v2
In
the
locking
position,
the
actuation
element
locks
the
rotary
connection
between
withdrawal
head
and
immersion
pipe.
In
der
Verriegelungsstellung
blockiert
das
Betätigungselement
die
Drehverbindung
zwischen
Entnahmekopf
und
Tauchrohr.
EuroPat v2
The
threaded
connection
of
the
withdrawal
head
to
the
immersion
pipe
can
be
loosened
by
these
vibrations.
Durch
diese
Vibrationen
kann
die
Verschraubung
des
Entnahmekopfs
am
Tauchrohr
gelockert
werden.
EuroPat v2
The
withdrawal
head
attached
to
the
immersion
pipe
is
secured
by
means
of
a
mechanical
locking
unit.
Der
am
Tauchrohr
befestigte
Entnahmekopf
ist
mittels
einer
mechanischen
Verriegelungseinheit
gesichert.
EuroPat v2
The
immersion
pipe
projects
at
the
lower
end
thereof
at
least
partially
into
the
collecting
main
sump.
Das
Tauchrohr
ragt
am
unteren
Ende
zumindest
teilweise
in
den
Vorlagensumpf
hinein.
EuroPat v2
The
gas
pressure
is
to
be
regulated
by
raising
and
lowering
the
immersion
pipe.
Durch
das
Heben
und
Senken
des
Tauchrohrs
soll
der
Gasdruck
geregelt
werden.
EuroPat v2
The
desired
pressure
regulation
is
executed
by
different
immersion
depths
of
the
immersion
pipe.
Durch
eine
unterschiedliche
Tauchhöhe
des
Tauchrohres
erfolgt
die
gewünschte
Druckregelung.
EuroPat v2
Light
particles
rise
upwards
where
they
are
retained
by
the
immersion
pipe.
Leichtstoffe
steigen
nach
oben,
wo
sie
durch
das
Tauchrohr
zurückgehalten
werden.
ParaCrawl v7.1
For
this
purpose,
an
immersion
pipe
29
is
provided
which
is
merely
indicated
schematically.
Zu
diesem
Zweck
ist
ein
Tauchrohr
29
vorhanden,
das
lediglich
schematisch
angedeutet
ist.
EuroPat v2
The
bulge
can
be
formed
by
an
inflatable
tubing
disposed
around
the
immersion
pipe.
Der
Randwulst
kann
von
einem
rings
um
das
Tauchrohr
angeordneten,
aufblähbaren
Schlauch
gebildet
sein.
EuroPat v2
The
inner
paddle
wheel
14
is
freely
accessible
for
cleaning
purposes
after
removal
of
the
immersion
pipe
12
.
Das
innere
Schaufelrad
14
ist
zu
Reinigungszwecken
nach
Entnahme
des
Tauchrohres
12
frei
zugänglich.
EuroPat v2
In
principle,
the
extraction
unit,
the
immersion
pipe
and
the
associated
fasteners
can
be
comprised
of
metallic
materials.
Prinzipiell
können
der
Entnahmekörper,
das
Tauchrohr
und
die
zugeordneten
Befestigungsmittel
aus
metallischen
Werkstoffen
bestehen.
EuroPat v2
A
clamping
nut
16
is
provided
as
a
fastener
11
for
fastening
the
extraction
unit
4
to
the
immersion
pipe
5
.
Als
Befestigungsmittel
11
zur
Befestigung
des
Entnahmekörpers
4
am
Tauchrohr
5
ist
eine
Klemmmutter
16
vorgesehen.
EuroPat v2
When
the
immersion
depth
of
the
immersion
pipe
is
increased,
the
free
slot
area
above
the
water
surface
will
be
reduced.
Wenn
das
Tauchrohr
weiter
eingetaucht
wird,
wird
die
freie
Schlitzfläche
oberhalb
der
Wasseroberfläche
verkleinert.
EuroPat v2
Especially
advantageously,
the
locking
element
has
an
annular
segment
that
surrounds
the
immersion
pipe
in
the
circumferential
direction.
Besonders
vorteilhaft
weist
das
Verriegelungselement
ein
ringförmiges
Segment
auf,
welches
das
Tauchrohr
in
Umfangsrichtung
umschließt.
EuroPat v2
In
this
case,
a
coolant
feed
line
connected
to
the
annular
gap
is
arranged
on
a
lower
portion
of
the
immersion
pipe.
Dabei
ist
eine
mit
dem
Ringspalt
verbundene
Kühlmittelzuleitung
an
einem
unteren
Abschnitt
des
Tauchrohrs
angeordnet.
EuroPat v2
The
diameter
of
the
immersion
pipe
3
can
be
double
to
five
times
the
diameter
of
the
inlet
2
.
Der
Durchmesser
des
Tauchrohres
3
kann
das
Zwei-
bis
Fünffache
des
Durchmessers
des
Einlasses
2
betragen.
EuroPat v2