Übersetzung für "Ignition loss" in Deutsch
The
ignition
loss
of
the
raw
material
after
the
preheater
amounts
to
5%.
Der
Glühverlust
des
Rohmateriales
nach
dem
Vorwärmer
liegt
bei
5%.
EuroPat v2
The
ignition
loss
is
determined
at
1300°
C.
for
3
hours.
Der
Glühverlust
wird
bei
1300
°C
3
Stunden
bestimmt.
EuroPat v2
The
iodine
content
was
98.8%
(ignition
loss:
0.25%).
Der
Jodgehalt
betrug
98,8
%
(Glühverlust:
0,25
%).
EuroPat v2
The
ignition
loss
is
determined
from
the
substance
dried
for
2
hours
at
105°
C.
Der
Glühverlust
wird
an
der
2
h
bei
105
°C
getrockneten
Substanz
bestimmt.
EuroPat v2
The
percentage
dry
matter
content
and
ignition
loss
(IL)
of
the
undiluted
activated
sludge
sample
are
measured.
Von
der
unverdünnten
Belebtschlammprobe
werden
der
Prozentgehalt
Trockensubstanz
und
der
Glühverlust
(GV)
gemessen.
EuroPat v2
The
ignition
loss
and
the
TOC
content
in
the
solid
also
had
significantly
reduced
content
at
the
end
of
the
tests.
Auch
der
Glühverlust
und
der
TOC-Gehalt
im
Feststoff
zeigten
zum
Ende
der
Versuche
deutlich
reduzierte
Gehalte.
ParaCrawl v7.1
The
applied
reclaimed
material
has
an
ignition
loss
of
0.4
%
(carbon
+
core
binder
residues).
Das
eingesetzte
Regenerat
hat
einen
Glühverlust
von
0,4
%
(Kohlenstoff
+
Kernbinderreste).
ParaCrawl v7.1
For
CO2
an
ignition
loss
of
100%
is
specified
in
the
sample
and
template
configurations.
Für
CO2
ist
in
der
Beispiel-
und
Vorlagen-Konfiguration
ein
Glühverlust
von
100%
definiert.
ParaCrawl v7.1
The
residual
ash
content
(ignition
loss)
is
calculated
from
the
output
weight
of
the
sample
and
the
ignition
residue.
Der
Restaschegehalt
(Glühverlust)
errechnet
sich
aus
dem
Ausgangsgewicht
der
Probe
und
dem
Glührückstand.
EuroPat v2
The
residual
ash
content
(ignition
loss)
is
calculated
from
the
initial
weight
of
the
sample
and
the
ignition
residue.
Der
Restaschegehalt
(Glühverlust)
errechnet
sich
aus
dem
Ausgangsgewicht
der
Probe
und
dem
Glührückstand.
EuroPat v2
The
ignition
loss
was
determined
by
heating
in
a
porcelain
crucible
(3
h
at
600°
C.)
under
air.
Der
Glühverlust
wurde
bestimmt
durch
Erhitzen
im
Porzellantiegel(3
h
bei
600
°C)
unter
Luft.
EuroPat v2
216
kg
of
zeolite
X
with
a
cell
constant
of
24.88
A
(water
absorption
capacity
36.7%,
ignition
loss
at
1000°
C.
15%)
is
obtained.
Man
erhält
216
kg
Zeolith
X
mit
einer
Zellkonstanten
von
24,88
A
(Wasseraufnahmekapazität
36,7
%,
Glühverlust
bei
1000°C
15
%)
EuroPat v2
More
preferably
used
is
a
silicon
dioxide,
containing
less
than
0.2
percent
by
weight
of
other
materials,
of
an
average
primary
particle
size
of
about
12
nanometers,
a
surface
area
of
about
200
square
meters
per
gram,
a
tap
density
of
about
50
grams
per
liter,
a
moisture
content
of
1.5
percent
by
weight
maximum
(2
hours
at
105°
C.),
on
ignition
loss
of
1
percent
by
weight
maximum
(2
hours
at
1000°
C.)
and
a
pH
of
3.6-4.3
(4
percent
by
weight
aqueous
dispersion).
Besonders
bevorzugt
wird
ein
Siliziumdioxid,
das
weniger
als
0,2
Gewichtsprozent
anderer
Substanzen
enthält
und
eine
durchschnittliche
Primärteilchengröße
von
etwa
12
nm,
eine
Oberfläche
von
etwa
200
m
2
/g,
eine
Schüttdichte
von
etwa
50
g/I,
einen
Feuchtigkeitsgehalt
von
höchstens
1,5
Gewichtsprozent
(2
Stunden
bei
105°C),
einen
Glühverlust
von
höchstens
1
Gewichtsprozent
(2
Stunden
bei
1000°C)
und
einen
pH
von
3,6
bis
'
4,3
(4-gewichtsprozentige
wäßrige
Disper
sion)
aufweist.
EuroPat v2
After
the
work-up,
105
g
of
zeolite
Y
with
a
cell
constant
ao
=24.66
(water
absorption
capacity
30.9%,
ignition
loss
at
1000°
C.
15%)
is
obtained.
Nach
der
Aufarbeitung
erhält
man
105
g
Zeolith
Y
mit
einer
Zellkonstanten
a
o
=
24,66
(Wasseraufnahmekapazität
30,9
%,
Glühverlust
bei
1000°C
15
%).
EuroPat v2
The
powdery
boehmite
produced
in
accordance
with
the
method
of
the
invention
has
an
ignition
loss
of
about
17%
by
weight
which,
at
temperatures
in
excess
of
300°
C.,
is
still
at
least
15%
by
weight.
Der
nach
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
hergestellte,
pulverförmige
Böhmit
hat
einen
Glühverlust
von
ca.
17
%,
der
bei
Temperaturen
über
300
°C
noch
mindestens
15
%
beträgt.
EuroPat v2
The
process
as
claimed
in
claim
5,
wherein
the
amorphous
sodium
disilicate
has
an
ignition
loss
of
from
10
to
25%
by
weight
at
720°
C.
Verfahren
nach
Anspruch
6,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
amorphe
Natriumdisilikat
bei
720
°C
einen
Glühverlust
von
10
bis
25
Gew.-%
aufweist.
EuroPat v2
Moisture
content
(2
h,
105°
C.
DIN
ISO
787
part
2),
conductivity
(4%),
ignition
loss
(2
h
at
1000°
C.,
analogous
to
DIN
55
921)
are
also
determined.
Daneben
werden
die
Feuchte
(2
h,
105
°C,
DIN
ISO
787
Teil
2),
die
Leifähigkeit
(4
%ig),
der
Glühverlust
(2
h
bei
100
°C,
analog
DIN
55
921)
bestimmt.
EuroPat v2
After
cooling
to
room
temperature,
1457
g
of
amorphous
sodium
aluminum
silicate
(Degussa
commercial
product
AS
9:
70%
SiO2,
9%
Al2
O3,
7%
Na2
O,
ignition
loss
at
1000°
C.
13%,
pH
value
10.5,
BET
surface
area
130
m2
/g)
is
stirred
in.
Nach
dem
Abkühlen
auf
Raumtemperatur
werden
1457
amorphes
Natriumaluminiumsilikat
(Degussa-Handelsprodukt
AS
9:
70%
SiO
2,
9%
Al
2
O
3,
7%
Na
2
0,
Glühverlust
bei
1000°C
13%,
pH-Wert
10,5,
BET-Oberfläche
130
m
2
/g)
eingerührt.
EuroPat v2
After
cooling
to
room
temperature,
17
kg
of
amorphous
sodium
aluminum
silicate
(Degussa
commercial
product
AS
7:
74%
SiO2,
7%
Al2
O3,
7%
Na2
O,
ignition
loss
at
1000°
C.
11%,
pH
value
11,
BET
surface
area
55
m2
/g)
is
stirred
in.
Nach
dem
Abkühlen
auf
Raumtemperatur
werden
17
kg
amorphes
Natriumaluminiumsilikat
(Degussa-Handelsprodukt
AS
7:
74%
Si0
2,
7%
Al
2
O
3,
7%
Na
2
0,
Glühverlust
bei
1000°C
11%,
pH-Wert
11,
BET-Oberfläche
55m2/g)
eingerührt.
EuroPat v2
After
drying
at
110°
C.,
55
g
of
zeolite
Y
with
a
cell
constant
ao
=24.72
A
(water
absorption
capacity=32.3%,
ignition
loss
at
1000°
C.
17.0%)
is
obtained.
Nach
dem
Trocknen
bei
110°Cerhält
man
55
g
Zeolith
Y
mit
einer
Zellkonstante
a
o
=
24,72Ä
(Wasseraufnahmekapazität
=
32,3%,
Glühverlust
bei
1000°C
17,0%).
EuroPat v2
In
the
calculation
of
the
ratio
of
the
matrix
of
the
slag
phase
to
the
entire
slag
phase
the
moisture
and
the
ignition
loss
(hydration
water,
carbon
dioxide
and
combustibles)
are
deducted.
Bei
der
Berechnung
des
erfindungsgemäßen
Anteiles
der
Grundmasse
der
Schlackenphase
an
der
gesamten
Schlackenphase
wird
vorher
die
Nässe
und
der
Glühverlust
(Hydratwasser,
Kohlensäure
und
als
Brennstoff
wirkende
Anteile)
abgezogen.
EuroPat v2