Übersetzung für "If there are any changes" in Deutsch
If
there
are
any
changes
in
his
vital
signs...
the
alarms
are
quite
loud.
Wenn
sich
seine
Vitalfunktionen
ändern,
geht
sofort
der
Alarm
los.
OpenSubtitles v2018
If
there
are
any
changes,
let
me
know
immediately.
Wenn
es
Veränderungen
gibt,
lassen
Sie
es
mich
sofort
wissen.
OpenSubtitles v2018
If
there
are
any
changes,
they
must
be
passed
on
to
the
Central
Business
Register.
Eventuelle
Änderungen
müssen
an
das
zentrale
Unternehmensregister
weitergegeben
werden.
EUbookshop v2
If
there
are
any
changes,
you
let
me
know.
Wenn
es
irgendwas
zu
verändern
gibt,
lass
es
mich
wissen.
OpenSubtitles v2018
If
there
are
any
changes
to
your
personal
data,
we
request
that
you
notify
us
accordingly.
Sofern
sich
Änderungen
Ihrer
persönlichen
Daten
ergeben,
ersuchen
wir
um
entsprechende
Mitteilung.
CCAligned v1
If
there
are
any
changes
in
time,
we
will
inform
you
immediately.
Sollte
es
zu
zeitlichen
Veränderungen
kommen,
werden
wir
Sie
umgehend
informieren.
CCAligned v1
So
we
are
thrilled
to
see
if
there
are
any
changes
tomorrow.
Wir
sind
sehr
gespannt,
ob
sich
daran
morgen
rütteln
lässt.
ParaCrawl v7.1
If
there
are
any
changes
here,
they
will
be
done
by
a
Shopware
update
.
Falls
es
hier
Änderungen
gibt,
werden
diese
durch
ein
Shopware
Update
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
If
there
are
any
changes
please
let
us
know
within
48
hours
after
the
date.
Änderungen
geben
Sie
uns
bitte
innerhalb
von
48
Stunden
nach
diesem
Datum
bekannt.
ParaCrawl v7.1
If
there
are
any
changes
to
these
files,
you
can
merge
them
in
the
new
files.
Wenn
Änderungen
an
diesen
Dateien
vorgenommen
werden,
können
Sie
diese
in
den
neuen
Dateien
zusammenführen.
ParaCrawl v7.1
Please
remember
to
inform
us
of
your
arrival
time
and
to
keep
us
up
to
date
if
there
are
any
changes.
Bitte
denken
Sie
daran
uns
über
Ihre
Ankunftzeit
zu
informieren
und
uns
eventuelle
Änderungen
mitzuteilen.
ParaCrawl v7.1
If
there
are
any
minor
changes,
they
will
not
be
in
favor
of
women
as
a
whole.
Falls
es
einige
geringfügige
Änderungen
geben
wird,
werden
sie
nicht
zum
Vorteil
der
Frauen
sein.
ParaCrawl v7.1
We
will
inform
applicants
if
there
are
any
changes
in
the
status
of
their
application.
Falls
sich
Veränderungen
am
Status
der
Bewerbung
ergeben,
werden
wir
Sie
auf
jeden
Fall
informieren.
ParaCrawl v7.1
We
will
keep
you
up
to
date
here
if
there
are
any
news
or
changes.
Wir
halten
euch
hier
auf
dem
Laufenden,
falls
es
Neuigkeiten
oder
Änderungen
gibt.
CCAligned v1
If
there
are
any
changes
in
the
situation,
we
will
inform
you
immediately
at
this
point.
Sofern
sich
Änderungen
der
Lage
ergeben
werden
wir
sie
umgehend
an
dieser
Stelle
informieren.
CCAligned v1
If
there
are
any
changes
we
let
you
know
via
our
news.
Gibt
es
irgendwelche
Änderungen,
versuchen
wir
rechtzeitig
vorher
in
den
News
darüber
zu
informieren.
CCAligned v1
The
project
also
examined
if
there
are
any
links
between
changes
in
brain
activity
and
behaviour.
Das
Projekt
untersuchte
auch,
ob
es
Verbindungen
zwischen
Veränderungen
der
Hirnaktivitäten
und
des
Verhaltens
gibt.
ParaCrawl v7.1
The
primary
elections
in
the
Labour
Party
are
not
yet
over
-
they
are
about
to
conclude
-
and
we
shall
see
what
form
the
next
government
takes,
if
there
are
any
changes,
after
the
elections
in
the
Israeli
Labour
Party.
Die
Vorwahlen
in
der
Arbeitspartei
sind
noch
nicht
beendet
-
sie
stehen
kurz
vor
dem
Abschluss
-,
und
wir
müssen
abwarten,
wie
die
nächste
Regierung
aussehen
wird,
ob
es
nach
den
Wahlen
in
der
israelischen
Arbeitspartei
Veränderungen
gibt.
Europarl v8
If
there
are
any
changes
in
your
skin
or
growths
on
the
skin
during
or
after
therapy,
tell
your
doctor.
Informieren
Sie
Ihren
Arzt,
wenn
während
oder
nach
der
Therapie
eine
Veränderung
Ihrer
Haut
oder
Wucherungen
auf
der
Haut
auftreten.
ELRC_2682 v1
If
there
are
any
unsaved
changes,
a
dialog
appears
to
save,
discard
or
cancel
the
plots.
Wenn
Änderungen
noch
nicht
gespeichert
sind,
erscheint
ein
Dialog,
in
dem
Sie
Speichern,
Verwerfen
oder
Abbrechen
wählen
können.
KDE4 v2
Measures
need
to
be
monitored
to
check
they
work
as
expected
and
may
need
revision
if
there
are
any
changes.
Für
die
Sicherheit
und
den
Gesundheitsschutz
junger
Arbeitnehmer
müssen
Regelungen
getroffen
werden,
die
sich
auf
eine
Gefahrenermittlung
gründen.
EUbookshop v2
If
there
are
any
changes
in
the
total
load
current
flowing
via
the
electronic
switch
62
and
a
sensor
resistor
71
of
the
central
processor
unit
12,
that
occur
within
the
cycle
of
the
data
signals,
these
will
be
detected
by
means
of
the
voltage
drop
changes
across
the
sensor
resistor
71,
that
can
be
determined
using
a
differential
amplifier
of
the
central
processor
unit
12,
and
thus
utilized
to
receive
the
data
transmitted
by
current
modulation.
Hierdurch
im
Takt
der
Datensignale
auftretende
Änderungen
des
über
den
elektronischen
Schalter
62
und
einen
Sensor-Widerstand
71
der
Zentraleinheit
12
fließenden
Gesamt-Verbraucherstromes,
werden
durch
die
mittels
eines
Differenzverstärkers
72
der
Zentraleinheit
12
erfaßbaren
Änderungen
des
Spannungsabfalls
über
dem
Sensorwiderstand
71
detektiert
und
solchermaßen
zum
Empfang
der
durch
Strom-Modulation
übertragenen
Daten
ausgenutzt.
EuroPat v2
If
there
are
any
changes,
please
let
us
know,
if
you
arrive
earlier
or
later,
pls.
Wenn
es
irgendwelche
Änderungen,
lass
es
uns
wissen,
wenn
Sie
früher
anreisen
oder
später,
pls.
ParaCrawl v7.1
Therefore
it
makes
sense
to
have
a
lung
CT
done,
in
oder
to
see,
if
there
are
any
changes.
Daher
macht
es
Sinn,
noch
ein
Lungen-CT
zu
machen,
um
zu
schauen,
ob
sich
hier
Veränderungen
zeigen.
ParaCrawl v7.1
All
the
project
participants
can
work
on
the
model,
and
if
there
are
any
changes,
everyone
has
access
to
the
same
information
at
the
same
time.
Alle
Projektbeteiligten
können
an
dem
Modell
arbeiten
und
wenn
es
Änderungen
gibt,
hat
jeder
zur
selben
Zeit
dieselbe
Information.
ParaCrawl v7.1