Übersetzung für "Are there any changes" in Deutsch
So,
are
there
any
changes
you're
going
to
make
when
you
take
over?
Wird
es
Veränderungen
geben,
wenn
Sie
übernehmen?
OpenSubtitles v2018
If
there
are
any
changes,
let
me
know
immediately.
Wenn
es
Veränderungen
gibt,
lassen
Sie
es
mich
sofort
wissen.
OpenSubtitles v2018
If
there
are
any
changes,
they
must
be
passed
on
to
the
Central
Business
Register.
Eventuelle
Änderungen
müssen
an
das
zentrale
Unternehmensregister
weitergegeben
werden.
EUbookshop v2
If
there
are
any
changes,
you
let
me
know.
Wenn
es
irgendwas
zu
verändern
gibt,
lass
es
mich
wissen.
OpenSubtitles v2018
Are
there
any
changes
to
operating
system
support?
Gibt
es
Änderungen
hinsichtlich
der
Betriebssystemunterstützung?
ParaCrawl v7.1
Are
there
any
tactical
changes
that
a
player
needs
to
consider
when
playing
in
this
stadium?
Gibt
es
irgendwelche
taktischen
Änderungen,
die
Spieler
in
diesem
Stadion
beachten
müssen?
ParaCrawl v7.1
Are
there
any
changes
involved
for
me,
as
a
member
of
topbonus?
Welche
Änderungen
ergeben
sich
für
mich
als
topbonus
Teilnehmer?
CCAligned v1
If
there
are
any
changes
to
your
personal
data,
we
request
that
you
notify
us
accordingly.
Sofern
sich
Änderungen
Ihrer
persönlichen
Daten
ergeben,
ersuchen
wir
um
entsprechende
Mitteilung.
CCAligned v1
Are
there
any
changes
with
your
sponsors,
does
your
equipment
match
together?
Gibt
es
Änderungen
bei
deinen
Sponsoren?
CCAligned v1
As
soon
as
there
are
any
changes,
you
will
be
informed
here!
Sobald
es
Änderungen
gibt,
werden
Sie
an
dieser
Stelle
informieren!
CCAligned v1
Are
there
any
changes
with
alarms
and
alerts?
Gibt
es
Änderungen
in
Bezug
auf
Alarme
und
Warnungen?
CCAligned v1
As
soon
as
there
are
any
changes,
we
will
promptly
inform
you.
Sobald
es
Änderungen
gibt,
werden
wir
Sie
umgehend
informieren.
CCAligned v1
If
there
are
any
changes
in
time,
we
will
inform
you
immediately.
Sollte
es
zu
zeitlichen
Veränderungen
kommen,
werden
wir
Sie
umgehend
informieren.
CCAligned v1
So
we
are
thrilled
to
see
if
there
are
any
changes
tomorrow.
Wir
sind
sehr
gespannt,
ob
sich
daran
morgen
rütteln
lässt.
ParaCrawl v7.1
Are
there
any
changes
or
limitations
on
the
installation
of
graphics
Windows
DCH
Drivers?
Gibt
es
Änderungen
oder
Einschränkungen
bei
der
Installation
von
Windows
DCH-Treibern
für
Grafikprodukte?
ParaCrawl v7.1
Are
there
any
musical
changes
since
you
started
in
2000/2001?
Gibt
es
eine
musikalische
Veränderung
seit
den
Anfängen
2000
/
2001?
ParaCrawl v7.1
Are
there
any
changes
today
in
this
area?
Gibt
es
heute
Änderungen
in
diesem
Bereich?
ParaCrawl v7.1
If
there
are
any
changes
here,
they
will
be
done
by
a
Shopware
update
.
Falls
es
hier
Änderungen
gibt,
werden
diese
durch
ein
Shopware
Update
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
Are
there
any
important
changes
of
this
business
account
for
customers
abroad?
Gibt
es
inzwischen
irgendwelche
wichtigen
Änderungen
zu
diesem
Geschäftskonto
für
Kunden
im
Ausland?
ParaCrawl v7.1
If
there
are
any
changes
please
let
us
know
within
48
hours
after
the
date.
Änderungen
geben
Sie
uns
bitte
innerhalb
von
48
Stunden
nach
diesem
Datum
bekannt.
ParaCrawl v7.1
Are
there
any
major
changes
or
new
themes
in
the
hands-on
programmes?
Gibt
es
in
den
Hands-On-Programmen
größere
Verschiebungen
oder
neue
Ansätze?
ParaCrawl v7.1
To
what
extent
have
the
accusations
been
investigated,
or
are
they
being
investigated,
and
are
there
any
changes
planned
in
this
regard?
Inwieweit
wurde
bzw.
wird
den
Vorwürfen
nachgegangen
und
in
welchem
Ausmaß
sind
diesbezüglich
Änderungen
geplant?
Europarl v8
Are
there
any
changes
I
should
know
about?
Gibt
es
irgendwelche
aktuellen
Entwicklungen?
OpenSubtitles v2018