Übersetzung für "Are there any changes" in Deutsch

So, are there any changes you're going to make when you take over?
Wird es Veränderungen geben, wenn Sie übernehmen?
OpenSubtitles v2018

If there are any changes, let me know immediately.
Wenn es Veränderungen gibt, lassen Sie es mich sofort wissen.
OpenSubtitles v2018

If there are any changes, they must be passed on to the Central Business Register.
Eventuelle Änderungen müssen an das zentrale Unternehmensregister weitergegeben werden.
EUbookshop v2

If there are any changes, you let me know.
Wenn es irgendwas zu verändern gibt, lass es mich wissen.
OpenSubtitles v2018

Are there any changes to operating system support?
Gibt es Änderungen hinsichtlich der Betriebssystemunterstützung?
ParaCrawl v7.1

Are there any tactical changes that a player needs to consider when playing in this stadium?
Gibt es irgendwelche taktischen Änderungen, die Spieler in diesem Stadion beachten müssen?
ParaCrawl v7.1

Are there any changes involved for me, as a member of topbonus?
Welche Änderungen ergeben sich für mich als topbonus Teilnehmer?
CCAligned v1

If there are any changes to your personal data, we request that you notify us accordingly.
Sofern sich Änderungen Ihrer persönlichen Daten ergeben, ersuchen wir um entsprechende Mitteilung.
CCAligned v1

Are there any changes with your sponsors, does your equipment match together?
Gibt es Änderungen bei deinen Sponsoren?
CCAligned v1

As soon as there are any changes, you will be informed here!
Sobald es Änderungen gibt, werden Sie an dieser Stelle informieren!
CCAligned v1

Are there any changes with alarms and alerts?
Gibt es Änderungen in Bezug auf Alarme und Warnungen?
CCAligned v1

As soon as there are any changes, we will promptly inform you.
Sobald es Änderungen gibt, werden wir Sie umgehend informieren.
CCAligned v1

If there are any changes in time, we will inform you immediately.
Sollte es zu zeitlichen Veränderungen kommen, werden wir Sie umgehend informieren.
CCAligned v1

So we are thrilled to see if there are any changes tomorrow.
Wir sind sehr gespannt, ob sich daran morgen rütteln lässt.
ParaCrawl v7.1

Are there any changes or limitations on the installation of graphics Windows DCH Drivers?
Gibt es Änderungen oder Einschränkungen bei der Installation von Windows DCH-Treibern für Grafikprodukte?
ParaCrawl v7.1

Are there any musical changes since you started in 2000/2001?
Gibt es eine musikalische Veränderung seit den Anfängen 2000 / 2001?
ParaCrawl v7.1

Are there any changes today in this area?
Gibt es heute Änderungen in diesem Bereich?
ParaCrawl v7.1

If there are any changes here, they will be done by a Shopware update .
Falls es hier Änderungen gibt, werden diese durch ein Shopware Update durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

Are there any important changes of this business account for customers abroad?
Gibt es inzwischen irgendwelche wichtigen Änderungen zu diesem Geschäftskonto für Kunden im Ausland?
ParaCrawl v7.1

If there are any changes please let us know within 48 hours after the date.
Änderungen geben Sie uns bitte innerhalb von 48 Stunden nach diesem Datum bekannt.
ParaCrawl v7.1

Are there any major changes or new themes in the hands-on programmes?
Gibt es in den Hands-On-Programmen größere Verschiebungen oder neue Ansätze?
ParaCrawl v7.1

To what extent have the accusations been investigated, or are they being investigated, and are there any changes planned in this regard?
Inwieweit wurde bzw. wird den Vorwürfen nachgegangen und in welchem Ausmaß sind diesbezüglich Änderungen geplant?
Europarl v8

Are there any changes I should know about?
Gibt es irgendwelche aktuellen Entwicklungen?
OpenSubtitles v2018