Übersetzung für "If i can help" in Deutsch
Let
me
see
if
I
can
help
us
find
the
circuit
board.
Ich
versuche
die
Hauptplatine
zu
finden.
TED2020 v1
Let
me
know
if
there's
anything
I
can
help
you
with.
Sag
Bescheid,
wenn
ich
dir
bei
irgendetwas
helfen
kann.
Tatoeba v2021-03-10
I'll
see
if
I
can
help.
Ich
schau
mal,
ob
ich
helfen
kann.
Tatoeba v2021-03-10
If
I
can
ever
help
you...
Wenn
ich
mal
was
für
dich
tun
kann...
OpenSubtitles v2018
The
Cutlers
won't
pick
the
bones
of
this
wreck,
if
I
can
help
it.
Die
Cutlers
bergen
das
Wrack
nicht,
wenn
ich
es
verhindern
kann.
OpenSubtitles v2018
Would
you
let
me
see
if
I
can
help
you?
Soll
ich
sehen,
ob
ich
dir
helfen
kann?
OpenSubtitles v2018
Not
if
I
can
help
it.
Nicht,
wenn
es
sich
vermeiden
lässt.
OpenSubtitles v2018
If
I
can
be
of
help
in
any
way...
Wenn
ich
Ihnen
noch
behilflich
sein
kann...
OpenSubtitles v2018
Nobody
is
gonna
kill
them,
not
if
I
can
help
it.
Niemand
wird
sie
töten,
nicht,
solange
ich
es
verhindern
kann.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
for
sure
if
I
can
help
you
or
not.
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
ich
Ihnen
helfen
kann.
OpenSubtitles v2018
Why,
I
never
go
into
a
bank
if
I
can
help
it.
Ich
vermeide
Banken,
so
weit
es
geht.
OpenSubtitles v2018
Not
if
I
can
help
it,
he
won't.
Nicht,
wenn
ich
das
verhindern
kann.
OpenSubtitles v2018
I
w
ä
re
so
gl
ü
cklich,
If
I
can
help
you
k
ö
nnte.
Ich
wäre
so
glücklich,
wenn
ich
Ihnen
helfen
könnte.
OpenSubtitles v2018
Don't
hesitate
to
call
on
me
if
I
can
help.
Sagen
Sie
mir,
wenn
ich
helfen
kann.
OpenSubtitles v2018
Let's
see
if
I
can
help.
Mal
sehen,
ob
ich
Ihnen
auf
die
Sprünge
helfen
kann.
OpenSubtitles v2018
Not
the
king
if
I
can
help
it.
Den
König
nicht,
wenn
ich
es
verhindern
kann.
OpenSubtitles v2018
If
I
can,
I'll
help
you.
Ich
werde
euch
helfen,
wenn
ich
kann.
OpenSubtitles v2018
The
instrument
of
his
death
will
not
be
the
Enterprise,
if
I
can
help
it.
Das
wird
die
Enterprise
nicht
sein,
wenn
ich
es
verhindern
kann.
OpenSubtitles v2018
He'll
keep
out
of
this
thing
if
I
can
help
it.
Er
wird
sich
raushalten,
wenn's
nach
mir
geht.
OpenSubtitles v2018
There
won't
be
darling,
not
if
I
can
help
it.
Es
wird
keine
geben,
sofern
ich
das
verhindern
kann.
OpenSubtitles v2018
If
I
can
help
you
in
any
way...
Wenn
ich
Ihnen
irgendwie
helfen
kann.
OpenSubtitles v2018
Well,
naturally,
if
I
can
help
you
in
any
way...
Natürlich,
wenn
ich
Ihnen
behilflich
sein
kann.
OpenSubtitles v2018
Colonel,
if
I
can
ever
help
you
in
any
way...
Oberst,
wenn
ich
Ihnen
noch
irgendwie
behilflich
sein
kann...
OpenSubtitles v2018
My
dear
Alexia,
if
I
can
help
at
this
difficult
time,
Liebe
Alexia,
wenn
ich
Ihnen
helfen
kann...
OpenSubtitles v2018