Übersetzung für "Can help" in Deutsch
With
nothing
working
against
each
other,
an
integrated
approach
can
really
help.
Wenn
nichts
im
Widerspruch
zueinander
steht,
kann
ein
integrierter
Ansatz
wirklich
helfen.
Europarl v8
It
can
help
them
now
to
achieve
European
multiculturalism
once
again.
Sie
kann
ihnen
jetzt
helfen,
wieder
europäischen
Multikulturalismus
zu
erlangen.
Europarl v8
These
environmental
accounts
can
help
us
in
this
regard.
Diese
Umweltbilanzen
können
uns
dabei
helfen.
Europarl v8
I
hope
that
in
spite
of
this,
such
help
can
be
effective.
Ich
hoffe,
dass
Hilfe
dennoch
wirksam
sein
kann.
Europarl v8
We
can
help
Greece
to
increase
administrative
capacity.
Wir
können
Griechenland
helfen,
seine
Verwaltungskapazität
zu
erhöhen.
Europarl v8
How
can
you
help
addicts
to
give
them
up?
Wie
hilft
man
Drogenabhängigen,
davon
loszukommen?
Europarl v8
We
now
need
to
focus
on
how
we
can
bring
help
to
those
people.
Wir
müssen
uns
jetzt
darauf
konzentrieren,
wie
diesen
Menschen
geholfen
werden
kann.
Europarl v8
I
hope
that
they
can
help.
Ich
hoffe,
daß
sie
helfen
können.
Europarl v8
It
can
help
achieve
unity
effectively
in
a
world
of
diversity.
Sie
kann
helfen,
in
einer
diversen
Welt
Einheit
wirkungsvoll
zu
erreichen.
Europarl v8
This
help
can
come
from
us
in
different
shapes
and
forms.
Diese
Hilfe
kann
auf
verschiedenste
Weise
erfolgen.
Europarl v8
There
are,
however,
some
areas
where
the
EU
can
help.
Trotzdem
gibt
es
einige
Bereiche,
in
denen
die
EU
unterstützend
eingreifen
kann.
Europarl v8
We
can
help
finance
climate
action
in
the
developing
world.
Wir
können
Klimaschutzmaßnahmen
in
den
Entwicklungsländern
finanziell
unterstützen.
Europarl v8
The
crisis
is
becoming
more
severe,
and
the
strengthening
of
the
internal
market
can
help
towards
the
solution.
Die
Krise
verschärft
sich
und
die
Stärkung
des
Binnenmarktes
kann
zur
Lösung
beitragen.
Europarl v8
However,
making
them
liable
can
only
help
improve
the
services
offered.
Sie
haftbar
zu
machen,
kann
die
angebotenen
Verkehrsdienste
nur
verbessern.
Europarl v8
That
can,
of
course,
help
in
such
cases.
Das
kann
natürlich
in
solchen
Fällen
helfen.
Europarl v8
We
need
to
do
everything
we
can
to
help
the
Japanese
people.
Es
muss
alles
getan
werden,
um
der
japanischen
Bevölkerung
zu
helfen.
Europarl v8
We
can
help
in
some
ways.
Wir
können
in
verschiedener
Weise
helfen.
Europarl v8
Member
States
can
also
help
each
other.
Die
Mitgliedstaaten
können
sich
auch
gegenseitig
helfen.
Europarl v8
Perhaps
it
can
also
genuinely
help
to
reduce
food
shortages
and
famine.
Vielleicht
hilft
sie
wirklich,
auch
im
Lebensmittelbereich
Knappheit
oder
Hungersnöte
zu
verringern.
Europarl v8
How
can
the
Commission
help
women
both
as
workers
and
as
entrepreneurs
in
small
firms?
Wie
kann
die
Kommission
Frauen
als
Arbeitnehmerinnen
und
Unternehmerinnen
in
kleinen
Unternehmen
unterstützen?
Europarl v8
This
requires
better
enforcement,
and
fraud-proof
equipment
can
help
with
this.
Erforderlich
dazu
ist
eine
bessere
Kontrolle,
zu
der
betrugssichere
Geräte
beitragen
können.
Europarl v8
We
therefore
need
a
new
CAP
which
can
help
the
really
weak
Member
States.
Wir
brauchen
demzufolge
eine
neue
GAP,
die
den
wirklich
Schwachen
hilft.
Europarl v8
The
Court
of
Auditors
can
and
must
help
us
in
this
task.
Bei
dieser
Aufgabe
kann
und
muß
der
Rechnungshof
uns
unterstützen.
Europarl v8
Perhaps
you
can
help
us
a
little
with
the
correct
pronunciation
of
your
name.
Vielleicht
helfen
Sie
uns
ein
bißchen
bei
der
korrekten
Aussprache
Ihres
Namens.
Europarl v8
Such
an
asymmetric
structure
can
help
promote
peace
in
the
world.
Diese
Art
der
Asymmetrie
kann
den
Frieden
in
der
Welt
fördern.
Europarl v8