Übersetzung für "Can help" in Deutsch

With nothing working against each other, an integrated approach can really help.
Wenn nichts im Widerspruch zueinander steht, kann ein integrierter Ansatz wirklich helfen.
Europarl v8

It can help them now to achieve European multiculturalism once again.
Sie kann ihnen jetzt helfen, wieder europäischen Multikulturalismus zu erlangen.
Europarl v8

These environmental accounts can help us in this regard.
Diese Umweltbilanzen können uns dabei helfen.
Europarl v8

I hope that in spite of this, such help can be effective.
Ich hoffe, dass Hilfe dennoch wirksam sein kann.
Europarl v8

We can help Greece to increase administrative capacity.
Wir können Griechenland helfen, seine Verwaltungskapazität zu erhöhen.
Europarl v8

How can you help addicts to give them up?
Wie hilft man Drogenabhängigen, davon loszukommen?
Europarl v8

We now need to focus on how we can bring help to those people.
Wir müssen uns jetzt darauf konzentrieren, wie diesen Menschen geholfen werden kann.
Europarl v8

I hope that they can help.
Ich hoffe, daß sie helfen können.
Europarl v8

It can help achieve unity effectively in a world of diversity.
Sie kann helfen, in einer diversen Welt Einheit wirkungsvoll zu erreichen.
Europarl v8

This help can come from us in different shapes and forms.
Diese Hilfe kann auf verschiedenste Weise erfolgen.
Europarl v8

There are, however, some areas where the EU can help.
Trotzdem gibt es einige Bereiche, in denen die EU unterstützend eingreifen kann.
Europarl v8

We can help finance climate action in the developing world.
Wir können Klimaschutzmaßnahmen in den Entwicklungsländern finanziell unterstützen.
Europarl v8

The crisis is becoming more severe, and the strengthening of the internal market can help towards the solution.
Die Krise verschärft sich und die Stärkung des Binnenmarktes kann zur Lösung beitragen.
Europarl v8

However, making them liable can only help improve the services offered.
Sie haftbar zu machen, kann die angebotenen Verkehrsdienste nur verbessern.
Europarl v8

That can, of course, help in such cases.
Das kann natürlich in solchen Fällen helfen.
Europarl v8

We need to do everything we can to help the Japanese people.
Es muss alles getan werden, um der japanischen Bevölkerung zu helfen.
Europarl v8

We can help in some ways.
Wir können in verschiedener Weise helfen.
Europarl v8

Member States can also help each other.
Die Mitgliedstaaten können sich auch gegenseitig helfen.
Europarl v8

Perhaps it can also genuinely help to reduce food shortages and famine.
Vielleicht hilft sie wirklich, auch im Lebensmittelbereich Knappheit oder Hungersnöte zu verringern.
Europarl v8

How can the Commission help women both as workers and as entrepreneurs in small firms?
Wie kann die Kommission Frauen als Arbeitnehmerinnen und Unternehmerinnen in kleinen Unternehmen unterstützen?
Europarl v8

This requires better enforcement, and fraud-proof equipment can help with this.
Erforderlich dazu ist eine bessere Kontrolle, zu der betrugssichere Geräte beitragen können.
Europarl v8

We therefore need a new CAP which can help the really weak Member States.
Wir brauchen demzufolge eine neue GAP, die den wirklich Schwachen hilft.
Europarl v8

The Court of Auditors can and must help us in this task.
Bei dieser Aufgabe kann und muß der Rechnungshof uns unterstützen.
Europarl v8

Perhaps you can help us a little with the correct pronunciation of your name.
Vielleicht helfen Sie uns ein bißchen bei der korrekten Aussprache Ihres Namens.
Europarl v8

Such an asymmetric structure can help promote peace in the world.
Diese Art der Asymmetrie kann den Frieden in der Welt fördern.
Europarl v8