Übersetzung für "I wore" in Deutsch
His
countenance,
I
thought,
wore
a
mingled
expression
of
low
cunning
and
perplexity.
Sein
Gesichtsausdruck
erschien
mir
gemein
und
durchtrieben,
obgleich
mein
Anblick
ihn
verblüffte.
Books v1
So
I
wore
it
when
we
talked
about
Iraq.
Und
den
trug
ich
dann,
wenn
ich
über
den
Irak
redete.
TED2020 v1
Tom
and
I
wore
each
other's
clothes.
Tom
und
ich
hatten
die
Kleidung
getauscht.
Tatoeba v2021-03-10
I
wore
the
earrings
that
you
gave
me
for
my
birthday.
Ich
trug
die
Ohrringe,
die
du
mir
zum
Geburtstag
schenktest.
Tatoeba v2021-03-10
I
wore
a
coat
so
I
wouldn't
catch
a
cold.
Ich
trug
einen
Mantel,
um
mich
nicht
zu
erkälten.
Tatoeba v2021-03-10
Sabrina:
I
always
wore
long
hair.
Sabrina:
Ich
trug
mein
Haar
schon
immer
lang.
GlobalVoices v2018q4
Instead,
I
wore
a
very
serious,
very
manly
and
very
ugly
suit.
Stattdessen
trug
ich
einen
sehr
ernsten,
sehr
männlichen
und
sehr
hässlichen
Anzug.
TED2020 v1
Had
green
bows
at
the
neck
and
the
sleeves,
and
I
wore
a
pink
flower
in
my
hair.
Es
hatte
grüne
Schleifen
am
Ausschnitt
und
an
den
Ärmeln.
OpenSubtitles v2018
The
last
time
I
wore
this
suit,
I
was
in
Cairo.
Das
letzte
Mal
trug
ich
diesen
Anzug
in
Kairo.
OpenSubtitles v2018
When
was
the
last
time
I
wore
it?
Wann
hab
ich
es
das
letzte
Mal
getragen?
OpenSubtitles v2018
I
wore
this
in
the
second
act
of
Lucia
di
Lammermoor.
Ich
trug
ihn
im
zweiten
Akt
von
Lucia
di
Lammermoor.
OpenSubtitles v2018
I
wore
a
cassock
to
avoid
attention.
Ich
trug
eine
Soutane,
um
nicht
aufzufallen.
OpenSubtitles v2018
Son,
I
wore
a
star
for
six
years
with
that
old
man.
Sohn,
ich
habe
6
Jahre
mit
ihm
den
Stern
getragen.
OpenSubtitles v2018
I
wore
it
when
I
was
presented
at
court.
Ich
trug
sie,
als
ich
bei
Hofe
vorgestellt
wurde.
OpenSubtitles v2018
That's
why
I
wore
these,
Tarzan.
Deshalb
trage
ich
das,
Tarzan.
OpenSubtitles v2018
That's
why
I
wore
my
white
dress
tonight.
Darum
trage
ich
heute
Abend
Weiß.
OpenSubtitles v2018
I
wore
this
old
dress
for
you.
Dabei
habe
ich
das
Kleid
für
euch
an.
OpenSubtitles v2018