Übersetzung für "I will monitor" in Deutsch
I
will
continue
to
monitor
the
progress
on
some
of
the
more
controversial
areas.
Ich
werde
den
Fortschritt
in
einigen
der
kontroverseren
Bereiche
weiterhin
verfolgen.
Europarl v8
I
will
monitor
Mr.
Scott's
progress
from
the
bridge.
Ich
überwachen
Mr.
Scotts
Fortschritt
von
der
Brücke
aus.
OpenSubtitles v2018
So
I
will
need
to
monitor
vital
signs
throughout.
Ich
werde
also
währenddessen
ihre
Vitalwerte
im
Auge
behalten
müssen.
OpenSubtitles v2018
I
will
monitor
the
interface
and
attempt
to
keep
you
safe.
Ich
überwache
das
Interface,
um
Ihnen
Sicherheit
zu
geben.
OpenSubtitles v2018
Chief
sousa
and
I
will
monitor
the
operation
from
a
surveillance
van
outside.
Chief
Sousa
und
ich
werden
die
Operation
in
einem
Überwachungsfahrzeug
beobachten.
OpenSubtitles v2018
I
will
therefore
monitor
this
in
the
implementation
of
the
new
Community
support
framework.
Darauf
werde
ich
im
Rahmen
der
Umsetzung
des
neuen
Gemeinschaftlichen
Förderkonzepts
achten.
Europarl v8
How
Will
I
Monitor
Our
SEO
Positioning
and
Progress?
Wie
werde
ich
unsere
SEO
Positionierung
und
Fortschritte
überwachen?
CCAligned v1
I
will
continue
to
monitor
the
situation.
Ich
werde
die
Entwicklungen
weiter
verfolgen.
ParaCrawl v7.1
My
team
and
I
will
continue
to
monitor
businesses
in
Poland
for
attractive
potential
investment
opportunities.
Mein
Team
und
ich
werden
die
polnische
Unternehmenslandschaft
weiter
auf
potenzielle
Anlagechancen
abklopfen.
ParaCrawl v7.1
In
the
meantime,
I
will
continue
to
monitor
and
report
on
behalf
of
the
citizens.
Währenddessen
werde
ich
im
Namen
der
Bürgerinnen
und
Bürger
weiterhin
wachsam
sein
und
berichten.
Europarl v8
I
will
monitor
you
continuously.
Wir
werden
Sie
laufend
überwachen.
OpenSubtitles v2018
I
will
certainly
monitor
these
issues
in
the
future
for
any
new
guests.
Ich
werde
diese
Dinge
in
Zukunft
auf
jeden
Fall
für
zukünftige
Gäste
im
Auge
behalten.
ParaCrawl v7.1
I
can
promise
on
behalf
of
both
the
committee
and
myself
that
I
will
monitor
the
launch
and
subsequent
operation
of
the
programme.
Ich
kann
im
Namen
des
Ausschusses
und
meiner
selbst
versprechen,
dass
ich
die
Einführung
und
anschließende
Umsetzung
des
Programms
überwachen
werde.
Europarl v8
I
must
say,
Madam
President,
ladies
and
gentlemen,
that
I
will
personally
monitor
the
Member
States'
implementation
of
the
Framework
Decision
on
Racism
and
Xenophobia
very
closely.
Ich
muss
sagen,
Frau
Präsidentin,
meine
Damen
und
Herren,
dass
ich
persönlich
die
Implementierung
des
Rahmenbeschlusses
zu
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit
sehr
genau
verfolgen
werde.
Europarl v8
I
have
myself
said
that
I
will
monitor
the
transposition
closely
to
ensure
that
no
Member
States
use
it
as
a
pretext
to
extend
the
detention
periods
to
which
they
currently
adhere.
Ich
selbst
habe
gesagt,
dass
ich
die
Umsetzung
eingehend
überwachen
werde,
damit
sichergestellt
ist,
dass
keinem
Mitgliedstaat
die
Richtlinie
als
Vorwand
dienen
kann,
um
die
gegenwärtige,
von
ihm
praktizierte
Inhaftierungsdauer
auszuweiten.
Europarl v8
As
Vice-Chair
of
the
Delegation
for
Relations
with
Iraq,
I
will
continue
to
monitor
the
situation
and
will
be
happy
to
hear
what
the
Commission
thinks
about
this.
Als
Vizevorsitzende
der
Delegation
für
die
Beziehungen
mit
dem
Irak
werde
ich
die
Situation
weiterhin
beobachten
und
würde
mich
freuen,
zu
hören,
wie
die
Kommission
darüber
denkt.
Europarl v8
There
is
a
30-month
period
during
which
businesses
can
prove
that
their
products
are
indeed
safe,
and
I
will
continue
to
monitor
the
scientific
committee
with
regard
to
registration.
Innerhalb
von
30
Monaten
kann
der
Nachweis
erbracht
werden,
dass
die
Erzeugnisse
tatsächlich
sicher
sind,
und
ich
werde
diese
Registrierung
bei
dem
Wissenschaftlichen
Ausschuss
weiter
verfolgen.
Europarl v8
I
will
monitor
very
closely
whether
the
subordination
of
the
employment
guidelines
compared
to
the
overall
guidelines
for
economic
policy,
as
enshrined
in
the
Treaty,
is
not
overshooting
its
target
too
much
and
whether
the
right
balance
is
maintained.
Ich
werde
ganz
genau
darauf
achten,
ob
die
Unterordnung
der
beschäftigungspolitischen
Leitlinien
unter
die
allgemeinen
Leitlinien
für
die
Wirtschaftspolitik,
wie
im
Vertrag
verankert,
nicht
über
das
Ziel
hinausschießt
und
ob
die
rechte
Balance
gewahrt
wird.
Europarl v8
This
group,
which
I
will
chair,
will
monitor
all
Commission
action
and
measure
initiatives
in
these
areas.
Diese
Gruppe,
deren
Vorsitz
ich
selbst
führen
werde,
wird
alle
entsprechenden
Maßnahmen
der
Kommission
überwachen
und
Initiativen
in
diesen
Bereichen
beurteilen.
Europarl v8
I
will
closely
monitor
the
situation
so
that
there
is
a
clear
move
towards
achieving
by
2010
the
target
of
12%
of
the
Union’s
overall
energy
consumption
coming
from
renewable
sources.
Ich
werde
die
Lage
genau
im
Auge
behalten,
damit
klare
Schritte
zur
Erreichung
des
Ziels,
bis
2010
12 %
des
Gesamtenergiebedarfs
der
Union
aus
erneuerbaren
Quellen
zu
decken,
eingeleitet
werden.
Europarl v8
I
will
monitor
the
process
to
harmonize
and
rationalize
copyright
levies
imposed
on
electronic
goods
across
the
EU
as
I
think
this
is
an
issue
that
fundamentally
affects
consumers.
Ich
werde
den
Prozess
der
Harmonisierung
und
Vereinfachung
der
Urheberrechtsabgaben
auf
IT-Produkte
EU-weit
genauestens
im
Auge
behalten,
da
dieser
Aspekt
nach
meinem
Dafürhalten
von
wesentlicher
Bedeutung
für
die
Verbraucher
ist.
TildeMODEL v2018
I
will
closely
monitor
the
implementation
of
today's
agreement
and
the
Commission
will
come
back
to
this
matter
in
a
year's
time."
Ich
werde
die
Anwendung
der
neuen
Vereinbarung
genau
beobachten,
und
die
Kommission
wird
sich
in
einem
Jahr
erneut
mit
dieser
Thematik
befassen.“
TildeMODEL v2018
Why
don't
you
get
it
into
the
garage,
and
then
Juliette
and
I
will
monitor
while
you
guys
check
out
the
trailer?
Warum
bringen
wir
es
nicht
in
die
Garage,
und
dann
passen
Juliette
und
ich
auf
es
auf,
während
ihr
im
Anhänger
sucht?
OpenSubtitles v2018
But
If
I
can’t
speak
English
myself,
how
will
I
monitor
my
child’s
progress?
Aber,
wenn
ich
Englisch
nicht
selbst
sprechen
kann,
wie
überwache
ich
den
Fortschritt
meines
Kindes?
ParaCrawl v7.1
I
will
monitor
3-4
days
if
it
not
reduce,
i
will
ask
you
again.
Ich
werde
Monitor
3-4
Tage,
wenn
es
nicht
zu
reduzieren,
Ich
werde
dich
wieder
fragen.
ParaCrawl v7.1