Übersetzung für "I will monitor" in Deutsch

I will continue to monitor the progress on some of the more controversial areas.
Ich werde den Fortschritt in einigen der kontroverseren Bereiche weiterhin verfolgen.
Europarl v8

I will monitor Mr. Scott's progress from the bridge.
Ich überwachen Mr. Scotts Fortschritt von der Brücke aus.
OpenSubtitles v2018

So I will need to monitor vital signs throughout.
Ich werde also währenddessen ihre Vitalwerte im Auge behalten müssen.
OpenSubtitles v2018

I will monitor the interface and attempt to keep you safe.
Ich überwache das Interface, um Ihnen Sicherheit zu geben.
OpenSubtitles v2018

Chief sousa and I will monitor the operation from a surveillance van outside.
Chief Sousa und ich werden die Operation in einem Überwachungsfahrzeug beobachten.
OpenSubtitles v2018

I will therefore monitor this in the implementation of the new Community support framework.
Darauf werde ich im Rahmen der Umsetzung des neuen Gemeinschaftlichen Förderkonzepts achten.
Europarl v8

How Will I Monitor Our SEO Positioning and Progress?
Wie werde ich unsere SEO Positionierung und Fortschritte überwachen?
CCAligned v1

I will continue to monitor the situation.
Ich werde die Entwicklungen weiter verfolgen.
ParaCrawl v7.1

My team and I will continue to monitor businesses in Poland for attractive potential investment opportunities.
Mein Team und ich werden die polnische Unternehmenslandschaft weiter auf potenzielle Anlagechancen abklopfen.
ParaCrawl v7.1

In the meantime, I will continue to monitor and report on behalf of the citizens.
Währenddessen werde ich im Namen der Bürgerinnen und Bürger weiterhin wachsam sein und berichten.
Europarl v8

I will monitor you continuously.
Wir werden Sie laufend überwachen.
OpenSubtitles v2018

I will certainly monitor these issues in the future for any new guests.
Ich werde diese Dinge in Zukunft auf jeden Fall für zukünftige Gäste im Auge behalten.
ParaCrawl v7.1

I can promise on behalf of both the committee and myself that I will monitor the launch and subsequent operation of the programme.
Ich kann im Namen des Ausschusses und meiner selbst versprechen, dass ich die Einführung und anschließende Umsetzung des Programms überwachen werde.
Europarl v8

I must say, Madam President, ladies and gentlemen, that I will personally monitor the Member States' implementation of the Framework Decision on Racism and Xenophobia very closely.
Ich muss sagen, Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, dass ich persönlich die Implementierung des Rahmenbeschlusses zu Rassismus und Fremdenfeindlichkeit sehr genau verfolgen werde.
Europarl v8

I have myself said that I will monitor the transposition closely to ensure that no Member States use it as a pretext to extend the detention periods to which they currently adhere.
Ich selbst habe gesagt, dass ich die Umsetzung eingehend überwachen werde, damit sichergestellt ist, dass keinem Mitgliedstaat die Richtlinie als Vorwand dienen kann, um die gegenwärtige, von ihm praktizierte Inhaftierungsdauer auszuweiten.
Europarl v8

As Vice-Chair of the Delegation for Relations with Iraq, I will continue to monitor the situation and will be happy to hear what the Commission thinks about this.
Als Vizevorsitzende der Delegation für die Beziehungen mit dem Irak werde ich die Situation weiterhin beobachten und würde mich freuen, zu hören, wie die Kommission darüber denkt.
Europarl v8

There is a 30-month period during which businesses can prove that their products are indeed safe, and I will continue to monitor the scientific committee with regard to registration.
Innerhalb von 30 Monaten kann der Nachweis erbracht werden, dass die Erzeugnisse tatsächlich sicher sind, und ich werde diese Registrierung bei dem Wissenschaftlichen Ausschuss weiter verfolgen.
Europarl v8

I will monitor very closely whether the subordination of the employment guidelines compared to the overall guidelines for economic policy, as enshrined in the Treaty, is not overshooting its target too much and whether the right balance is maintained.
Ich werde ganz genau darauf achten, ob die Unterordnung der beschäftigungspolitischen Leitlinien unter die allgemeinen Leitlinien für die Wirtschaftspolitik, wie im Vertrag verankert, nicht über das Ziel hinausschießt und ob die rechte Balance gewahrt wird.
Europarl v8

This group, which I will chair, will monitor all Commission action and measure initiatives in these areas.
Diese Gruppe, deren Vorsitz ich selbst führen werde, wird alle entsprechenden Maßnahmen der Kommission überwachen und Initiativen in diesen Bereichen beurteilen.
Europarl v8

I will closely monitor the situation so that there is a clear move towards achieving by 2010 the target of 12% of the Union’s overall energy consumption coming from renewable sources.
Ich werde die Lage genau im Auge behalten, damit klare Schritte zur Erreichung des Ziels, bis 2010 12 % des Gesamtenergiebedarfs der Union aus erneuerbaren Quellen zu decken, eingeleitet werden.
Europarl v8

I will monitor the process to harmonize and rationalize copyright levies imposed on electronic goods across the EU as I think this is an issue that fundamentally affects consumers.
Ich werde den Prozess der Harmonisierung und Vereinfachung der Urheberrechtsabgaben auf IT-Produkte EU-weit genauestens im Auge behalten, da dieser Aspekt nach meinem Dafürhalten von wesentlicher Bedeutung für die Verbraucher ist.
TildeMODEL v2018

I will closely monitor the implementation of today's agreement and the Commission will come back to this matter in a year's time."
Ich werde die Anwendung der neuen Vereinbarung genau beobachten, und die Kommission wird sich in einem Jahr erneut mit dieser Thematik befassen.“
TildeMODEL v2018

Why don't you get it into the garage, and then Juliette and I will monitor while you guys check out the trailer?
Warum bringen wir es nicht in die Garage, und dann passen Juliette und ich auf es auf, während ihr im Anhänger sucht?
OpenSubtitles v2018

But If I can’t speak English myself, how will I monitor my child’s progress?
Aber, wenn ich Englisch nicht selbst sprechen kann, wie überwache ich den Fortschritt meines Kindes?
ParaCrawl v7.1

I will monitor 3-4 days if it not reduce, i will ask you again.
Ich werde Monitor 3-4 Tage, wenn es nicht zu reduzieren, Ich werde dich wieder fragen.
ParaCrawl v7.1