Übersetzung für "I will arrange for" in Deutsch
But
since
I
will
arrange
for
you
to
administer
each
of
the
injections,
no
one
else
will
notice.
Aber
da
Sie
alle
Injektionen
verabreichen,
wird
es
niemand
merken.
OpenSubtitles v2018
I
will
arrange
for
clearance
for
you
to
enter
whenever
you
wish.
Ich
veranlasse,
dass
Sie
ihn
jederzeit
betreten
können.
OpenSubtitles v2018
I
will
arrange
for
her
to
have
chambers
of
her
own.
Wenn
die
Zeit
reif
ist,
bekommt
sie
eigene
Gemächer.
OpenSubtitles v2018
I
will
arrange
something
else
for
you
to
eat.
Ich
besorge
dir
was
zu
essen.
OpenSubtitles v2018
I
assume
you
will
arrange
for
someone
to
throw
the
switch.
Sie
sorgen
sicher
für
jemanden,
der
den
schalter
umIegt.
OpenSubtitles v2018
If
the
procedure
is
successful,
I
will
arrange
for
a
troop
ship
to
join
me.
Wenn
es
erfolgreich
verläuft,
rufe
ich
einen
Truppentransporter
herbei.
OpenSubtitles v2018
I
will
arrange
for
the
interviews
to
begin.
Ich
bereite
alles
für
den
Beginn
der
Verhöre
vor.
OpenSubtitles v2018
If
you
desire
to
meet
with
anyone,
I
will
arrange
it
for
you.
Wenn
Sie
jemanden
treffen
möchten,
arrangiere
ich
das.
OpenSubtitles v2018
I
will
arrange
a
rematch
for
you.
Ich
werde
einen
Rückkampf
für
dich
organisieren.
OpenSubtitles v2018
I
will
arrange
furniture
for
this
room
including
a
desk
and
bed.
Ich
werde
Möbel
für
dieses
Zimmer
mit
einem
Schreibtisch
und
Bett
arrangieren.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
one
of
them,
I
will
arrange
for
you
to
get
your
contribution
receipt.
Für
diese
Spender
kümmere
ich
mich
darum,
dass
sie
eine
Spendenquittung
erhalten.
ParaCrawl v7.1
As
for
a
list
of
special
audit
reports
by
Financial
Control,
I
will
arrange
for
it
to
be
provided
to
Parliament
on
a
regular
basis.
Ich
werde
dafür
sorgen,
daß
das
Parlament
regelmäßig
eine
Liste
spezieller
Prüfberichte
der
Finanzkontrolle
erhält.
Europarl v8
As
soon
as
her
grandmother
lands,
I
will
arrange
for
her
transfer
to
Virginia.
Sobald
ihre
Großmutter
landet,
werde
ich
dafür
sorgen,
dass
man
sie
nach
Virginia
bringt.
OpenSubtitles v2018
I
will
gladly
arrange
for
this
point
to
be
checked
again,
but
obviously
I
am
not
in
a
position,
here
and
now,
to
give
any
opinion
other
than
the
one
given
by
my
colleague
yesterday.
Ich
will
gerne
veranlassen,
daß
das
noch
einmal
nachgeprüft
wird,
aber
ich
kann
natürlich
jetzt
hier
keine
andere
Position
einnehmen
als
der
Kollege
gestern.
Europarl v8
Obviously,
Mr
President,
I
will
arrange
for
the
detail
of
the
Commission’s
response
to
all
the
amendments
to
be
forwarded
in
writing,
but
I
would
like
in
particular
to
answer
a
few
questions
and,
first
of
all,
to
explain
my
position
on
the
replacement
of
licences
that
are
already
in
circulation.
Natürlich
werde
ich
die
Reaktion
der
Kommission
auf
alle
Änderungsvorschläge
schriftlich
übermitteln,
ich
möchte
jedoch
vor
allem
auf
einige
Fragen
antworten
und
mich
zunächst
zum
Umtausch
der
bereits
im
Umlauf
befindlichen
Führerscheine
äußern.
Europarl v8
Provide
me
with
the
proper
means
of
communications,
I
will
arrange
for
any
ransom
to
be
paid.
Stellen
Sie
mir
ein
geeignetes
Kommunikationsmittel
zur
Verfügung,
und
ich
beschaffe
Ihnen
jede
Lösegeldsumme,
die
Sie
verlangen.
OpenSubtitles v2018
I
will
arrange
for
a
passport
so
you
can
leave
the
country
and
join
our
cause,
my
brother.
Ich
werde
einen
Pass
organisieren,
damit
du
das
Land
verlassen
und
dich
uns
fügen
kannst,
mein
Bruder.
OpenSubtitles v2018
However,
if
your
suggestion
is
that
we
should
consider
whether
or
not
we
should
get
additional
advice
on
the
matter,
it
is
something
that
I
would
like
to
consider
and
consult
about
and
perhaps
I
will
arrange
for
the
Secretariat
to
communicate
with
the
Member
then
at
that
stage.
Wenn
es
soweit
ist,
werden
wir
der
Lage
entsprechend
entscheiden,
wobei
alle
Aspekte,
auch
die
vom
Fragesteller
angesprochenen,
berücksichtigt
werden.
EUbookshop v2
If
you
wish,
because
you
are
testing
my
tolerance
to
the
limit,
I
will
arrange
for
this
matter
to
be
referred
to
the
Committee
on
the
Rules
of
Procedure,
the
Verification
of
Credentials
and
Immunities
so
that
in
any
future
dispute
the
position
will
be
clear.
Wenn
Sie
wünschen,
werde
ich,
weil
Sie
meine
Toleranzschwelle
wirklich
auf
eine
harte
Probe
stellen,
dafür
sorgen,
daß
diese
Angelegenheit
an
den
Ausschuß
für
Geschäftsordnung,
Wahlprüfung
und
Fragen
zur
Immunität
verwiesen
wird,
damit
die
Sachlage
für
künftige
Auseinandersetzungen
klar
ist.
EUbookshop v2
If
there
are
problems
with
you
I
will
arrange
for
--
you
are
cooped
up
the
rest
of
your
life.
Sobald
die
kleinste
Schwierigkeit
auftritt,
sorge
ich
dafür,
dass
du
bis
an
dein
Lebensende
eingesperrt
wirst.
OpenSubtitles v2018