Übersetzung für "I will arrange for" in Deutsch

But since I will arrange for you to administer each of the injections, no one else will notice.
Aber da Sie alle Injektionen verabreichen, wird es niemand merken.
OpenSubtitles v2018

I will arrange for clearance for you to enter whenever you wish.
Ich veranlasse, dass Sie ihn jederzeit betreten können.
OpenSubtitles v2018

I will arrange for her to have chambers of her own.
Wenn die Zeit reif ist, bekommt sie eigene Gemächer.
OpenSubtitles v2018

I will arrange something else for you to eat.
Ich besorge dir was zu essen.
OpenSubtitles v2018

I assume you will arrange for someone to throw the switch.
Sie sorgen sicher für jemanden, der den schalter umIegt.
OpenSubtitles v2018

If the procedure is successful, I will arrange for a troop ship to join me.
Wenn es erfolgreich verläuft, rufe ich einen Truppentransporter herbei.
OpenSubtitles v2018

I will arrange for the interviews to begin.
Ich bereite alles für den Beginn der Verhöre vor.
OpenSubtitles v2018

If you desire to meet with anyone, I will arrange it for you.
Wenn Sie jemanden treffen möchten, arrangiere ich das.
OpenSubtitles v2018

I will arrange a rematch for you.
Ich werde einen Rückkampf für dich organisieren.
OpenSubtitles v2018

I will arrange furniture for this room including a desk and bed.
Ich werde Möbel für dieses Zimmer mit einem Schreibtisch und Bett arrangieren.
ParaCrawl v7.1

If you are one of them, I will arrange for you to get your contribution receipt.
Für diese Spender kümmere ich mich darum, dass sie eine Spendenquittung erhalten.
ParaCrawl v7.1

As for a list of special audit reports by Financial Control, I will arrange for it to be provided to Parliament on a regular basis.
Ich werde dafür sorgen, daß das Parlament regelmäßig eine Liste spezieller Prüfberichte der Finanzkontrolle erhält.
Europarl v8

As soon as her grandmother lands, I will arrange for her transfer to Virginia.
Sobald ihre Großmutter landet, werde ich dafür sorgen, dass man sie nach Virginia bringt.
OpenSubtitles v2018

I will gladly arrange for this point to be checked again, but obviously I am not in a position, here and now, to give any opinion other than the one given by my colleague yesterday.
Ich will gerne veranlassen, daß das noch einmal nachgeprüft wird, aber ich kann natürlich jetzt hier keine andere Position einnehmen als der Kollege gestern.
Europarl v8

Obviously, Mr President, I will arrange for the detail of the Commission’s response to all the amendments to be forwarded in writing, but I would like in particular to answer a few questions and, first of all, to explain my position on the replacement of licences that are already in circulation.
Natürlich werde ich die Reaktion der Kommission auf alle Änderungsvorschläge schriftlich übermitteln, ich möchte jedoch vor allem auf einige Fragen antworten und mich zunächst zum Umtausch der bereits im Umlauf befindlichen Führerscheine äußern.
Europarl v8

Provide me with the proper means of communications, I will arrange for any ransom to be paid.
Stellen Sie mir ein geeignetes Kommunikationsmittel zur Verfügung, und ich beschaffe Ihnen jede Lösegeldsumme, die Sie verlangen.
OpenSubtitles v2018

I will arrange for a passport so you can leave the country and join our cause, my brother.
Ich werde einen Pass organisieren, damit du das Land verlassen und dich uns fügen kannst, mein Bruder.
OpenSubtitles v2018

However, if your suggestion is that we should consider whether or not we should get additional advice on the matter, it is something that I would like to consider and consult about and perhaps I will arrange for the Secretariat to communicate with the Member then at that stage.
Wenn es soweit ist, werden wir der Lage entsprechend entscheiden, wobei alle Aspekte, auch die vom Fragesteller angesprochenen, berücksichtigt werden.
EUbookshop v2

If you wish, because you are testing my tolerance to the limit, I will arrange for this matter to be referred to the Committee on the Rules of Procedure, the Verification of Creden­tials and Immunities so that in any future dispute the position will be clear.
Wenn Sie wünschen, werde ich, weil Sie meine Toleranzschwelle wirklich auf eine harte Probe stellen, dafür sorgen, daß diese Angelegenheit an den Ausschuß für Geschäftsordnung, Wahlprüfung und Fragen zur Immunität verwiesen wird, damit die Sachlage für künftige Auseinandersetzungen klar ist.
EUbookshop v2

If there are problems with you I will arrange for -- you are cooped up the rest of your life.
Sobald die kleinste Schwierigkeit auftritt, sorge ich dafür, dass du bis an dein Lebensende eingesperrt wirst.
OpenSubtitles v2018