Übersetzung für "I weigh" in Deutsch
On
the
moon
I
would
weigh
only
fifteen
kilos.
Auf
dem
Mond
würde
ich
bloß
fünfzehn
Kilo
wiegen.
Tatoeba v2021-03-10
I
weigh
a
lot
less
than
Tom.
Ich
wiege
viel
weniger
als
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
I
weigh
182
pounds
and
my
clothes
don't
fit
any
more.
Ich
wiege
82,5
Kilo
und
meine
Kleider
passen
mir
nicht
mehr.
OpenSubtitles v2018
I
weigh
her
every
Tuesday
and
Friday.
Ich
wiege
sie
jeden
Dienstag
und
Freitag.
OpenSubtitles v2018
How
much
do
you
think
I
weigh?
Was
glauben
Sie,
was
ich
wiege?
OpenSubtitles v2018
I
don't
weigh
that
much,
but
do
you
have
a
cart?
Ich
wiege
wenig,
aber
hast
Du
einen
Karren?
OpenSubtitles v2018
Guys,
can
I
just
weigh
in
here
really
quickly?
Leute,
kann
ich
was
sagen?
OpenSubtitles v2018
Well,
I'm
six
foot
four
and
I
weigh
250
pounds.
Na
ja,
ich
bin
zwei
Meter
groß
und
wiege
110
Kilo.
OpenSubtitles v2018
I
can't
weigh
in
on
this.
Ich
kann
mich
da
nicht
einmischen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
I
should
weigh
in
on
this.
Ich
denke,
ich
sollte
dazu
nichts
sagen.
OpenSubtitles v2018
Can
I
weigh
in
here?
Kann
ich
mal
was
dazu
beitragen?
OpenSubtitles v2018
I
currently
weigh
76kg
with
a
waist
circumference
of
84cm.
Ich
wiege
derzeit
76
Kilo,
bei
einem
Bauchumfang
von
84
cm.
OpenSubtitles v2018
Since
I
weigh
28
kilos,
that
should
be
enough.
Da
ich
28
Kilo
wiege,
müssten
die
Tabletten
reichen.
OpenSubtitles v2018
I
weigh
less
than
a
slice
of
bread.
Ich
wiege
weniger
als
eine
Scheibe
Brot.
OpenSubtitles v2018
Can
I
weigh
in?
Kann
ich
meinen
Senf
dazu
geben?
OpenSubtitles v2018
And
I
must
weigh
that
against
the
king's
wishes.
Ich
muss
die
Wünsche
des
Königs
bedenken.
OpenSubtitles v2018
I
will
weigh
your
claim
most
carefully.
Ich
werde
deine
Forderung
sorgsam
prüfen.
OpenSubtitles v2018
I
will
weigh
argument,
and
come
to
an
answer
in
the
balance.
Ich
werde
die
Argumente
abwägen
und
komme
mit
einer
Antwort
in
der
Waage.
OpenSubtitles v2018