Übersetzung für "I take care of it" in Deutsch

It is my problem and I will personally take care of it at once.
Es ist mein Problem und ich werde mich sofort persönlich darum kümmern.
OpenSubtitles v2018

Don't worry, I said I'll take care of it, come on.
Keine Sorge, ich habe gesagt ich kümmere mich darum.
OpenSubtitles v2018

And I will take care of it myself.
Und ich werde mich selbst darum kümmern.
OpenSubtitles v2018

If there's a problem, I take care of it.
Wenn es ein Problem gibt, kümmere ich mich darum.
OpenSubtitles v2018

If anything else happens, I can take care of it.
Falls irgendetwas passiert, kann ich mich darum kümmern.
OpenSubtitles v2018

I can take care of it as far as the general maintenance is concerned, but that motor's gonna go at some point.
Ich kann die Instandhaltung übernehmen, aber irgendwann ist der Motor hin.
OpenSubtitles v2018

Well, I take care of it.
Tja, dann kümmere ich mich mal darum.
OpenSubtitles v2018

I have to take care of it before more come.
Ich muss das erledigen, bevor mehr kommen.
OpenSubtitles v2018

I told you I would take care of it.
Ich sagte dir, ich würde mich darum kümmern.
OpenSubtitles v2018

I take care of it, I get the ready to go back.
Ich kümmer mich drum, ich krieg das schon wieder hin.
OpenSubtitles v2018

I will take care of it.
Ich werde mich um ihn kümmern.
OpenSubtitles v2018

I can take care of it but you got to work with me.
Ich kann mich darum kümmern, aber Sie mussen mit mir zusammenarbeiten.
OpenSubtitles v2018

I can take care of it myself.
Ich kann mich selber darum kümmern.
OpenSubtitles v2018

But it's my problem, and I want to take care of it.
Aber es ist mein Problem, und ich möchte mich darum kümmern.
OpenSubtitles v2018

I said I'll take care of it, all right?
Wie gesagt, ich regle das, ok?
OpenSubtitles v2018

Your father and I will take care of it.
Dein Vater und ich werden uns darum kümmern.
OpenSubtitles v2018

I said I'll take care of it.
Ich sagte, ich kümmere mich darum.
OpenSubtitles v2018

I will take care of it for you, baby.
Ich kümmere mich für dich darum, Baby.
OpenSubtitles v2018

I just didn't take care of it.
Aber ich habe mich nicht darum bemüht.
OpenSubtitles v2018

I will personally take care of it.
Ich werde mich persönlich darum kümmern.
OpenSubtitles v2018

So I take care of it, as I always take care of everything and again it's not right for her!
Dann kümmere ich mich drum und wieder ist es ihr nicht recht.
OpenSubtitles v2018

And then Flemmi asked me if I could take care of it.
Und dann hat Flemmi mich gefragt, ob ich mich darum kümmern kann.
OpenSubtitles v2018