Übersetzung für "I should like to ask" in Deutsch
I
should
like,
firstly,
to
ask
a
question
and,
secondly,
to
adopt
a
political
position.
Zuerst
möchte
ich
eine
Frage
stellen
und
zweitens
einen
politischen
Standpunkt
annehmen.
Europarl v8
I
have
three
proposals
and
I
should
like,
most
emphatically,
to
ask
for
their
support.
Ich
habe
drei
Vorschläge
und
möchte
diesbezüglich
unbedingt
um
deren
Unterstützung
bitten.
Europarl v8
Mr
President,
I
should
like
to
ask
a
question.
Herr
Präsident,
ich
möchte
Sie
etwas
fragen.
Europarl v8
I
should
therefore
like
to
ask
your
collaborators
to
take
more
heed
of
Members'
requests
to
speak.
Ich
fordere
deshalb
Ihre
Mitarbeiter
auf,
aufmerksamer
auf
die
Wortmeldungen
zu
achten.
Europarl v8
I
should
like
to
ask
if
the
authors
of
these
resolutions
are
leaving
them
on
the
table.
Ich
möchte
fragen,
ob
die
Verfasser
dieser
Entschließung
sie
aufrechterhalten.
Europarl v8
I
should
therefore
like
to
ask
all
Members
of
Parliament
present
to
vote
in
favour
of
this
report.
Ich
möchte
alle
anwesenden
Parlamentarier
auch
darum
bitten,
diesem
Bericht
zuzustimmen.
Europarl v8
I
should
like
to
ask
the
Commissioner
the
following
points.
Ich
möchte
den
Kommissar
die
folgenden
Fragen
stellen.
Europarl v8
Mr
President,
there
are
a
number
of
questions
I
should
like
to
ask.
Herr
Präsident,
ich
habe
eigentlich
nur
Fragen.
Europarl v8
In
this
context,
I
should
like
to
ask
Mr
Fischler
something.
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
Herrn
Fischler
etwas
fragen.
Europarl v8
I
should
like
to
ask
Mrs
Zimmermann
to
clarify
that
point.
Ich
möchte
Frau
Zimmermann
bitten,
dies
zu
klären.
Europarl v8
I
should
like
to
ask
the
Commission
a
few
more
questions.
Ich
möchte
der
Kommission
noch
einige
weitere
Fragen
stellen.
Europarl v8
Therefore,
Mrs
Bjerregaard,
I
should
like
to
ask
you
for
clarification
on
this
point.
Deshalb
würde
ich
Sie,
Frau
Bjerregaard,
um
eine
Klarstellung
bitten.
Europarl v8
I
should
like
to
ask
him
three
quick
questions.
Ich
würde
ihm
gern
drei
kurze
Fragen
stellen.
Europarl v8
Mr
President,
I
should
like
to
ask
the
Commission
for
its
position
on
the
amendments.
Herr
Präsident,
ich
möchte
die
Kommission
um
Stellungnahme
zu
den
Änderungen
bitten.
Europarl v8
Madam
President,
I
should
like
to
ask
you
something.
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
Ihnen
eine
Frage
stellen.
Europarl v8
I
should
like
to
ask
the
President-in-Office
a
question
on
this
point.
Hierzu
möchte
ich
dem
amtierenden
Ratspräsidenten
eine
Frage
stellen.
Europarl v8
I
should
like
to
ask
the
Commissioner
three
questions.
Ich
möchte
dem
Kommissar
drei
Fragen
stellen.
Europarl v8
I
should
like
to
ask
him
when
this
communication
will
be
forthcoming.
Ich
möchte
ihn
fragen,
wann
diese
Mitteilung
kommen
wird.
Europarl v8
I
should
like
to
ask
what
the
Commission's
position
is,
generally
speaking.
Ich
würde
gerne
wissen,
wie
die
Kommissarin
im
allgemeinen
dazu
steht.
Europarl v8
I
should
now
like
to
ask
you
to
show
your
respect
by
observing
a
minute's
silence.
Ich
bitte
Sie
nun,
in
einer
Schweigeminute
seiner
zu
gedenken.
Europarl v8
I
should
like
to
ask
two
further
questions.
Ich
möchte
Ihnen
zwei
Fragen
stellen.
Europarl v8
I
should
like
to
ask
you
to
ensure
that
this
is
noted
in
the
minutes.
Ich
möchte
Sie
bitten,
daß
das
im
Protokoll
vermerkt
wird.
Europarl v8
I
should
like
to
ask
you
to
give
us
an
answer
on
that
point.
Ich
möchte
bitten,
daß
Sie
uns
dazu
eine
Antwort
geben.
Europarl v8