Übersetzung für "I send you" in Deutsch
I
shall
gladly
send
you
a
copy.
Ich
schicke
sie
Ihnen
gern
zu.
Europarl v8
I
shall
send
you
a
comment
in
writing.
Ich
werde
Ihnen
meine
Anmerkungen
schriftlich
zukommen
lassen.
Europarl v8
I
will
send
you
a
written
answer.
Ich
werde
Ihnen
eine
schriftliche
Antwort
zukommen
lassen.
Europarl v8
I
shall
commit
them
to
my
memoirs
and
I
shall
send
you
a
personal
copy.
Ich
werde
es
in
meine
Memoiren
aufnehmen
und
Ihnen
ein
persönliches
Exemplar
übersenden.
Europarl v8
I
will,
however,
send
you
all
the
details.
Aber
ich
werde
Ihnen
all
dies
zukommen
lassen.
Europarl v8
In
any
event,
I
can
send
you
the
particular
details
of
the
matter,
Mr
Foster.
Auf
jeden
Fall
kann
ich
Ihnen
die
konkreten
Einzelheiten
dazu
zusenden.
Europarl v8
I
send
you
all
my
blessings
and
a
huge
hug!
Ich
sende
euch
Gottes
Segen
und
eine
dicke
Umarmung
mit
Beigabe!
GlobalVoices v2018q4
Since
I
can't
be
with
you,
I
send
you
a
kiss.
Weil
ich
nicht
bei
dir
sein
kann,
schicke
ich
dir
einen
Kuss.
Tatoeba v2021-03-10
I
will
send
you
a
copy
of
this
picture
as
soon
as
I
can.
Sobald
ich
kann,
schicke
ich
dir
eine
Kopie
dieses
Bildes.
Tatoeba v2021-03-10
I
can't
send
you
all
the
files
at
the
same
time.
Ich
kann
dir
nicht
alle
Dateien
auf
einmal
senden.
Tatoeba v2021-03-10
Yeah,
I
can
send
you
money
every
month
now.
Ja,
ich
kann
dir
jetzt
jeden
Monat
Geld
schicken.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
send
for
you.
Ich
habe
nicht
nach
euch
verlangt.
OpenSubtitles v2018
I
need
to
send
you
to
the
North
Ich
werde
Dich
in
den
Norden
schicken!
OpenSubtitles v2018
I
will
send
for
you
when
I
finish.
Ich
sage,
wenn
ich
fertig
bin.
OpenSubtitles v2018
I
have
to
send
you
off
to
your
flea-
bitten
war.
Ich
muss
dich
wieder
in
den
Krieg
schicken.
OpenSubtitles v2018
Let's
make
it
simple.
Get
outta
my
office
and
don't
come
back
until
I
send
for
you.
Verschwinden
Sie
einfach
und
kommen
Sie
erst
wieder,
wenn
ich
es
sage.
OpenSubtitles v2018
Hogan,
when
I
send
for
you,
that's
an
order.
Hogan,
wenn
ich
Sie
schicken
lasse,
ist
das
ein
Befehl.
OpenSubtitles v2018
If
he
recovers
consciousness,
I
will
send
for
you
immediately.
Falls
er
zu
sich
kommt,
lass
ich
Sie
rufen.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
at
all
sure
I
shouldn't
send
you
back
right
now.
Ich
glaube,
ich
sollte
dich
gleich
zurückschicken.
OpenSubtitles v2018
If
anything
important
happens,
I
can
send
you
a
wire.
Wenn
was
Wichtiges
passiert,
kann
ich
dir
telegrafieren.
OpenSubtitles v2018
I
send
you
back
to
your
people.
Ich
schicke
dich
zurück
zu
deinem
Volk.
OpenSubtitles v2018