Übersetzung für "I send you" in Deutsch

I shall gladly send you a copy.
Ich schicke sie Ihnen gern zu.
Europarl v8

I shall send you a comment in writing.
Ich werde Ihnen meine Anmerkungen schriftlich zukommen lassen.
Europarl v8

I will send you a written answer.
Ich werde Ihnen eine schriftliche Antwort zukommen lassen.
Europarl v8

I shall commit them to my memoirs and I shall send you a personal copy.
Ich werde es in meine Memoiren aufnehmen und Ihnen ein persönliches Exemplar übersenden.
Europarl v8

I will, however, send you all the details.
Aber ich werde Ihnen all dies zukommen lassen.
Europarl v8

In any event, I can send you the particular details of the matter, Mr Foster.
Auf jeden Fall kann ich Ihnen die konkreten Einzelheiten dazu zusenden.
Europarl v8

I send you all my blessings and a huge hug!
Ich sende euch Gottes Segen und eine dicke Umarmung mit Beigabe!
GlobalVoices v2018q4

Since I can't be with you, I send you a kiss.
Weil ich nicht bei dir sein kann, schicke ich dir einen Kuss.
Tatoeba v2021-03-10

I will send you a copy of this picture as soon as I can.
Sobald ich kann, schicke ich dir eine Kopie dieses Bildes.
Tatoeba v2021-03-10

I can't send you all the files at the same time.
Ich kann dir nicht alle Dateien auf einmal senden.
Tatoeba v2021-03-10

Yeah, I can send you money every month now.
Ja, ich kann dir jetzt jeden Monat Geld schicken.
OpenSubtitles v2018

I didn't send for you.
Ich habe nicht nach euch verlangt.
OpenSubtitles v2018

I need to send you to the North
Ich werde Dich in den Norden schicken!
OpenSubtitles v2018

I will send for you when I finish.
Ich sage, wenn ich fertig bin.
OpenSubtitles v2018

I have to send you off to your flea- bitten war.
Ich muss dich wieder in den Krieg schicken.
OpenSubtitles v2018

Let's make it simple. Get outta my office and don't come back until I send for you.
Verschwinden Sie einfach und kommen Sie erst wieder, wenn ich es sage.
OpenSubtitles v2018

Hogan, when I send for you, that's an order.
Hogan, wenn ich Sie schicken lasse, ist das ein Befehl.
OpenSubtitles v2018

If he recovers consciousness, I will send for you immediately.
Falls er zu sich kommt, lass ich Sie rufen.
OpenSubtitles v2018

I'm not at all sure I shouldn't send you back right now.
Ich glaube, ich sollte dich gleich zurückschicken.
OpenSubtitles v2018

If anything important happens, I can send you a wire.
Wenn was Wichtiges passiert, kann ich dir telegrafieren.
OpenSubtitles v2018

I send you back to your people.
Ich schicke dich zurück zu deinem Volk.
OpenSubtitles v2018