Übersetzung für "I revised" in Deutsch
In
the
course
of
that
evening
I
revised
the
lesson
three
times.
Im
Laufe
jenes
Abends
wiederholte
ich
die
Unterrichtsstunde
dreimal.
Tatoeba v2021-03-10
Annex
I
shall
be
revised
on
the
basis
of
information
communicated
by
the
third
countries
concerned.
Anhang
I
wird
anhand
der
von
den
genannten
Drittländern
übermittelten
Angaben
überarbeitet.
DGT v2019
Yeah,
no,
I
revised
the
plan
to
include
the
open
staircase.
Ja,
ich
habe
die
Pläne
geändert
und
die
Freitreppe
berücksichtigt.
OpenSubtitles v2018
Oh,
I
really
should've
revised
this
before
doing
a
straight
wedding.
Ich
hätte
das
wirklich
überprüfen
sollen,
bevor
ich
eine
heterosexuelle
Hochzeit
habe.
OpenSubtitles v2018
I
revised
the
parameters
of
my
promise.
Ich
habe
die
Parameter
meines
Versprechens
neu
gesetzt.
OpenSubtitles v2018
I
revised
it
to
an
internal
fixator.
Ich
habe
es
in
einen
internen
Fix
geändert.
OpenSubtitles v2018
I
have
the
revised
adoption
papers
here.
Ich
habe
hier
die
neuen
Adoptionspapiere.
OpenSubtitles v2018
I
had
it
revised
yesterday,
but
it
seems
to
be
oozing
a
bit.
Ich
habe
ihn
gestern
neu
legen
lassen,
aber
es
scheint
etwas
durchzusickern.
OpenSubtitles v2018
I
have
now
revised
my
position
and
decided
to
withdraw
my
reservations.
Ich
habe
mich
umgesehen
und
lasse
diese
Bedenken
fallen.
EUbookshop v2
I
revised
the
patrol
protocols
at
the
UN.
Ich
hab
die
Streifen-Protokolle
für
die
UN
überarbeitet.
OpenSubtitles v2018
I
revised
my
syllabus
for
the
spring
semester.
Ich
habe
meinen
Lehrplan
für
das
Frühjahrs-Semester
überarbeitet.
OpenSubtitles v2018
Apposite
to
the
recording
session
I
revised
and
updated
my
Studiohardware-page.
Passend
zur
Sendesaal-Aufnahme-Session
habe
ich
meine
Studiohardware-Seite
überarbeitet
und
aktualisiert.
ParaCrawl v7.1
Some
of
the
passages
I
had
revised
several
times
already.
Ich
hatte
einige
Passagen
bereits
mehrfach
überarbeitet.
ParaCrawl v7.1
I
revised
in
four
different
ways:
Ich
habe
auf
vier
verschiedene
Arten
überarbeitet:
CCAligned v1
Consequently,
I
revised
my
standard
letter
to
the
editor
to
emphasize
such
themes.
Folglich
revidierte
ich
meinen
Standard-Brief
an
den
Herausgeber
solche
Themen
zu
betonen.
ParaCrawl v7.1
Later,
the
deadline
was
extended
and
I
revised
those
answers.
Später
war
der
Stichtag
ausgedehnt
und
ich
verbesserte
jene
Antworten.
ParaCrawl v7.1
I
revised
my
theory.
Ich
habe
meine
Theorie
revidiert.
Tatoeba v2021-03-10
I
have
a
revised
theory.
Ich
habe
eine
überarbeitete
Theorie.
OpenSubtitles v2018
In
the
course
of
time
I
revised
the
EasyBot
and
attached
additional
sensors.
Im
Laufe
der
Zeit
habe
ich
den
EasyBot
überarbeitet
und
ihm
zusätzliche
Sensoren
verpasst.
ParaCrawl v7.1
I
myself
have
revised
my
own
views
several
times
regarding
the
very
nature
of
subsidiarity
and,
in
particular,
the
need
to
clarify
responsibilities.
Ich
meinerseits
habe
einige
Klarstellungen
bezüglich
der
Subsidiarität
als
solche
und
vor
allem
bezüglich
der
notwendigen
Klärung
der
Verantwortlichkeiten
vorgetragen.
Europarl v8
Before
30
April
2009
Annex
I
shall
be
revised
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
27(2),
in
particular
to
include
common
definitions
of
the
CSI
and
common
methods
to
calculate
accident
costs.
Anhang
I
wird
vor
dem
30.
April
2009
nach
dem
in
Artikel
27
Absatz
2
genannten
Verfahren
überarbeitet,
um
insbesondere
gemeinsame
Definitionen
für
die
CSI
und
gemeinsame
Methoden
für
die
Unfallkostenberechnung
hinzuzufügen.
DGT v2019
When
this
directive
is
revised,
I
am
expecting
a
clear
stance
to
the
effect
that
the
strictest
standards
of
all
will
be
applied
and
chemicals
classified
as
carcinogenic,
mutagenic
and
toxic
to
reproduction
will
be
banned.
Bei
der
Überarbeitung
dieser
Spielzeugrichtlinie
erhoffe
ich
mir
eine
klare
Positionierung,
dass
allerstrengste
Maßstäbe
angelegt
werden
und
krebserregende,
erbgutverändernde
und
fortpflanzungsgefährdende
Stoffe
verboten
werden.
Europarl v8
The
1994
Directive
must
therefore
be
revised
-
I
share
your
view,
Commissioner
-
otherwise
this
text,
which
was
pioneering
when
it
was
adopted,
will
end
up
being
obsolete
in
the
light
of
the
new
drafts
adopted
by
Council,
on
the
European
limited
company,
or
by
Parliament
in
1999,
at
first
reading,
on
the
Directive
on
a
general
framework
for
informing
and
consulting
employees.
Die
Richtlinie
von
1994
ist
demnach
zu
überarbeiten
-
ich
teile
Ihre
Darstellung,
Herr
Kommissar
-,
denn
sonst
würde
dieser
Text,
der
zum
Zeitpunkt
seiner
Annahme
eine
Vorreiterrolle
spielte,
immer
hinter
den
neueren
Texten
hinterherhinken,
die
der
Rat
bezüglich
der
Europäischen
Aktiengesellschaft
oder
das
Parlament
1999
in
erster
Lesung
zur
Richtlinie
über
einen
allgemeinen
Rahmen
verabschiedet
haben.
Europarl v8
For
a
start,
no
concession
must
be
made,
under
any
circumstances
whatever,
to
the
renewed
pressure
from
the
European
Central
Bank
for
the
objective
in
Part
I
to
be
revised.
Erstens
darf
dem
erneuten
Drängen
der
Europäischen
Zentralbank
nach
Revision
der
Zielbestimmung
im
Teil
I
unter
keinen
Umständen
nachgegeben
werden.
Europarl v8