Übersetzung für "I oversee" in Deutsch

Nor does anyone I oversee.
Auch keiner von denen, die ich leite.
OpenSubtitles v2018

I've finally drawn the attention of the people I oversee.
Ich habe endlich die Aufmerksamkeit der Leute, die ich leite.
OpenSubtitles v2018

I will oversee the most competent herd of child care professionals ever.
Ich werde die kompetenteste Herde von Pflegepersonal überwachen.
OpenSubtitles v2018

I always oversee this process personally.
Ich beaufsichtige diesen Prozess immer persönlich.
OpenSubtitles v2018

I will oversee all business operations and make strategic decisions as I see fit.
Ich werde alle geschäftlichen Vorgänge beaufsichtigen und strategische Entscheidungen treffen.
OpenSubtitles v2018

I keep saying I won't oversee station privatization!
Ich sag die ganze Zeit, dass ich nicht privatisiere.
OpenSubtitles v2018

I think I'll oversee this one personally.
Ich werde mich persönlich um sie kümmern.
OpenSubtitles v2018

I will personally oversee your security detail, Mr. St. Nigel.
Ich werde mich persönlich um ihre Sicherheit kümmern, Mr. St. Nigel.
OpenSubtitles v2018

In this role I oversee all of the technical Teams in Frankfurt.
In dieser Funktion bin ich für alle technischen Teams in Frankfurt zuständig.
ParaCrawl v7.1

In the near future, I will also oversee archiving from the SAP system.
In naher Zukunft werde ich zudem die Archivierung aus dem SAP-System betreuen.
ParaCrawl v7.1

Or did I oversee something?
Oder kann ich die Meldung auch ignorieren?
ParaCrawl v7.1

I also oversee the writing and am the film director for the FMV scenes.
Außerdem bin ich der Regisseur der FMV-Sequenzen und überwache das Schreiben der Storys.
ParaCrawl v7.1

I can 't oversee what the consequences in a multi threaded environment are.
Die Folgen, die das in einer multi-threaded Umgebung hätte, kann ich nicht abschätzen.
PHP v1

And who shall I engage to oversee this work, Mr Lacau?
Und wen soll ich dazu verpflichten, diese Arbeit zu überwachen, Mr. Lacau?
OpenSubtitles v2018

I will personally oversee his campaign.
Ich überwache die Kampagne höchstpersönlich.
OpenSubtitles v2018

I had to oversee gift bags.
Ich musste die Geschenktüten überwachen.
OpenSubtitles v2018

I oversee this section.
Ich beaufsichtige diesen Bereich hier.
OpenSubtitles v2018

Yeah, if you mean make the wine I... I oversee that.
Ja, falls Sie meinen "der Weinmacher", dann haben Sie recht.
OpenSubtitles v2018

But I have to oversee it.
Aber ich muss es überwachen.
OpenSubtitles v2018