Übersetzung für "I made up my mind" in Deutsch
I
made
up
my
mind
to
go
to
law
school.
Ich
habe
mich
zu
einem
Jurastudium
entschlossen.
Tatoeba v2021-03-10
I
haven't
quite
made
up
my
mind.
Ich
habe
mich
noch
nicht
so
ganz
entschieden.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
telling
you,
I
haven't
made
up
my
mind
yet!
Ich
weiß
nicht,
was
ich
mache,
das
sagte
ich
schon!
OpenSubtitles v2018
I
haven't
made
up
my
mind
yet.
Ich
habe
mich
noch
nicht
entschieden.
OpenSubtitles v2018
I
haven't
made
up
my
mind
about
Colonel
Klink.
Ich
habe
mich
wegen
Klink
noch
nicht
entschieden.
OpenSubtitles v2018
I
made
up
my
mind
to
join
you.
Ich
hab
mich
entschlossen,
hier
zu
bleiben.
OpenSubtitles v2018
I
hadn't
made
up
my
mind.
Ich
hatte
mich
noch
nicht
entschieden.
OpenSubtitles v2018
Sure,
I
made
up
my
mind.
Sicher,
ich
habe
mich
entschieden.
OpenSubtitles v2018
I
hadn't
quite
made
up
my
mind
to
admit
it.
Ich
wusste
noch
nicht,
ob
ich
es
zugeben
soll.
OpenSubtitles v2018
Then,
when
I
was
thrown
out
of
college,
I
made
up
my
mind.
Als
ich
vom
College
geworfen
wurde,
habe
ich
mich
entschieden.
OpenSubtitles v2018
I
haven't
made
up
my
mind,
if
that's
what
you're
thinking.
Ich
habe
mich
noch
nicht
entschieden.
OpenSubtitles v2018
And
so
I
made
up
my
mind
to
settle
for
Cassie.
Uns
so
machte
ich
mich
bereit,
mich
auf
Cassie
einzulassen.
OpenSubtitles v2018
I
made
up
my
mind,
Baptiste.
Ich
habe
mich
entschieden,
Baptiste.
OpenSubtitles v2018
I
haven't
made
up
my
mind.
Ich
bin
mir
noch
nicht
ganz
im
Klaren
mit
mir
selbst.
OpenSubtitles v2018
Well,
that's
good,
because
I
made
up
my
mind.
Das
ist
gut,
weil
ich
mich
entschieden
habe.
OpenSubtitles v2018
Like
I
said,
I
just
hadn't
made
up
my
mind.
Wie
ich
schon
sagte,
ich
habe
meine
Meinung
geändert.
OpenSubtitles v2018
I
made
up
my
mind
that
I
was
gonna
answer
every
question
you
had.
Ich
werde
jede
deiner
Fragen
beantworten.
OpenSubtitles v2018
I
think
I
made
up
my
mind
long
ago
as
to
who
you
were.
Ich
habe
mir
vor
langer
Zeit
ein
Bild
gemacht,
wie
du
bist.
OpenSubtitles v2018